Поиск по материалам сайта
Cлово "1783"
Входимость: 8. Размер: 76кб.
Входимость: 6. Размер: 20кб.
Входимость: 6. Размер: 47кб.
Входимость: 5. Размер: 83кб.
Входимость: 4. Размер: 22кб.
Входимость: 4. Размер: 110кб.
Входимость: 4. Размер: 33кб.
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Входимость: 3. Размер: 40кб.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 116кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 88кб.
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 101кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Входимость: 2. Размер: 78кб.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 115кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 96кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 8. Размер: 76кб.
Часть текста: Письма мадам де Монтрей ко всем заинтересованным в аресте лицам свидетельствуют о лживости ее заверений. "Все прошло наилучшим образом, - писала она 4 марта. - И очень своевременно! Не думаю, чтобы господин аббат осудил меня". После того как Сад провел в Венсенне почти год, она, к своему удовольствию, заметила, что дочь стала намного спокойнее, хотя по-прежнему проявляла к мужу неуместную преданность, требуя освободить его. К этому времени перед семьей стояла цель смыть позорное пятно и добиться отмены приговора, вынесенного по делу о "марсельском отравлении", но в то же время королевским lettre de cachet оставить его в заключении. "Я от всей души одобряю эту новую манеру судебного разбирательства, - писал в то лето хворающий аббат де Сад. - Думаю, она будет иметь успех, потому что находит поддержку у министра, а с магистратами все улажено". Мадам де Монтрей первым делом принялась заметать следы, опасаясь, как бы в Ла-Косте не обнаружили какие-либо "компрометирующие" предметы или записи. Любые дискредитирующие предметы должны быть "зарыты на глубину в сто футов". Но самую большую опасность она видела в том, что существовали люди, которые могли бы скомпрометировать семью. Нанон наконец выпустили из заключения и сделали это, по всей видимости, в обмен на ее молчание. Причем, освободить пришлось срочно, поскольку отец громко протестовал против произвольного удержания в тюрьме своей дочери. В декабре 1777 года Лион, представлявший интересы Сада в поместье Ма-де-Кабан, сообщил о принятии Нанон условий своего освобождения: ей не разрешалось жить в Арле, Лионе, а также Оверне и запрещалось говорить о вещах, ставших теперь...
Входимость: 6. Размер: 20кб.
Часть текста: (1710) Дзено (1663-1750): «Газета итальянских литераторов» (1710-1718) 1711-1720 гг. Шефтсбери (1671-1713): «Характеристики» (1711) Поуп (1688- 1744): «Опыт о критике» (1711) Аддисон, Стил: журнал «Зритель» (1711-1712) Поуп: «Похищение локона» (1-й вариант — 1712, 2-й — 1729) Поуп: «Виндзорский лес» Маффеи (1675-1755): «Меропа» (пост. 1713) Утрехтский мирный договор — 1713 Аддисон: «Катон» (1713) Аддисон, Стил: журналы «Опекун» (1713), «Англичанин» (1713-1714) Мандевиль (1670- 1733): «Басня о пчелах» (1714) Мятеж якобитов — 1715 Поуп: «Элоиза к Абеляру» (1717) Дефо: «Робинзон Крузо» (1719) Дефо: «Капитан Синглтон» (1720) Лесаж: «Жиль Блас» (1715-1735) Смерть Людовика XIV — 1715 Период регентства — 1715-1723 Вольтер (1694-1778): «Эдип» (1718) 1721-1730 гг. Поуп, Свифт, Гей и др.: «Мемуары Мартина Скриблеруса» (1720-е гг., полностью —1741) Дефо: «Молль Флендерс», «Полковник Джек», «Дневник чумного года» (1722) Свифт: «Письма суконщика» (1724) Дефо: «Роксана» (1724) Хатчесон (1649-1746): «Исследование о происхождении наших идей красоты и добродетели» (1725) Свифт: «Путешествия Гулливера» (1726) Томсон (1700-1748): «Времена года» (1726-1730) Поуп: «Дунсиада» (1728-1743) Гей (1685-1732): «Опера нищего» (1728) Свифт: «Скромное предложение» (1729) Гей: «Полли» (1729) Монтескьё (1689-1755): «Персидские письма» (1721) Вольтер в Англии — 1726-1728 Вольтер: «Генриада» (1728) Вольтер: «Брут» (1730) Бодмер (1698-1783), Брейтингер...
