Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1786"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Кризис 1786 года и исцеление беглеца с севера
Входимость: 25. Размер: 37кб.
2. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 9. Размер: 47кб.
3. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 6. Размер: 39кб.
4. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 6. Размер: 39кб.
5. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Жизнь в южных краях — издалека и вблизи
Входимость: 6. Размер: 18кб.
6. Винтерих Д.: Приключения знаменитых книг. Роберт Бернс и его "Стихотворения".
Входимость: 5. Размер: 19кб.
7. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 5. Размер: 68кб.
8. Вульф Л. Изобретая Восточную Европу. "Самое горячее воображение"
Входимость: 5. Размер: 69кб.
9. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Синхронистическая таблица
Входимость: 5. Размер: 20кб.
10. Гордон Л. С. Французский драматург Дефорж ( 1746 - 1806) его пьеса о восстании русских крепостных
Входимость: 5. Размер: 42кб.
11. Вульф Л. Изобретая Восточную Европу. "Границы Европы"
Входимость: 4. Размер: 96кб.
12. Холодковский Н.А. Вольфганг Гете. Его жизнь и литературная деятельность. 4. Первые десять лет жизни Гете в Веймаре (1775-1786)
Входимость: 4. Размер: 26кб.
13. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Художник, ученый, военный наблюдатель. Начало девяностых годов (перевод С. Тархановой)
Входимость: 4. Размер: 116кб.
14. Строев А. Ф. Бернарден де Сен-Пьер и Екатерина II
Входимость: 4. Размер: 25кб.
15. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Итог итальянского путешествия
Входимость: 4. Размер: 8кб.
16. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 3. Размер: 91кб.
17. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Римское окружение
Входимость: 3. Размер: 21кб.
18. Портнягин Д. В. Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера
Входимость: 3. Размер: 31кб.
19. Фуко М. Что такое Просвещение?
Входимость: 3. Размер: 47кб.
20. Тронская М. Л.: Распе, Рудольф Эрих.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
21. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. В маленькой стране и в маленьком городе
Входимость: 3. Размер: 31кб.
22. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Ученик, не ставший мастером. "Годы учения Вильгельма Мейстера" (перевод С. Тархановой)
Входимость: 3. Размер: 75кб.
23. Шайтанов И.: Плоды Просвещения: Гёте
Входимость: 3. Размер: 64кб.
24. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Автобиографические произведения. Письма. Дневники. Воспоминания
Входимость: 3. Размер: 10кб.
25. Строев А. Писатель: мнимый больной или лекарь поневоле?
Входимость: 3. Размер: 33кб.
26. Билеты. Вариант 6. 16. Творческий путь Гете
Входимость: 3. Размер: 16кб.
27. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XVIII век. Продолжение
Входимость: 3. Размер: 110кб.
28. Гёте Иоганн Вольфган. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 3. Размер: 18кб.
29. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Катарина Элизабета Текстор, дочь городского шультгейса и госпожа советница Гёте
Входимость: 3. Размер: 11кб.
30. Ватсон М. В.: Фридрих Шиллер. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III
Входимость: 3. Размер: 29кб.
31. Чернокрылая М. История зарубежной литературы с конца 18 до конца 19 веков
Входимость: 3. Размер: 101кб.
32. Мокульский С. История западноевропейского театра , т. 2. На путях к реформе комедии.
Входимость: 3. Размер: 84кб.
33. Карацупа В. Бекфорд Уильям (1 октября 1760 – 2 мая 1844)
Входимость: 3. Размер: 10кб.
34. Слободкин Г. С.: Лихтенберг и его "Афоризмы".
Входимость: 3. Размер: 81кб.
35. Иоаннисян А.Р. Коммунистический идеал Ретифа де ля Бретона. Примечания.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
36. Строев А. Писатель: мнимый больной или лекарь поневоле?
Входимость: 3. Размер: 33кб.
37. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". София Ли
Входимость: 3. Размер: 26кб.
38. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. Примечания
Входимость: 2. Размер: 42кб.
