Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1824"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1824 г.
Входимость: 21. Размер: 87кб.
2. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. Примечания
Входимость: 12. Размер: 42кб.
3. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Перспективы старости (перевод С. Тархановой)
Входимость: 12. Размер: 119кб.
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". А. Бестужев-Марлинский. Ливонские повести
Входимость: 7. Размер: 64кб.
5. Эмиль Людвиг: Гёте. Комментарии.
Входимость: 6. Размер: 66кб.
6. Данилевский Р. Ю.: Гёте (Goethe) Иоганн Вольфганг фон.
Входимость: 6. Размер: 31кб.
7. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1824 г.
Входимость: 6. Размер: 27кб.
8. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Три лета в Мариенбаде
Входимость: 5. Размер: 30кб.
9. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Гёте — естествоиспытатель
Входимость: 5. Размер: 44кб.
10. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". После 14 декабря 1825 г. Н. Бестужев
Входимость: 5. Размер: 27кб.
11. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев
Входимость: 5. Размер: 48кб.
12. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Н. М. Карамзин. «Остров Борнгольм». «Сиерра-Морена»
Входимость: 4. Размер: 84кб.
13. Рак В. Д.: Шенье(Chénier) Андре-Мари де.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
14. Томашевский Б. В., Вольперт Л. И.: Вольтер.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
15. История английской литературы. Глава 6. Байрон (А. А. Елистратова) - часть 2, страница 4
Входимость: 4. Размер: 60кб.
16. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Исторический роман
Входимость: 4. Размер: 70кб.
17. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Нравоописательный роман
Входимость: 3. Размер: 69кб.
18. Заборов П. Р. Пушкин и Вольтер
Входимость: 3. Размер: 57кб.
19. Шайтанов И.: Плоды Просвещения: Гёте
Входимость: 3. Размер: 64кб.
20. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Под грузом повседневных дел
Входимость: 3. Размер: 42кб.
21. Мечников И. И.: Гёте и Фауст
Входимость: 3. Размер: 70кб.
22. Данилевский Р. Ю., Коренева М. Ю.: Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
23. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Наполеоновские годы (перевод С. Тархановой)
Входимость: 2. Размер: 100кб.
24. Рак В. Д.: Ричардсрн.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
25. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Эпизод из истории русского байронизма («Вампир»)
Входимость: 2. Размер: 52кб.
26. Гиривенко А. Н. Готический роман Анны Радклиф
Входимость: 2. Размер: 13кб.
27. Гачев Д. Эстетические взгляды Дидро. Глава I Картезианство и французский классицизм
Входимость: 2. Размер: 51кб.
28. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. На новых и старых путях (перевод С. Тархановой)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
29. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. "Совиновники"
Входимость: 2. Размер: 8кб.
30. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XIX век. Русская литература. Продолжение
Входимость: 2. Размер: 117кб.
31. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова). Страница 2
Входимость: 2. Размер: 39кб.
32. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Горные разработки в Ильменау
Входимость: 2. Размер: 10кб.
33. Благой Д. Эварист Парни
Входимость: 2. Размер: 10кб.
34. Лифшиц М.: Гёте.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
35. Благой Д.: Парни Эварист Дезире де Форж.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
36. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XIX век
Входимость: 2. Размер: 78кб.
37. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Травестия готики. О. Сомов. А. Бестужев-Марлинский
Входимость: 2. Размер: 66кб.
38. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова)
Входимость: 2. Размер: 24кб.
39. Эккерман И. П.: Разговоры с Гёте в последние годы его жизни.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
40. Белоусов Р. С.: Тайна Иппокрены. Кирджали - подлинный участник гетерии.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
41. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Перевод «Полночного колокола» Ф. Лэтома и «Монаха» М. Г. Льюиса. И. Росляков
Входимость: 2. Размер: 46кб.
42. История всемирной литературы. 18 век. Ошис В. В. Становление и развитие Просвещения
Входимость: 1. Размер: 11кб.
44. Листов В. С. Немецкие сказки Музеуса и творчество А. С. Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
45. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
46. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Последние годы (перевод Н. Берновской)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
47. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Страдания Вертера
Входимость: 1. Размер: 45кб.
48. Мокульский С. История западноевропейского театра , т. 2. Драматургия Гёте в Веймарский период.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
49. Холодковский Н.А. Вольфганг Гете. Его жизнь и литературная деятельность. 7. Гете в последней трети своей жизни
Входимость: 1. Размер: 23кб.
50. Розанов М. Буржуазная или мещанская драма.
