Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1796"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Союз с Шиллером (перевод С. Тархановой)
Входимость: 20. Размер: 118кб.
2. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Эпос, баллады, эротическая лирика (перевод Т. Холодовой)
Входимость: 16. Размер: 114кб.
3. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Ученик, не ставший мастером. "Годы учения Вильгельма Мейстера" (перевод С. Тархановой)
Входимость: 11. Размер: 75кб.
4. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Литературное окружение и контакты (перевод Т. Холодовой)
Входимость: 8. Размер: 72кб.
5. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Г. П. Каменев
Входимость: 7. Размер: 66кб.
6. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 7. Размер: 47кб.
7. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Синхронистическая таблица
Входимость: 7. Размер: 20кб.
8. Иоаннисян А.Р. Коммунистический идеал Ретифа де ля Бретона. Часть XI
Входимость: 6. Размер: 22кб.
9. Эмиль Людвиг: Гёте. Комментарии.
Входимость: 5. Размер: 66кб.
10. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Веймарский воспитательный театр
Входимость: 5. Размер: 24кб.
11. История всемирной литературы. 18 век. Хлодовский Р. И. Итальянская литература и Великая французская революция
Входимость: 5. Размер: 12кб.
12. Левин Ю. Д. Оссиан в России.
Входимость: 5. Размер: 80кб.
13. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 4. Размер: 39кб.
14. Ватсон М. В.: Фридрих Шиллер. Его жизнь и литературная деятельность. Глава V
Входимость: 4. Размер: 30кб.
15. Ф. Грандель. Бомарше. 18. Человек
Входимость: 4. Размер: 54кб.
16. Данилова Н. “Я не видывала никогда такого существа”
Входимость: 4. Размер: 35кб.
17. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Я. Санглен. «Гений» К. Гроссе
Входимость: 4. Размер: 78кб.
18. Чернокрылая М. История зарубежной литературы с конца 18 до конца 19 веков
Входимость: 4. Размер: 101кб.
19. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Два великих произведения позднего Гёте (перевод H. Берновской).
Входимость: 4. Размер: 106кб.
20. Мокульский С. История западноевропейского театра , т. 2. Веймарский театр и режиссура Гёте.
Входимость: 4. Размер: 64кб.
21. Билеты. Вариант 5.
Входимость: 3. Размер: 51кб.
22. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 3. Размер: 52кб.
23. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Художник, ученый, военный наблюдатель. Начало девяностых годов (перевод С. Тархановой)
Входимость: 3. Размер: 116кб.
24. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. В тени великой революции (перевод С. Тархановой).
Входимость: 3. Размер: 86кб.
25. История всемирной литературы. 18 век. Храповицкая Г. Н. Датская литература
Входимость: 3. Размер: 18кб.
26. Гёте Иоганн Вольфган. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 3. Размер: 18кб.
27. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. 3. Журналистика эпохи английского Просвещения (конец XVII–XVIII в.)
Входимость: 3. Размер: 40кб.
28. Философское значение немецкой литературы (Гёте, Шиллер, Романтики).
Входимость: 3. Размер: 33кб.
29. Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих. Энциклопедия Кольера
Входимость: 3. Размер: 10кб.
30. Горнфельд Ар.: Рихтер Иоганн Павел Фридрих.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
31. Мокульский С. История западноевропейского театра , т. 2. Развитие актерского искусства.
Входимость: 3. Размер: 80кб.
32. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 3. Размер: 39кб.
33. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 3. Размер: 68кб.
34. Блюменфельд В. М.: Дидро.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
35. История всемирной литературы. 18 век. Обломиевский Д. Д., Тураев С. В. Дидро
Входимость: 3. Размер: 39кб.
36. Веселовский Алексей: Дидро.
Входимость: 3. Размер: 43кб.
37. Жирмунскмй В. М. и Сигал Н. А. У истоков европейского романтизма
Входимость: 3. Размер: 96кб.
38. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. Примечания
Входимость: 2. Размер: 42кб.
39. Смолина О. В. Сказка и сказочность в творчестве Новалиса.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
40. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. После смерти Шиллера (перевод С. Тархановой)
Входимость: 2. Размер: 66кб.