Входимость: 6. Размер: 47кб.
Часть текста: 07,00. 03 - Всеобщая история Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Москва –1997 Общая характеристика работы. Актуальность темы и предмет исследования. Испанское Просвещение представляет собой сложный культурный комплекс, до сих пор мало изученный в исторической литературе. Отечественная историческая наука лишь начинает обращаться к изучению Просвещения в Испании через анализ творчества таких выдающихся испанских просветителей как Б. Х. Фейхоо и Г. М. де Ховельянос 1 . А между тем, испанская просветительская мысль, равно как и гуманистические традиции Золотого Века, оказала огромное влияние на формирование национального самосознания испанского народа, на формирование взглядов целой плеяды испанских общественных деятелей XIX и XX веков, таких как М. Х. де Ларра, "поколение 1898 года". Традиционно камнем преткновения в испанистике является проблема соотношения общего и особенного, типичного и специфического в испанском Просвещении. Иными словами, речь идет о самобытности, оригинальности испанской просветительской мысля. Такая постановка проблемы обусловлена, в частности тем, что одним из факторов, повлиявшим на развитие Просвещения в Испании, было расширение культурных контактов с Францией, связанное с восшествием в 1700 году французской династии Бурбонов на испанский престол. Поэтому долгое время в историографии бытовало мнение о том, что просветительские идеи были привнесены в Испанию из Франции, и, следовательно, испанское Просвещение носит подражательный характер. Идейное и философское своеобразие испанской просветительской ...
Входимость: 5. Размер: 83кб.
Часть текста: Том II. Выпуск первый Глава 1. ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 1780 г. И АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Английские просветители начали свою деятельность уже после того, как буржуазная революция в Англии закончилась классовым компромиссом 1688/89 года, наложившим печать на развитие политической и экономической жизни Англии. В результате "славной революции" "буржуазия стала скромной, но признанной частью господствующих классов Англии. Вместе с ними она была заинтересована в подавлении огромных трудящихся масс народа" {К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XVI, ч. II, стр. 298.}. Английское просветительство отличалось во многом более умеренным характером критики феодально-абсолютистских учреждений и принципов, чем в предреволюционной Франции. Но быстрое развитие капитализма в Англии рано выявило его противоречия, позволило наиболее проницательным идеологам английского просвещения развернуть критику отдельных сторон капитализма (Свифт и Мандевиль). Эта критика была продолжена теоретиками конца XVIII века, когда события французской буржуазной революции обострили и ускорили размежевание противоположных лагерей в Англии, Испуганная революционными событиями на континенте, английская буржуазия переходит к неприкрытому реакционному гонению на прогрессивный лагерь, отказывается от демагогической игры в просветительство, в либерализм. В то же время наиболее революционно настроенные идеологи под влиянием углубляющихся социальных противоречий жизни Англии, находя опору в политических идеях французского Просвещения и в политической практике французских революционеров, порывают с умеренностью, характерной для английского Просвещения, и впервые делают попытки связаться с широкими массами "четвертого сословия". При этом в своих теоретических положениях они эволюционируют от идей буржуазного Просвещения...
Входимость: 4. Размер: 22кб.