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1824 г.
Входимость: 21. Размер: 87кб.
Часть текста: И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1824 г. 1824 Вторник, 27 января 1824 г. Гете говорил со мной о продолжении своего жизнеописания, которым он в настоящее время занят, и заметил, что более поздняя эпоха его жизни не может быть воссоздана так подробно, как юношеская пора в «Поэзии и правде». — К описанию позднейших лет я, собственно, должен отнестись как к летописи,— сказал Гете,— тут уж речь идет не столько о моей жизни, сколько о моей деятельности. Наиболее значительной порой индивида является пора развития, в моем случае завершившаяся объемистыми томами «Поэзии и правды». Позднее начинается конфликт с окружающим миром, который интересен лишь в том случае, если приносит какие-то плоды. И, наконец, что такое жизнь немецкого ученого? Если для меня в ней и могло быть что-нибудь хорошее, то об этом не принято говорить, а то, о чем можно говорить,— не стоит труда. Да и где они, эти слушатели, которым хотелось бы рассказывать? Когда я оглядываюсь на свою прежнюю жизнь, на средние свои годы, и теперь, в старости, думаю, как мало осталось тех, что были молоды вместе со мной,— у меня невольно напрашивается сравнение с летним пребыванием на водах. Не успеешь приехать, как завязываются знакомства, дружба с теми, кто уже довольно долго прожил там и в ближайшее время собирается уехать. Разлука болезненна. Приходится привыкать ко второму поколению, с которым ты живешь вместе немалый срок, испытывая к нему искреннюю привязанность. Но и эти уезжают, оставляя нас в одиночестве, третье поколение прибывает уже перед самым нашим отъездом, и нам до него никакого дела нет. Меня всегда называли баловнем судьбы. Я и не собираюсь брюзжать по поводу своей участи или сетовать на жизнь. Но, по существу, вся она — усилия и тяжкий труд, и я смело могу сказать,...
2. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. Примечания
Входимость: 12. Размер: 42кб.
Часть текста: г. Ее копию сделал друг Гете, живописец Мейер (1797), и она до сих пор висит в одной из комнат дома Гете в Веймаре. [4] Стр. 72. (14. X. 1823). Остроумная дама — Кунигунда Савиньи (1780—1863), жена историка права, сестра Беттины Брентано, в замужестве Арним. Она много рассказывала о странностях в характере Бетховена, в частности о его презрении к деньгам. [5] Стр. 72. (19. X. 1823). Фрейлейн Ульрика — Ульрика фон Погвиш (1804— 1875), сестра Оттилии, невестки Гете. [6] Стр. 74. (21. X. 1823). Шубарт Карл Эрнст (1796—1861) — филолог, испортил отношения с частью коллег из-за своего сочинения «Идеи о Гомере и его веке». Он написал книгу «К оценке Гете в связи с родственными литературой и искусством», ко второму тому которого в 1820 г. было приложено письмо Гете к автору. [7] Стр. 77. (27. X. 1823). «Мариенбадская элегия» — стихотворение, посвященное последнему увлечению Гете, Ульрике фон Левецов (1804— 1899); Эккерман называет историю любви Гете к этой девушке легендой, но это не так. В 1822—1823 гг. на водах в Карлсбаде и Мариенбаде Гете действительно увлекся юной Ульрикой, сделал ей предложение, но получил отказ. Расставание с Ульрикой отражено в «Мариенбадской элегии». Позднее Гете написал еще два стихотворения («Вертеру» и «Умиротворение»), в которых он запечатлел свои переживания, и объединил их вместе с «Элегией» в один цикл «Трилогия страсти». (см.: И. -В. Гете. Собр. соч. в 10-ти томах, т. 1. М., ИХЛ, 1975. с. 444—448). [8] Стр. 81. (3. XI. 1823). Молодая дама из Польши —прославленная пианистка и композитор Мария Шимановская (1795—1831), которой Гете посвятил третью часть «Трилогии страсти» — «Умиротворение». Приезд Шимановской благотворно подействовал на Гете, расстроенного расставанием с Ульрикой фон Левецов. [9] Стр. 82. (3. XI. 1823). ... изображают...
3. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Перспективы старости (перевод С. Тархановой)
Входимость: 12. Размер: 119кб.
