Поиск по материалам сайта
Cлово "1788"
Входимость: 10. Размер: 21кб.
Входимость: 9. Размер: 118кб.
Входимость: 8. Размер: 52кб.
Входимость: 7. Размер: 26кб.
Входимость: 7. Размер: 22кб.
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Входимость: 7. Размер: 18кб.
Входимость: 7. Размер: 20кб.
Входимость: 6. Размер: 37кб.
Входимость: 5. Размер: 54кб.
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Входимость: 5. Размер: 12кб.
Входимость: 4. Размер: 47кб.
Входимость: 4. Размер: 116кб.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Входимость: 4. Размер: 38кб.
Входимость: 4. Размер: 67кб.
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Входимость: 3. Размер: 53кб.
Входимость: 3. Размер: 27кб.
Входимость: 3. Размер: 127кб.
Входимость: 3. Размер: 84кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 40кб.
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Входимость: 3. Размер: 29кб.
Входимость: 3. Размер: 77кб.
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Входимость: 3. Размер: 64кб.
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Входимость: 3. Размер: 81кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 10. Размер: 21кб.
Часть текста: т.1. Римское окружение Римское окружение Если начать вдаваться в детали жизни Гёте по ту сторону Альп, повествование об этом займет несколько глав нашей книги. С кем он встречался там, каким произведениям искусства уделил особое внимание, как пытался интерпретировать их и воссоздавать при этом творческий процесс в душе художника, в каких народных празднествах, культурных и религиозных событиях участвовал он — изумленный или недоумевающий иностранец, куда только он не забирался, разъезжая по Апеннинскому полуострову или по Сицилии, — все разъяснения на этот счет можно найти в превосходных комментариях к "Дневнику путешествия" и к "Итальянскому путешествию", снабженных подробными толкованиями. Так что здесь упомянем лишь немногое. Гёте не был в Италии лишь созерцателем произведений искусства, он хотел использовать время с толком, совершенствоваться в искусствах. Он рисовал карандашом, писал акварелью, начал лепить. Сохранилось 850 рисунков его итальянского периода. Они вовсе не отличаются единством стиля, однако в самостоятельных этюдах, несомненно, налицо стремление добиться точности контура, четкой композиции, осмыслить предметы в определяющих их структурах. Искусство Италии, ее ландшафты воздействовали как на художника, совершенствовавшего здесь свое мастерство, так и на писателя, который в своих заметках говорил о законах искусства и природы, осознанных им теперь. В "Итальянском путешествии" (3 апреля 1787 г.) он так описал свое впечатление от переезда морем в Сицилию: "Человек, которого не окружало безбрежное море, не имеет понятия ни о мире, ни о своем отношении к нему. Мне как пейзажисту великая и простейшая линия горизонта внушила...
Входимость: 9. Размер: 118кб.
Часть текста: вернулся из Италии, Шиллер уже жил в Веймаре, и притом с июля 1787 года, однако в ту пору сближения между ними не произошло. Правда, Гёте способствовал назначению Шиллера профессором истории в Йенский университет, и в мае 1789 года Шиллер переселился в Йену, но поэты по-прежнему оставались чужими друг другу. Лишь изредка встречались они то тут, то там, но ничего от этого не менялось. А ведь Шиллер впервые увидел прославленного автора "Гёца" и "Вертера" еще в декабре 1779 года, когда веймарский герцог на обратном пути из Швейцарии вместе со своей свитой посетил штутгартскую Карлову школу. Странное сочетание: двадцатилетний ученик Военной академии, впереди у которого в ту пору еще были и побег из-под ига вюртембергского герцога, и вереница беспокойных лет, — и тайный советник, прочно обосновавшийся в жизни (по крайней мере так казалось). Впоследствии, начиная с 1787 года, как в веймарский, так и позднее в йенский период, Шиллеру не раз случалось высказываться о Гёте, и всякий раз в его высказываниях слышались то восхищение и зависть, то резкое неприятие, но иной раз и затаенное стремление расположить знаменитого собрата к себе. Шиллер иронически отзывался о том духовном влиянии, которому Гёте...