39. Мокульский С. История западноевропейского театра , т. 2. Драматургия Гёте в Веймарский период.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
40. Р. Райт-Ковалева. Роберт Бернс. Часть вторая. Роб Моссгил. Глава 5.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
41. Чепурина М. Ю. Просвещение и традиционализм в творчестве Э. Н. Ретифа де ля Бретона.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
42. Луков В. А. Бёрнс Роберт.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
43. Разумовская М. В.: "Естественная история" Бюффона и Фонвизина (к постановке вопроса)
Входимость: 2. Размер: 35кб.
44. Жирмунский В. М.: Кристиан-Фридрих-Даниель Шубарт.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
45. Пьер-Амбруаз-Франсуа Шодерло де Лакло.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
46. Эмиль Людвиг: Гёте. Комментарии.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
47. История всемирной литературы. 18 век. Мелетинский Е. М. Шведская литература
Входимость: 2. Размер: 32кб.
48. Анпилогова Т. В. Конспект уроков по английской литературе "Английская литература XVIII-XX веков (9-й класс)
Входимость: 2. Размер: 36кб.
49. История всемирной литературы. 18 век. Мелетинский Е. М., Григорьева Л. Г. Особенности литературного процесса
Входимость: 2. Размер: 13кб.
50. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Глава 6. Поэзия Бернса.
Входимость: 2. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Кризис 1786 года и исцеление беглеца с севера
Входимость: 25. Размер: 37кб.
Часть текста: нравственное обновление, изменение, прозрение истины (хотя и в XVIII веке это понятие уже высмеивали — настолько оно стерлось от чрезмерного употребления), тот поступал так потому, что предшествовавший жизненный этап вызывал, должно быть, глубокие сомнения. Когда заговаривают о воскресении, значит, была смерть или хотя бы смертельный кризис. "Я сам боролся между жизнью и смертью", — признался беглец покинутой им Шарлотте (23 декабря 1786 г.) вскоре после того, как 20 декабря заявлял: "Второе рождение, преображающее меня изнутри, продолжает совершаться; я ведь и собирался здесь кое-чему научиться, но никак не ожидал, что понадобится уйти так далеко назад, к азам, к основам". Подобно пиетистам, связывавшим нравственное воскресение или исправление с определенной датой, путешествующий поэт считал днем своего "второго рождения" день приезда в Рим, куда он стремился, не решаясь о том писать в Веймар, пока все не удалось. "Новая жизнь, пожалуй, начинается, как только в целом увидишь сам все то, что по частям знаешь как свои пять пальцев" (кругу друзей в Веймаре, 1 ноября 1786 г.). "Вторым днем рождения, истинным воскресением почитаю я тот день, когда ступил на землю Рима" (письмо...
2. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 9. Размер: 47кб.
Часть текста: ученой степени кандидата исторических наук Москва –1997 Общая характеристика работы. Актуальность темы и предмет исследования. Испанское Просвещение представляет собой сложный культурный комплекс, до сих пор мало изученный в исторической литературе. Отечественная историческая наука лишь начинает обращаться к изучению Просвещения в Испании через анализ творчества таких выдающихся испанских просветителей как Б. Х. Фейхоо и Г. М. де Ховельянос 1 . А между тем, испанская просветительская мысль, равно как и гуманистические традиции Золотого Века, оказала огромное влияние на формирование национального самосознания испанского народа, на формирование взглядов целой плеяды испанских общественных деятелей XIX и XX веков, таких как М. Х. де Ларра, "поколение 1898 года". Традиционно камнем преткновения в испанистике является проблема соотношения общего и особенного, типичного и специфического в испанском Просвещении. Иными словами, речь идет о самобытности, оригинальности испанской просветительской мысля. Такая постановка проблемы обусловлена, в частности тем, что одним из факторов, повлиявшим на развитие Просвещения в Испании, было расширение культурных контактов с Францией, связанное с восшествием в 1700 году французской династии Бурбонов на испанский престол. Поэтому долгое время в историографии бытовало мнение о том, что просветительские идеи были привнесены в Испанию из Франции, и, следовательно, испанское Просвещение носит подражательный характер. Идейное и философское своеобразие испанской просветительской мысли XVIII века сейчас представляет собой актуальную научную проблему....
3. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 6. Размер: 39кб.
Часть текста: в уединении и спокойствии, вдали от общества. Страсть к учености подчиняет все прочие чувства или вовсе изгоняет их. В традиции “Новой Атлантиды” Фрэнсиса Бэкона (1621), европейская Республика словесности мыслится как братское сообщество холостяков, посвятивших себя наукам. Они поступают так же, как каббалисты, адепты тайного знания, которые должны отказаться от земной любви, дабы вступить в мистический союз с духами стихий [2]. В “Серьезных и комических увеселениях” Шарля Дюфрени (1699) ученая дама и поэт наперебой жалеют своих друзей, которые, вступив в брак, полностью утратили вдохновение: Женатый гений — выхолощенный гений. Творения наши не безграничны: надо выбиратъ, оставить после себя детей или книги [3]. Напротив, страдания и физическая немощь, импотенция или даже кастрация могут рассматриваться как источник и необходимое условие для творчества; исследователи французской культуры ХVІІІІ в. пишут даже о своеобразном “комплексе Абеляра” [4]. Разумеется, французское Просвещение создает и совершено иной образ философа — человека одновременно дельного и светского. ...
4. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 6. Размер: 39кб.
Часть текста: Мельхиора Гримма   Опубликовано в журнале: «НЛО» 2004, №69 http://magazines.russ.ru/nlo/2004/69/str7.html Сочинитель должен выбирать, писать ему или жить. В европейской литературной традиции ХVІІ и ХVІІІ вв. ученый и философ предстает как человек холостой и больной [1]. Книги и научные приборы заменяют ему жену и детей; он проводит свои дни в уединении и спокойствии, вдали от общества. Страсть к учености подчиняет все прочие чувства или вовсе изгоняет их. В традиции “Новой Атлантиды” Фрэнсиса Бэкона (1621), европейская Республика словесности мыслится как братское сообщество холостяков, посвятивших себя наукам. Они поступают так же, как каббалисты, адепты тайного знания, которые должны отказаться от земной любви, дабы вступить в мистический союз с духами стихий [2]. В “Серьезных и комических увеселениях” Шарля Дюфрени (1699) ученая дама и поэт наперебой жалеют своих друзей, которые, вступив в брак, полностью утратили вдохновение: Женатый гений — выхолощенный гений. Творения наши не безграничны: надо выбиратъ, оставить после себя детей или книги [3]. Напротив, страдания и физическая немощь, импотенция или даже кастрация могут рассматриваться как источник и необходимое условие для творчества; исследователи французской культуры ХVІІІІ в. пишут даже о своеобразном “комплексе Абеляра” [4]. Разумеется,...
5. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Жизнь в южных краях — издалека и вблизи
Входимость: 6. Размер: 18кб.
Часть текста: сентября он уже в Мюнхене, к вечеру восьмого на перевале Бреннер. "Отсюда воды текут и в Германию и в Италию — за последними я и надеюсь последовать поутру. Как странно, что уж дважды бывал я в таком же месте, останавливался передохнуть, а идти дальше не мог! И теперь поверю во все не раньше, чем спущусь с перевала". Да, и в 1775 и 1779 годах, во время обоих путешествий в Швейцарию, поэт с высоты Сен-Готарда видел простиравшуюся вдали землю Италии, но оба раза поворачивал домой — во Франкфурт, а потом в Веймар. А еще раз, осенью 1775 года, он прервал задуманное путешествие в Италию, когда уже по пути туда, в Гейдельберге, его застала весть: во Франкфурт прислана наконец карета из Веймара и она ожидает его возвращения... Впечатления детства, вынесенные из родительского дома, и гуманистическое воспитание, полученное в отрочестве, в немалой степени объясняют, почему он пытался бежать от своего окружения именно в страну по ту сторону Альп. В отчем доме на стенах висели гравюры с итальянскими видами, стояла маленькая модель венецианской гондолы, о которой путешественник вспомнил, въезжая в Венецию 28 сентября: "Когда к нашему кораблю подошла первая гондола [...], мне вспомнилась игрушка из моего раннего детства, о которой я уже лет двадцать не вспоминал. Отец привез из Венеции прекрасную модель гондолы; он...