Часть текста: струны своей лиры и возгласить жалобы, пронизывающие строки стихотворения "Элегия". Отныне он вынужден был признать, что наступившая старость требует своей дани, диктует отречение и в этой сфере жизни. Уже сама по себе истина эта причиняла боль, нисколько не умерявшуюся сознанием того факта, что в данном случае первопричина горя — всего-навсего неумолимая поступь лет. Снова Гёте остался один на один с самим собой, спасение могло быть только в работе — сосредоточиться на всех видах своей деятельности и требованиях дня, на обязанностях, какие возлагало на него курирование всех культурных учреждений герцогства, как и на тех, что он сам на себя возложил. Возобновились привычные заботы, "усилия и тяжкий труд", как 27 января 1824 года сказал о своей жизни Гёте Эккерману: "Вечно я ворочал камень, который так и не лег на место" (Эккерман, 101). Не раз уже поэта посещала мысль: пора, что называется, привести в порядок свое литературное хозяйство, коль скоро он уже достиг столь внушительного возраста. Еще 19 апреля 1822 года он известил издателя Котту, что составляет свод "всех поэтических, литературных и научных работ, как опубликованных, так и неопубликованных". Все созданное им он намерен отдать на попечение сына и еще нескольких своих ученых друзей, с тем чтобы они привели в порядок его обширное наследие. Возникла идея "последнего прижизненного издания", и в эту зиму 1823 года, в письме к Сульпицу Буассере от 13 декабря 1823 года, Гёте указывал, что главная задача, стоящая перед ним в его преклонные годы, — "отдать свое литературное наследие в верные руки и хотя бы начать работу по изданию...
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". А. Бестужев-Марлинский. Ливонские повести
Входимость: 7. Размер: 64кб.
Часть текста: годов русская историческая проза сделала шаг к сближению с темами и проблематикой готического романа. Этим шагом были ливонские повести А. А. Бестужева (Марлинского). Бестужев открыл для русской литературы Ливонию как источник исторических сюжетов, — именно в то время, когда исторический метод Вальтера Скотта утверждал свое господство в европейских литературах. Ливония была ареной исторических событий и своего рода оазисом западного Средневековья в пределах России; феодальные замки, упомянутые в русских летописях, западных хрониках и исторических сочинениях, потенциально были центрами кристаллизации исторического повествования. Уже в «Поездке в Ревель» (1821) Бестужев предвосхищает это направление своей литературной работы: его увлекает «романический характер» города, «может статься, слишком бедный для ума, но еще роскошный для воображения». «Сии башни, лелеянные веками, сии бойницы, поросшие мхом древности, сии развалины замков рыцарских, вблизи и вдалеке от Ревеля разбросанных, — невольно погружают в...
5. Эмиль Людвиг: Гёте. Комментарии.
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Часть текста: в почетные члены Российской академии наук. «Алексис и Дора» (1796) — одна из самых совершенных идиллий классического периода Гёте. «Альманах муз» — литературный ежегодник, организованный Шиллером и выходивший с 1796 по 1800 год. Антиной — прекрасный римский юноша, которому посвящено множество статуй. «Античный миф об Елене…» — В древнегреческих мифах и у Гомера рассказывается о царице Спарты Елене, виновнице Троянской войны. Эпизод, в котором главная роль принадлежит Елене, занимает одно из центральных мест во второй части «Фауста». Антонио — персонаж из драмы Гёте «Тассо», который как бы противоположен основному герою пьесы. Апольда — деревня под Иеймаром. Ариосто, Лодовико (1474–1533) — итальянский поэт эпохи Возрождения, автор поэмы «Неистовый Роланд» (1532). Аркадия — область в Греции, которую поэты-классицисты XVIII века сделали местом действия своих поэтических вымыслов, страной, где обитают счастливые и невинные пастухи и пастушки, где резвятся сказочные наяды и фавны. «Аркадия», в члены которой был принят Гёте, — итальянская литературная академия, ...
6. Данилевский Р. Ю.: Гёте (Goethe) Иоганн Вольфганг фон.
Входимость: 6. Размер: 31кб.