Входимость: 8. Размер: 52кб.
Часть текста: такими из-за недостаточного образования. Она предлагает рассматривать и мужчин и женщин как разумных существ и представляет общественный строй, основанный на разуме. Среди широкой публики и особенно у феминисток события личной жизни Уолстонкрафт получили более широкую известность, чем её произведения, из-за своей необычности, а подчас и скандальности. После двух неудачных романов с Генри Фюсли и Гильбертом Имлеем Уолстонкрафт вышла замуж за Уильяма Годвина, философа, предтечу анархистского движения. Их дочь Мэри Шелли известна как автор романа «Франкенштейн». Уолстонкрафт умерла в тридцать восемь лет от родильной горячки, оставив после себя несколько незаконченных рукописей. После смерти писательницы Годвин в 1798 году издал мемуары о своей жене, женщине без предрассудков, чем невольно повредил её репутации. Однако с усилением феминистского движения в начале XX века взгляды Уолстонкрафт на женские права и критика типичного представления о женственности становились всё более важными. Сегодня Уолстонкрафт считается одним из первых феминистских философов, а её жизнь и работы оказали большое влияние на многих феминисток. Детство и юность Уолстонкрафт родилась 27 апреля 1759 года в лондонском районе Спиталфилдз. Её отец растратил состояние семьи, участвуя в различных спекуляциях, и из-за тяжелого финансового положения Уолстонкрафтам приходилось часто переезжать[1]. Позднее отец заставил Мэри отказаться от той части денег, которые она...
Входимость: 7. Размер: 26кб.
Часть текста: Поэт же, только что сменивший "ясное небо" юга на здешнее, "пасмурное", с таким трудом привыкавший к веймарским условиям, явно нуждался в человеческом тепле и даже в непритязательной беззаботности, в качественно ином существовании — вне принуждений светской жизни, вне напряженной духовной работы; и он не стал медлить. Кристиана сразу же приняла его предложение. Она и не думала о том, что тем самым определилась ее судьба. В книгах, приводящих даты жизни и творчества Гёте, решающим для обоих считается обычно день 12 июля 1788 года: тогда встретились они впервые, тогда же, возможно, и началась их "совместная жизнь" — этот, говоря старомодно, "свободный брак". (Так, в письме Шиллеру от 13 июля 1796 года Гёте замечал: "Сегодня отмечаю собственные эпохальные даты: супружеству моему минуло как раз восемь лет, а Французской революции — семь".) Тайным местом их интимных свиданий стал садовый домик Гёте. Веймарское светское общество поначалу вообще ничего не знало об этой связи. 14 августа Каролина Гердер писала мужу в Италию, что у нее побывал в гостях Гёте, который "рассказывал немало забавного, я бы сказала даже — умопомрачительного о своем домашнем и частном укладе [...]. У него теперь все в полном порядке, у него есть теперь домашний очаг, еда и питье и все такое прочее". И все такое прочее... — но Каролина едва ли что-то имела в виду, либо же ей оставалось только строить догадки. И лишь 8 марта 1789 года Гердера достигла такая новость: "Сама Штейн раскрыла мне тайну, отчего она не собирается поддерживать более добрые отношения с Гёте. Девица Вульпиус у него все равно что Клэрхен, он часто приглашает ее к себе и т. д. Она весьма осуждает его за это". Кристиана...
Входимость: 7. Размер: 22кб.