41. Рубин А.: Бомарше Пьер Огюстен Карон.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
42. Какауридзе Н. A. Шекспир в литературной теории Иенского романтизма.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
43. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 1. Культ наблюдающего и экспериментирующего Разума (особенности просветительской философии науки)
Входимость: 2. Размер: 67кб.
44. Обломиевский. Литература французской революции. Введение
Входимость: 2. Размер: 71кб.
45. Момджян Хачик Нишанович. Французское Просвещение XVIII века (главы). Марешаль
Входимость: 2. Размер: 87кб.
46. Кочеткова Н. Д. Немецкие писатели в журнале Новикова "Утренний свет"
Входимость: 2. Размер: 36кб.
47. Пашкуров А. Н. Становление «кладбищенской» юнгианской поэтики в лирике Г. П. Каменева
Входимость: 2. Размер: 20кб.
48. Книпович Е.: Рихтер Иоганн Пауль Фридрих [псевдоним Жан-Поль (Jean Paul), Johann Paul Friedrich Richter].
Входимость: 2. Размер: 13кб.
49. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Журнальная критика 1800-х годов. П. Макаров. В. Измайлов
Входимость: 2. Размер: 33кб.
50. Розанов M.: Руссоизм. Словарь литературных терминов
Входимость: 2. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Союз с Шиллером (перевод С. Тархановой)
Входимость: 20. Размер: 118кб.
Часть текста: нисколько не расположили его к Шиллеру. Итак, на протяжении многих лет Гёте сознательно старался держаться подальше от автора, чьи "странные порождения фантазии" чересчур живо напоминали ему то бурное время его собственной молодости, которое ныне уже отошло для него в прошлое. Когда Гёте вернулся из Италии, Шиллер уже жил в Веймаре, и притом с июля 1787 года, однако в ту пору сближения между ними не произошло. Правда, Гёте способствовал назначению Шиллера профессором истории в Йенский университет, и в мае 1789 года Шиллер переселился в Йену, но поэты по-прежнему оставались чужими друг другу. Лишь изредка встречались они то тут, то там, но ничего от этого не менялось. А ведь Шиллер впервые увидел прославленного автора "Гёца" и "Вертера" еще в декабре 1779 года, когда веймарский герцог на обратном пути из Швейцарии вместе со своей свитой посетил штутгартскую Карлову школу. Странное сочетание: двадцатилетний ученик Военной академии, впереди у которого в ту пору еще были и побег из-под ига вюртембергского герцога, и вереница беспокойных лет, — и тайный советник, прочно обосновавшийся в жизни (по крайней мере так казалось). Впоследствии, начиная с 1787 года, как в веймарский, так и позднее в йенский период, Шиллеру не раз случалось высказываться о Гёте, и всякий раз в его высказываниях слышались то восхищение и зависть, то резкое неприятие, но иной раз и затаенное стремление расположить знаменитого собрата к себе. Шиллер иронически отзывался о том духовном влиянии, которому Гёте подчинил всех, кто причислял себя к его кружку. Всем им, мол, присуще "высокомерное философическое презрение ко всякого рода умозрению", благоговение перед своими пятью чувствами. "Они предпочитают собирать травы и...
2. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Эпос, баллады, эротическая лирика (перевод Т. Холодовой)
Входимость: 16. Размер: 114кб.
Часть текста: И дневниковые записи, сделанные в сентябре, уже отражают интенсивную работу над новым произведением: "9. Снова чувствую желание писать большую идиллию. 11. [...] Начал идиллию. 12. Утром идиллия. В обед Шиллер. [...] 13. Утром идиллия. Закончил вторую песню. [...] 16. Утром идиллия. Закончил четвертую песню". Так появилась "Герман и Доротея" — эпическая поэма из девяти песен в более чем две тысячи гекзаметров. Шиллер удивлялся: "Гёте уже несколько лет вынашивал идею, но написание этого произведения, совершавшееся у меня на глазах, все же шло с легкостью и быстротой непостижимой — девять дней подряд он писал по полтораста гекзаметров в день" (Кёрнеру, 28 октября 1796 г.). Поэма была полностью завершена в апреле 1797 года, но уже в январе Гёте заключил выгодную сделку с берлинским издателем Фивегом. В качестве доверенного лица участвовал главный консисторский советник Бёттигер. Ему был вручен запечатанный конверт с запиской Гёте, в которой он сообщал свои условия. Сделка состоится, если Фивег предложит требуемую Гёте или большую сумму. "Если предложенная им сумма...
3. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Ученик, не ставший мастером. "Годы учения Вильгельма Мейстера" (перевод С. Тархановой)
Входимость: 11. Размер: 75кб.
Часть текста: Мейстера", весь роман еще не был завершен. Гёте изо всех сил старался закончить труд, начатый много лет тому назад. «В саду диктовал "Вильгельма Мейстера"», — записал он в своем дневнике 16 февраля 1777 года — это первые известное нам упоминание о зарождении нового произведения. Год за годом, ценой огромных усилий, параллельно с выполнением своих административных функций, трудился он над романом, временами читал из него отрывки знакомым, давал друзьям читать рукопись или копии с нее. Наконец 21 ноября 1782 года Гёте сообщил Кнебелю: "Скоро ты получишь первые три книги "Театрального призвания". Они сейчас у переписчика". Шестая книга была завершена в ноябре 1785 года, но на седьмой дело застопорилось. Гёте просто не мог продолжать задуманную повесть о жизненном пути молодого поэта, который становится драматургом и режиссером и целью жизни, объектом своего самоосуществления считает театр. Словом, работа над "Театральным призванием Вильгельма Мейстера" не продвигалась дальше даже во...
4. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Литературное окружение и контакты (перевод Т. Холодовой)
Входимость: 8. Размер: 72кб.
Часть текста: и никто не знал, почему он задержался. Мы остаемся в нерешительности, когда вопреки всему этому читаем подобные этим строки: "Сердечно рад снова видеть тебя и сказать тебе, что не знаю ничего лучшего на свете, как быть у себя дома рядом с моей любимой; у кого нет этого, тот все равно в конце концов ищет и дом и любимую" (Кристиане, 19 июля 1795 г.). Из своего садового домика, где он уединился с конца июля 1799 года на несколько недель, с тем чтобы прежде всего составить подборку стихотворений для седьмого тома "Новых сочинений", он доверительно писал Шиллеру: "Одно несомненно: без абсолютного уединения я не могу создать решительно ничего. Потому-тo тишина сада мне особенно драгоценна" (7 августа 1799 г. — XIII, 237). Собственная воля и необходимость всегда стояли на первом месте: интенсивно и экстенсивно заниматься тем, чего хотел сам, из духовных побуждений, и к чему призывали обязанности, требования текущего дня. Дневник с упоминанием многочисленных имен, посещений, встреч, разговоров в большинстве случаев фиксирует только внешнюю жизнь; в какой мере все эти контакты становились событием внутренней жизни, затрагивали глубины его существа, остается скрытым. Письма и сочинения местами проникнуты меланхолией; всему этому он пытался противостоять только тем, что с головой погружался в безграничную деятельность; будучи уже старцем, оглядываясь на прожитые годы и постоянно взвешивая и оценивая, что принесла ему жизнь, он вынужден был порой делать многозначительные признания, подобные этому: "Изучение метеорологии, равно как и многое другое, доводит меня до отчаяния. Начальные строки "Фауста" и в этом случае подходят как нельзя лучше. Но в подтверждение истины я должен все же добавить: тот, кто не требует большего, чем суждено человеку, и в этом случае вознаграждается за потраченные усилия. Но отречение — не есть удел всякого...
5. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Г. П. Каменев
Входимость: 7. Размер: 66кб.