6. Винтерих Д.: Приключения знаменитых книг. Роберт Бернс и его "Стихотворения".
Входимость: 5. Размер: 19кб.
Часть текста: дочь мастера-каменотеса Джин Армор из Мохлина и бедный фермер Роберт Бернс из Моссгила все-таки не были людьми одного круга, даже среди немногочисленного и сравнительно однородного населения тех мест. Однако простой фермер, занимая столь скромное общественное положение, принадлежал к аристократии донжуанов, и можно ли упрекать восемнадцатилетнюю Джин за то, что она, нарушив границы своего круга и возраста, сумела убедиться в этом? С приближением лета 1786 года становилось все более очевидным, что фермер Бернс скоро будет отцом. Он дал Джин письменное подтверждение того, что она его жена, но мастера-каменотеса это нисколько не успокоило. Он не стремился получить в зятья простого парня из Моссгила, тем более поневоле. Имел он на то разные основания. Социальные и денежные соображения играли тут не последнюю роль, но самыми главными были соображения религиозные. Папаша Армор был старой закалки убежденный кальвинист. 10 [47] «Я становился известен как сочинитель стихов, – между тем писал о себе Бернс. – Первым моим поэтическим детищем, увидевшим свет, был сатирический плач о ссоре двух почтенных кальвинистов… Он высмеивал и духовенство, и мирян, и был встречен шумными приветствиями». Папаша Армор вряд ли присоединился к этим приветствиям. По настоянию отца Джин вернула бумагу Бернсу, а тот опрометчиво решил, что на этом его отцовские обязанности заканчиваются и обнаружил тем самым, что плохо разбирается в законах. В...
7. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 5. Размер: 68кб.
Часть текста: хорошее домашнее образование. В 1765 отправился в Лейпцигский университет, круг своего высшего образования завершил в Страсбурге [1770], где защищал диссертацию на звание доктора прав. Занятие юриспруденцией мало привлекало Г., гораздо более интересовавшегося медициной (этот интерес привел его впоследствии к занятиям анатомией и остеологией) и лит-рой. Писать начал Г. рано. Однако его ранние произведения отмечены чертами подражательности. Стихотворение «Höllenfahrt Christi» [1765] примыкает к духовным стихотворениям Крамера (круг Клопштока). Комедия «Die Mitschuldigen» (Совиновники), особенно же пастораль «Die Laune des Verliebten» (Каприз влюбленного), стихотворения «К луне», «Невинность» и др. входят в круг литературы Рококо. Г. дает ряд тонких произведений, не открывающих однако его самобытного творческого лица. Как и у поэтов Рококо, любовь у него — чувственная забава, олицетворенная в резвом амуре, природа — мастерски выполненная декорация; он талантливо играет присущими поэзии Рококо поэтическими формулами, хорошо владеет александрийским стихом и т. п. Перелом намечается в Страсбурге, где Гёте встречается с Гердером, знакомящим его со своими взглядами на поэзию и культуру. В Страсбурге Г. находит себя как поэта. Он завязывает отношения с рядом молодых писателей, впоследствии видными деятелями эпохи «бури и натиска» (Ленц, Вагнер). Заинтересовывается народной ...
8. Вульф Л. Изобретая Восточную Европу. "Самое горячее воображение"
Входимость: 5. Размер: 69кб.
Часть текста: "Самое горячее воображение" "САМОЕ ГОРЯЧЕЕ ВООБРАЖЕНИЕ" Год спустя по маршруту д'Отрива проследовала леди Элизабет Крэйвен. Отправляясь из Константинополя, она отвергла дорогу через Белград, якобы кишащую разбойниками: "Я ознакомилась с картами и с мнениями наиболее сведущих здешних путешественников, и меня уверили, что я могу легко и быстро проехать через Болгарию, Валахию и Трансильванию до Вены". Затем, однако, она получила новые предостережения о "гораздо большей опасности в случае следования новым маршрутом, поскольку в этих странах еще больше разбойников и убийц, и каждую милю будут попадаться головы, насаженные на кол". Она решила не верить этим рассказам, но тем не менее путешествовала с "парой отличных маленьких английских пистолетов", которые носила на поясе Как она писала, "большинство женщин испугались бы предпринимаемого мною путешествия; но, попав в страну Магомета, я должна выбраться из нее, так что я радостно и весело отправлюсь в путь". То обстоятельство, что она женщина, придавало и самому путешествию, и рассказу о нем особенный привкус авантюризма. Она сама обыгрывала эту тему, например в описании Болгарии: "Болгария лишь отчасти цивилизована, и когда мне попадался работающий в поле турок, он всегда имел при себе ружье. Подобные зрелища, а также леса, через которые я проезжала, настолько мало избитые...
9. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Синхронистическая таблица
Входимость: 5. Размер: 20кб.
Часть текста: Лесаж (1688-1763): «Хромой бес» (1707) Лесаж: «Тюркаре» (1709) Лейбниц (1646-1716): «Новые опыты о человеческом рассудке» (1704) Лейбниц: «Теодицея» (1710) Дзено (1663-1750): «Газета итальянских литераторов» (1710-1718)     1711-1720 гг. Шефтсбери (1671-1713): «Характеристики» (1711) Поуп (1688- 1744): «Опыт о критике» (1711) Аддисон, Стил: журнал «Зритель» (1711-1712) Поуп: «Похищение локона» (1-й вариант — 1712, 2-й — 1729) Поуп: «Виндзорский лес»     Маффеи (1675-1755): «Меропа» (пост. 1713)     Утрехтский мирный договор — 1713 Аддисон: «Катон» (1713) Аддисон, Стил: журналы «Опекун» (1713), «Англичанин» (1713-1714) Мандевиль (1670- 1733): «Басня о пчелах» (1714) Мятеж якобитов — 1715 Поуп: «Элоиза к Абеляру» (1717) Дефо: «Робинзон Крузо» (1719) Дефо: «Капитан Синглтон» (1720)  Лесаж: «Жиль Блас» (1715-1735) Смерть Людовика XIV — 1715 Период регентства — 1715-1723 Вольтер (1694-1778): «Эдип» (1718)         1721-1730 гг.   Поуп, Свифт, Гей и др.: «Мемуары Мартина Скриблеруса» (1720-е...
10. Гордон Л. С. Французский драматург Дефорж ( 1746 - 1806) его пьеса о восстании русских крепостных
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Часть текста: три издания, из которых одно вышло в самый разгар революционных событий 1791 года, представляет собой факт не слишком заурядный. Его значение возрастет для нас еще более, когда мы познакомимся с содержанием пьесы и обратимся к ее автору. Сюжет пьесы Дефоржа «Федор и Лизанька, или спасенный Новгород» таков: Петрушка, раб в доме богатого новгородского 4 негоцианта Volvikoffa (Воловиков?),подготавливает восстание крепостных. Случай позволяет ему овладеть тайной его госпожи — он узнает о ее любви к Федору и о гибели последнего, которая в дальнейшем окажется мнимой. Петрушка заставляет Лизаньку стать своей сообщницей в задуманном им восстании. На отказ он отвечает угрозой выдать ее: Петрушка : ... Твой отец узнает все. Лизанька : Варвар! Петрушка : Как наши господа. Лизанька : У меня было лишь одно достояние: добродетель, а придется умирать обесчещенной. О боже! Петрушка: У меня было лишь одно достояние: свобода, а придется умирать рабом. (Д. II, явл. 5). 5 Лизанька подчиняется ему. В ночь перед восстанием она вызвана Петрушкой на собрание заговорщиков; желая подбодрить своих товарищей, он представляет им Лизаньку как их сообщницу в стане врагов. Подслушав их пароль — «Будь свободен, Новгород — ни господ, ни рабов!», — она поджигает кабак, в котором они собрались, и заговорщики, с Петрушкой и Лизанькой во главе, попадают в руки бдительного начальства, являющегося на пожар: Лизанька (губернатору): Вот шесть вождей, которых ждут их варварские сообщники. Небо побудило меня уничтожить их прежде, чем они смогли осуществить свой чудовищный замысел, — и пусть меня покарают. ...