Часть текста: зарубежной литературы XVIII века Глава 22. Раннее творчество Шиллера. ГЛАВА 22. РАННЕЕ ТВОРЧЕСТВО ШИЛЛЕРА Шиллер вступил в немецкую литературу на исходе движения «Бури и натиска» как его наследник, многое воспринявший и немало отвергнувший из того, что было накоплено поколением 1770-х годов. В его творчестве в концентрированной форме выразился протест передовой бюргерской молодежи против духовного гнета и политической тирании, которые ему самому довелось испытать с первых лет сознательной жизни. Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich Schiller, 1759 — 1805) родился в маленьком городке Марбахе Вюртембергского герцогства в семье бедного военного фельдшера. В 14 лет, вопреки его собственному желанию и воле родителей, мечтавших видеть его священником, он был по приказу герцога Карла Евгения зачислен в недавно основанную академию, которая должна была готовить чиновников для герцогской службы. Воспитанники набирались по личному распоряжению герцога из семей бедных офицеров. В академии был установлен военный режим, воспитанники находились на казарменном положении. Вместе с тем в академии было немало известных профессоров, лекции читались на университетском уровне. Шиллер вынес оттуда обширные и глубокие знания по истории, философии, естественным наукам. В качестве специальности он избрал медицину. Круг его чтения включал, наряду с Шекспиром, новинки немецкой литературы — Клоп-штока, Лессинга, Гете, а также сочинения Руссо, оказавшего на него глубокое влияние. На смерть Руссо написана ранняя ода Шиллера, напечатанная позднее в его стихотворной «Антологии 1782 г.». Она заканчивается строками: Пал Сократ от рук невежд суровых, Пал Руссо — но от рабов Христовых, За порыв создать из них людей. (Пер Л. Мея) В 1780 г. Шиллер окончил академию, представив диссертацию «О связи животной и духовной природы человека», характерную для...
Входимость: 4. Размер: 110кб.
Часть текста: 1785 после появления "Коварства и любви" место драматического писателя при театре, заключил с ним на год контракт, по которому Шиллеру назначалось годовое жалованье в 300 гульденов и сбор с одного представления каждой новой его пьесы Датский поэт Баггезен, большой почитатель Шиллера, что, может быть, Шиллер и мог бы поправиться, если бы хоть временно имел возможность перестать работать. Но этого не позволяют ему его обстоятельства. Имея лишь двести талеров в год содержания, он, в случае заболевания, должен быть в нерешительности, посылать ли эти деньги в аптеку или отдать их на кухню. С письмом Рейнгольда Баггезен тотчас же поспешил к 26-летнему принцу Гольштейн-Августенбургскому и датскому министру графу Шиммельману. Эти достойные люди в самых лестных и благородных выражениях, чтобы "сохранить человечеству одного из его учителей", предложили поэту на три года пенсию по 1000 талеров в год Два посетивших его молодых английских туриста следующим образом описывают свои впечатления: "Вместо сурового и строгого философа перед нами был веселый, вежливый, полный жизни француз, который после тысячи любезностей предложил нам завтрак. Мало-помалу для нас сделался настолько незаметным его гений и его возраст, что беседа потекла так свободно и легко, как будто мы были людьми, равными ему во всех отношениях. После обеда Монтескье настаивал на том, чтобы мы остались еще, и отпустил нас только через три дня, в течение которых беседа наша была столь же занимательна, как и поучительна. Его секретарь, родом ирландец, проводил нас до Бордо" Дефо всю жизнь был жертвою самого бессовестного литературного хищничества, отличавшего нравы его времени. Вслед за выходом каждого его сочинения, каждого выдающегося памфлета, появлялись незаконные перепечатки их; о такой книге, как "Робинзон Крузо", и ...
Входимость: 4. Размер: 33кб.
Часть текста: и решение спастись бегством. - Новая драма "Фиеско". - Приезд в Мангейм и разочарование. - Путешествие во Франкфурт и Оггерсгейм. - "Коварство и любовь" и переделка "Фиеско". - Отъезд в Бауернбах. - Знакомство с Рейнвальдом и несчастная любовь к Шарлотте фон Вольцоген. - Неожиданное предложение Дальберга. - Шиллер при театре в Мангейме. - Его болезнь. - Успех "Коварства и любви" В Штутгарте Шиллер поселился вдвоем с академическим товарищем лейтенантом Капфом в небольшой комнате, снятой им у вдовы капитана Луизы Фишер. Тотчас же вокруг него собрались его друзья - Шарфенштейн, Петерсен, Ховен, Конц, а некоторое время спустя - молодой музыкант Штрейхер. Последний восхитился "Разбойниками", пожелал познакомиться с их автором и с тех пор сделался завсегдатаем у Шиллера и одним из наиболее преданных и близких его друзей. В маленькой, сильно накуренной комнате поэта почти всегда стоял шум, слышался громкий смех и голоса. Сам Шиллер не прочь был поиграть в карты или в кегли и охотно выпивал с друзьями бутылку-другую пива. Два или три раза ему случалось выпить больше чем следовало, и сейчас же скороспелая городская молва поспешила зачислить его в разряд кутил. Дружба его с...