Часть текста: декабря 1788 г.). "Торквато Тассо" все еще не завершен, "Фауст" оставался фрагментом, а ведь и то и другое должно было войти в гёшенское издание "Сочинений", первые тома которого уже продавались начиная с 1787 года. Между тем его увлекла идея написать стихотворения в виде античных элегий, в которых связались бы в единое целое итальянские впечатления и нынешние, личные переживания: это так называемые "Erotica romana" — "Римские элегии". Требовалось подготовить для печати описание карнавала в Риме; он предполагал также завершить сочинение о метаморфозе растений, а Виланд предлагал ему написать для "Тойчер Меркур" серию небольших статей по следам путешествия в Италию. В опубликованных не так давно "Служебных документах" (где собраны деловые бумаги, написанные Гёте) начиная с сентября 1788 года содержится несколько докладных записок на имя герцога, краткие тезисы к докладу "Меры по улучшению Йенского университета" и еще подробное сообщение тайного советника фон Гёте герцогскому Тайному консилиуму от 9 декабря 1788 года с рекомендацией пригласить в Йену Фридриха Шиллера. Шиллер уже согласился принять пост экстраординарного профессора истории, "пусть оный поначалу безвозмездно". Вступительную лекцию — "В чем состоит изучение мировой истории и какова цель этого изучения?" — новый преподаватель прочел 26 мая 1789 года при переполненной аудитории: все жаждали собственными глазами видеть автора "Разбойников", "Коварства и любви", "Дон Карлоса". Правда, вскоре студенты перестали являться на его лекции толпами. К весне герцог создал...
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Часть текста: и нелепость, гордость и бедность — все это похуже самого дурного воздуха" (письмо сестре от 18 апреля 1788 г.). Кнебель был прав. Привыкать к прежней жизни было трудно, а что касается предрассудков морального свойства, то вернувшийся домой поэт довольно скоро ощутил их на себе — как только стал жить в гражданском браке с Кристианой Вульпиус. Но что же обрел Гёте за время своего пребывания в Италии, что значил для него итальянский период? Как известно, из Италии он писал друзьям в Германию, непринужденно и откровенно делясь с ними всем, что он видел, что переживал, что осмысливал по-новому. В созданном спустя много лет "Итальянском путешествии" была проделана надлежащая оркестровка всего многоголосья жизненного опыта, накопившегося за два года пребывания в Италии. И все же постороннему наблюдателю трудно подвести итоги этой жизни. Когда Гёте писал о трех основных сферах своего интереса: "высоком искусстве", "природе" и "народных нравах", — это еще не объясняло, как они способствовали прояснению и преодолению его кризисного состояния, избежать которого для него оказалось возможным, лишь отправившись в южные края. "Наслаждаться искусством непредвзято, с чистой душой", "подсмотреть" в природе, "как она берется за дело, поступая сообразно своим...
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Часть текста: ФЭБ Адрес ресурса: http://feb-web.ru/feb/ivl/vl5/vl5-2412.htm ШИЛЛЕР В 1788—1800 гг. В год возвращения Гете из Италии (1788) Шиллер создает всего несколько стихотворений, но среди них одно из программных — «Боги Греции». Антитеза, так патетически поданная в ранней драме Шиллера, — между «чернильным веком» и миром плутарховских героев, наделенных «прометеевым огнем», — теперь приобрела новый смысл и получила новый акцент. Трагедии придан вселенский масштаб: речь идет не о Вюртемберге, не о германских княжествах, а о самой природе, которая «рабски подчинена закону тяжести» и лишена души, «обезбожена». Стихи Шиллера — элегия по утраченной гармонии античного мира, когда, по словам поэта, «боги были человечнее, и люди божественнее» (строки из первого, журнального варианта стихотворения). При всей абстрактности восславления античности стихотворение вызвало осуждение в консервативных кругах. В частности, с его резкой критикой выступил бывший штюрмер Фр. Штольберг. И не кто иной, как Георг Форстер, немецкий якобинец, поддержал в этой полемике «язычество» Шиллера. В том же году начинается серьезная работа Шиллера по изучению античной литературы. «Древние доставляют мне теперь истинное наслаждение», — писал он...
Входимость: 7. Размер: 18кб.