Часть текста: в России" Г. П. Каменев Г. П. Каменев 9 февраля 1799 г. в Москву приезжает молодой казанский литератор Гавриил Петрович Каменев (1772—1803), которому суждено будет сыграть весьма заметную роль в русском литературном движении начала века. Сын богатого и уважаемого в Казани купца, Каменев получил совершенно дворянское воспитание. Он окончил немецкий пансион Вюль-финга и свободно владел немецким и французским языками; рано определившиеся литературные интересы сблизили его с литературным масонским кружком С. А. Москотильникова, собравшим вокруг себя казанских любителей словесности. С 1796 г. он начинает печататься; в «Музе» И. И. Мартынова он публикует стихи и повести, отмеченные воздействием Карамзина, Оссиана, Юнга и немецкой сентиментальной поэзии. «Меланхолия» его ранней прозы несет в себе явственное драматическое начало; любовный конфликт его «Софьи» варьирует «Вертера» Гете и «Бедную Лизу», но центр тяжести смещен и из области психологической перенесен в событийную. Идиллическая любовь юных героев — Ивана и Софьи — разрушается вторжением безнравственного соблазнителя, силой увозящего героиню. Иван бросается в реку; Софья умирает от отчаяния. Это — тот вариант разработки сюжета, который был дан Карамзиным в...
6. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Часть текста: Марсолье «Камилла, или Подземелье» (Camille, ou le Souterrain) и «Жертвы монастыря» Буте де Монвеля 1 . О последней драме нам уже приходилось упоминать; ее рецензировал Карамзин в «Московском журнале», и она, как мы полагаем, отразилась в «Острове Борнгольме». Вернувшись в Оксфорд, Льюис в 1792 г. принимается за большое прозаическое сочинение. Это был роман «в стиле Замка Отранто» 2 . Летом того же года юноша, по настоянию отца, отправляется в Германию изучать язык и быт страны; он обосновывается в Веймаре, переживавшем тревожные дни: Австрия, Россия и Пруссия уже образовали антиреволюционную коалицию, и столица герцогства Саксен-Веймар-Эйзе-нах жила под знаком войны. Тем не менее Льюис упорно занимается своими штудиями, переводит Виланда и встречается с «г. ле Гете, знаменитым автором "Вертера"» 3. В своих письмах он упоминает о продолжении работы над романом. В начале 1793 г. Льюис возвращается в Англию с запасом литературных впечатлений: в Германии он много читал, хотя круг чтения почти не отразился в его переписке. Весной 1794 г. он получает степень бакалавра и поступает на службу в британское посольство в Голландии. Его письмо от 18 мая 1794 г. из Гааги, адресованное матери — постоянному советчику и эмиссару в литературных делах, содержит отклик на только...
7. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Синхронистическая таблица
Входимость: 7. Размер: 20кб.
Часть текста: «Мысли о воспитании» (1693) Дефо (1660-1731): «Опыт о проектах» (1697)           1701-1710 гг Война за испанское наследство 1701-1713 Свифт (1667-1745): «Сказка бочки» (1704) Аддисон (1672-1719), Стил (1672-1729): журнал «Болтун» (1709-1711) Лесаж (1688-1763): «Хромой бес» (1707) Лесаж: «Тюркаре» (1709) Лейбниц (1646-1716): «Новые опыты о человеческом рассудке» (1704) Лейбниц: «Теодицея» (1710) Дзено (1663-1750): «Газета итальянских литераторов» (1710-1718)     1711-1720 гг. Шефтсбери (1671-1713): «Характеристики» (1711) Поуп (1688- 1744): «Опыт о критике» (1711) Аддисон, Стил: журнал «Зритель» (1711-1712) Поуп: «Похищение локона» (1-й вариант — 1712, 2-й — 1729) Поуп: «Виндзорский лес»     Маффеи (1675-1755): «Меропа» (пост. 1713)     Утрехтский мирный договор — 1713 Аддисон: «Катон» (1713) Аддисон, Стил: журналы «Опекун» (1713), «Англичанин» (1713-1714) Мандевиль (1670- 1733): «Басня о пчелах» (1714) Мятеж якобитов — 1715 Поуп: «Элоиза к...
8. Иоаннисян А.Р. Коммунистический идеал Ретифа де ля Бретона. Часть XI
Входимость: 6. Размер: 22кб.