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Часть текста: более известный в широких кругах как Мирабо-сын, пишет своей приятельнице Софи де Моннье: «То, чего я тебе не посылаю, — роман, который я пишу, роман совершенно безумный, и называется он Мое обращение». Несколько дней спустя он все же решается послать ей рукопись романа, но с соответствующим комментарием: «Если ты хочешь перейти к стилю изложения несколько жесткому и к описаниям весьма свободным, я перешлю тебе этот роман, который менее фриволен, чем это может показаться с первого взгляда. После придворных дам, чья репутация там солидно подмочена, я разобрался с монашенками и оперетными девками; в данный момент я добрался до монахов; а далее в романе я женюсь, потом, возможно, совершу небольшое путешествие в ад (где, возможно, пересплю с Прозерпиной), чтобы услышать там любопытные признания <...> Единственное, что я могу тебе сказать: эта безумная затея - абсолютно нового свойства, и я не могу перечитывать ее без смеха» 1 (см. илл. 1). «Мое обращение» («Ма conversion*) открывалось письмом-посвящением не к кому иному, как к самому...
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: что авторы од и гимнов, вводя в свой кругозор образы соратников и единомышленников, тем самым вводили в свое поле зрения образ народа, на сторону которого они стали и от имени которого они обращались к слушателю. Народ в лирике классицизма, судя по Малербу и Буало, вообще не фигурировал, а если и появлялся там, то случайно, образ его не был наделен каким-либо особым смыслом. Даже у Вольтера или Гельвеция, т. е. в просветительской лирике, направленной против старого режима, обличающей тиранов и деспотизм, он по сути дела отсутствовал, скрытый под именем «человека» или в крайнем случае под именем «несчастного». В вольтеровской оде «О прошлом и будущем» (1775) народ даже третировался как неблагодарный, глаза его объявлялись здесь «неспособными вынести блеск», а вся слава движения к будущему относилась к одному человеку, под которым Вольтер имел в виду Тюрго, министра Людовика XVI, пытавшегося провести реформы старого режима. Отсутствует народ и в поздней просветительской лирике, например в «Королях» Лебрена, оде, созданной в 1783 г., т. е. за шесть лет до революции. Образу деспота, который отличается здесь своим анархическим своеволием и самовластием, противопоставляется в оде Лебрена, так же как в посланиях Вольтера и Гельвеция, образ просвещенного монарха. По одну сторону стоят деспоты — Нерон, Калигула, Карл IX, на другой стороне — Марк Аврелий, Траян, Тит, Людовик XII, Генрих IV. В виде такого «просвещенного монарха» представлен у Лебрена и молодой Людовик XVI, недавно вступивший на престол (за девять лет до оды) и собиравшийся при помощи Тюрго и Неккера производить реформу абсолютистского...
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Часть текста: Мабли, — в наше время начинает осознаваться все явственнее и явственнее. Его «Естественная история» (1749—1788) явилась одним из наиболее значительных созданий научной и философской мысли эпохи Просвещения. Это — первый в истории европейской культуры подлинно научный, основанный на материалистическом экспериментальном методе труд по зоологии, в котором описаны все известные к тому времени виды млекопитающих и птиц; но это и труд философский, включающий в себя сугубо теоретические трактаты; одним из первых в XVIII в. Бюффон выдвинул и отстаивал положение о единстве растительного и животного мира, состоящих из молекул, взаимные переходы и сочетания которых и создают все явления жизни; это — один из первых научнаучных трудов по антропологии, а автор его — один из основоположников, «отцов» этой науки; одним из первых в XVIII в. Бюффон высказывал прогрессивные идеи о наследственности, об изменяемости видов под влиянием условий среды (климат, питание, образ жизни). Уже в первых строках «Происхождения видов» Чарлза Дарвина говорится, что Бюффон —- первый из писателей новейших времен, обсуждавших эволюционную теорию в истинно научном духе . 1 Задача настоящей работы — краткий обзор весьма обширной и многообразной темы об истории восприятия и отражения в литературе идей Бюффона в России...