Часть текста: во Франкфурт, а потом в Веймар. А еще раз, осенью 1775 года, он прервал задуманное путешествие в Италию, когда уже по пути туда, в Гейдельберге, его застала весть: во Франкфурт прислана наконец карета из Веймара и она ожидает его возвращения... Впечатления детства, вынесенные из родительского дома, и гуманистическое воспитание, полученное в отрочестве, в немалой степени объясняют, почему он пытался бежать от своего окружения именно в страну по ту сторону Альп. В отчем доме на стенах висели гравюры с итальянскими видами, стояла маленькая модель венецианской гондолы, о которой путешественник вспомнил, въезжая в Венецию 28 сентября: "Когда к нашему кораблю подошла первая гондола [...], мне вспомнилась игрушка из моего раннего детства, о которой я уже лет двадцать не вспоминал. Отец привез из Венеции прекрасную модель гондолы; он очень ею дорожил, и мне лишь в виде особой милости позволялось играть ею". От Бреннера он избрал путь через Триент и озеро Гарда в Верону, ненадолго там остановился, чтобы вкусить атмосферу этого города, древнего амфитеатра и нынешней жизни простого народа, потом несколько дней жил в Виченце и ее окрестностях, где "наслаждался творениями...
Входимость: 7. Размер: 20кб.
Часть текста: 1711-1720 гг. Шефтсбери (1671-1713): «Характеристики» (1711) Поуп (1688- 1744): «Опыт о критике» (1711) Аддисон, Стил: журнал «Зритель» (1711-1712) Поуп: «Похищение локона» (1-й вариант — 1712, 2-й — 1729) Поуп: «Виндзорский лес» Маффеи (1675-1755): «Меропа» (пост. 1713) Утрехтский мирный договор — 1713 Аддисон: «Катон» (1713) Аддисон, Стил: журналы «Опекун» (1713), «Англичанин» (1713-1714) Мандевиль (1670- 1733): «Басня о пчелах» (1714) Мятеж якобитов — 1715 Поуп: «Элоиза к Абеляру» (1717) Дефо: «Робинзон Крузо» (1719) Дефо: «Капитан Синглтон» (1720) Лесаж: «Жиль Блас» (1715-1735) Смерть Людовика XIV — 1715 Период регентства — 1715-1723 Вольтер (1694-1778): «Эдип» (1718) 1721-1730 гг. Поуп, Свифт, Гей и др.: «Мемуары Мартина Скриблеруса» (1720-е гг., полностью —1741) Дефо: «Молль Флендерс», «Полковник Джек», «Дневник чумного года» (1722) Свифт:...
Входимость: 6. Размер: 37кб.
Часть текста: сам боролся между жизнью и смертью", — признался беглец покинутой им Шарлотте (23 декабря 1786 г.) вскоре после того, как 20 декабря заявлял: "Второе рождение, преображающее меня изнутри, продолжает совершаться; я ведь и собирался здесь кое-чему научиться, но никак не ожидал, что понадобится уйти так далеко назад, к азам, к основам". Подобно пиетистам, связывавшим нравственное воскресение или исправление с определенной датой, путешествующий поэт считал днем своего "второго рождения" день приезда в Рим, куда он стремился, не решаясь о том писать в Веймар, пока все не удалось. "Новая жизнь, пожалуй, начинается, как только в целом увидишь сам все то, что по частям знаешь как свои пять пальцев" (кругу друзей в Веймаре, 1 ноября 1786 г.). "Вторым днем рождения, истинным воскресением почитаю я тот день, когда ступил на землю Рима" (письмо Гердерам, 2—9 декабря 1786 г.). Показательно, что в пору своего путешествия по Италии (но не позже, в "Итальянском путешествии") Гёте, намеренно принижая значение своей прежней жизни, говорил о "втором рождении" лишь в сугубо личных письмах Шарлотте фон Штейн, Гердерам и Кнебелю (за...