Часть текста: . «Взаимность является социальной связью людей. Общность была бы их естественным состоянием: собственность — вовсе не причина возникновения общества, а его яд; она результат тирании. Люди соединились, чтобы жить сообща; злые, негодяи установили собственность, основанную не на труде, а на грабеже. Лишь вор хочет обогащаться, трудолюбивый хочет лишь мирно жить. Порочный хочет собственности; богатства — источник всех пороков. Всякий сторонник собственности, по склонности или из принципа, обязательно имеет порочное сердце и лживый ум» 161 . «Не существует естественного права собственности; все принадлежит всем; пусть общество руководствуется этим правилом и заставит всех работать... Лишь посредством универсальной общности (communaute universelle), по меньшей мере для одной нации, можно предотвратить все пороки, конфликт всех страстей, злоупотребление всеми бедами» 162 . Для человеческого рода нет счастья «без этой общности, устроенной так, чтобы она, подобно общности, предложенной в...
9. Эмиль Людвиг: Гёте. Комментарии.
Входимость: 5. Размер: 66кб.
Часть текста: в 1826 году, Гёте был избран в почетные члены Российской академии наук. «Алексис и Дора» (1796) — одна из самых совершенных идиллий классического периода Гёте. «Альманах муз» — литературный ежегодник, организованный Шиллером и выходивший с 1796 по 1800 год. Антиной — прекрасный римский юноша, которому посвящено множество статуй. «Античный миф об Елене…» — В древнегреческих мифах и у Гомера рассказывается о царице Спарты Елене, виновнице Троянской войны. Эпизод, в котором главная роль принадлежит Елене, занимает одно из центральных мест во второй части «Фауста». Антонио — персонаж из драмы Гёте «Тассо», который как бы противоположен основному герою пьесы. Апольда — деревня под Иеймаром. Ариосто, Лодовико (1474–1533) — итальянский поэт эпохи Возрождения, автор поэмы «Неистовый Роланд» (1532). Аркадия — область в Греции, которую поэты-классицисты XVIII века сделали местом действия своих поэтических вымыслов, страной, где обитают счастливые и невинные пастухи и пастушки, где резвятся сказочные наяды и фавны. «Аркадия», в члены которой был принят Гёте, — итальянская литературная академия, была основана в Риме в 1690 году и просуществовала до 1925 года. Арндт, Эрнст Мориц (1769–1860) — писатель, активный участник борьбы против Наполеона. Арним, Аахим (1781–1831) — немецкий писатель-романтик. Байрон, Джордж Ноэль Гордон (1788–1824) — великий английский поэт, защитник прав английских рабочих. Покинув Англию, Байрон жил в Италии, участвуя в борьбе итальянских революционеров — карбонариев. В 1824 году Байрон снарядил корабль для греческих повстанцев, боровшихся против турецкого ига. Прибыв на своем корабле в Миссолунги, Байрон принял самое деятельное участие в подготовке восстания, но заболел злокачественной...
10. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Веймарский воспитательный театр
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Часть текста: музыкальных и драматических постановок. Прочное место в нем занимали оперы Моцарта. 13 октября 1791 года здесь впервые была поставлена опера "Похищение из Сераля", созданная Моцартом еще в 1782 году и поначалу не произведшая впечатления на Гёте. В сравнении с этим произведением оказались столь ничтожными его собственные усилия по созданию зингшпиля в содружестве с композиторами Кайзером и Рейхардтом; перед "Похищением из Сераля" "все померкло". Имеются подписанные Гёте подробные указания, касающиеся режиссуры "Дон Жуана" (первая постановка в Веймаре была осуществлена 30 января 1792 года). "Свадьба Фигаро" впервые была здесь поставлена 24 октября 1793 года, "Волшебная флейта" — 1 февраля 1794 года; 10 января 1797 года состоялась премьера оперы "Так поступают все женщины", в 1799 году — "Милосердие Тита". Поистине впечатляющий цикл моцартовских вещей, поставленных еще при жизни композитора и в первые годы после смерти! В период с 1794 года по 1817 год состоялось 82 представления оперы "Волшебная флейта"; 6 апреля 1799 года Кристиана, страстно любившая театр,...