Часть текста: Иоганн Вольфганг фон (1749–1832), великий немецкий поэт, прозаик, мыслитель, ученый и государственный деятель. П., младший его современник, соотносил свое творчество с достижениями Г., из его произведений черпал идеи, темы, мотивы, получал стимулы для создания ряда образов и характеров. Историческая миссия П. в русской национальной литературе и культуре в целом, состоявшая в качественном их преобразовании и придании им всемирного значения, аналогична миссии Г. в культуре стран немецкого языка. Русские современники отдавали себе отчет в этом функциональном сходстве двух гениев (см., например, стихотворение Д. В. Веневитинова «К Пушкину», 1826; позже — пятую статью В. Г. Белинского о «Сочинениях Александра Пушкина», 1844). Стремление сблизить П. с Г. породило сначала слух (о нем — в письме польской пианистки М. Шимановской к другу Г., веймарскому канцлеру Фридриху фон Мюллеру 16–18 июня 1828), а затем легенду о том, что в 1827, во время встречи в Веймаре с В. А. Жуковским, Г. передал через него перо, которым писал, для П. с посвятительным четверостишием «Перо Гете к ***» («Goethes Feder an***»). В этом стихотворении имя адресата не указано, поэтому оно не может служить аргументом в пользу реальности легенды. Г. мог, однако, слышать о П. при дворе наследной герцогини Веймарской, русской великой кн. Марии Павловны (1786–1859), сестры императоров Александра I и Николая I, а также от своих посетителей, среди которых были люди, близко знавшие П. (В. К. Кюхельбекер, В. А. Жуковский, А. И. Тургенев, П. Б. Козловский, З. А. Волконская, О. А. Кипренский, М. Ю. Виельгорский и др.). У невестки Г. — Оттилии — имелся экземпляр «Кавказского пленника» в переводе А. Вульферта (1823). В 1830 Г. брал из герцогской библиотеки в Веймаре экземпляр только что изданной французской брошюры кн. Э. П. . Мещерского «О русской литературе» (см. с. 275), где говорилось о...
7. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1824 г.
Входимость: 6. Размер: 27кб.
Часть текста: — Ну и ну, — смеясь, воскликнул Гете, — да разве любовь имеет что-нибудь общее с умом! В молодой женщине мы любим все, что угодно, но не ум! Любим ее красоту, юность, ее задор и доверчивость, ее характер, ее недостатки, капризы и бог весть что еще, этого словами не скажешь; но только не ум. Мы его уважаем, если это ум недюжинный, он высоко возносит женщину в наших глазах и даже в состоянии привязать нас, если мы уже любим. Но не ум разжигает в нас страсть. Сотрапезники одобрили убедительные слова Гете и, по-видимому, уже были готовы рассмотреть предмет с предложенной им точки зрения. После того как гости разошлись, я еще остался у Гете и много наслушался интересного. Мы говорили об английской литературе и о невыгодном положении, в каком оказались английские драматические писатели, пришедшие в литературу после того титана поэзии. — Талантливый драматический писатель, — продолжал Гете, — не мог пренебречь Шекспиром, не мог его не изучать, а изучая, убеждался, что Шекспир, вдоль и поперек...
8. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Три лета в Мариенбаде
Входимость: 5. Размер: 30кб.
Часть текста: он уже на другое лето дает десять процентов дохода". Многих людей привлекала в Мариенбад возможность вложить в строительство свои ненадежные капиталы в ассигнациях. Так или иначе, благодаря инициативе настоятеля близлежащего Теплского монастыря Мариенбад в короткий срок сделался популярным курортом. Уже в 1823 году, согласно списку приезжающих на воды, здесь искали отдыха и развлечений 794 приезжих. В 1821 году и Гёте решил не отправляться больше в Карлсбад и отдать предпочтение новому курорту, популярность которого быстро росла. Здесь он прожил с 29 июля до 25 августа. Начиная с 1785 года поэт проводил в Богемии много месяцев и недель, но никогда не оставлял он ни своей литературной работы, ни естественнонаучных занятий, хоть и не отказывался при этом от развлечений. По части минералогических, геологических и ботанических изысканий ему представлялись здесь многообразные возможности. Нашлись еще и знакомые, разделявшие его интересы или же недавно приобщенные к ним поэтом. Гёте одиннадцать раз обследовал гору Каммерберг близ Эгера, посвятил ей несколько статей. Требовалось выяснить, вулканического ли происхождения гора или же "псевдовулканического", то есть представляет ли она собой "флёцовое", вторичное образование. В решении этого вопроса Гёте колебался, хотя...
9. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Гёте — естествоиспытатель
Входимость: 5. Размер: 44кб.
Часть текста: убеждения, лежавшие в основе его подхода к изучению природы. Неустанно, из года в год, продолжал он свои наблюдения за явлениями, распространявшимися на разные области знания: геологию и минералогию, ботанику и сравнительную анатомию, учение о цвете и метеорологию. Выше уже говорилось о том, как поэт начиная с 1776 года, в силу своих служебных обязанностей в Веймарском герцогстве, соприкоснулся с множеством проблем, связанных с состоянием почвы и растительного мира, например, когда потребовалось заняться рудниками в Ильменау, когда он ведал строительством гидротехнических сооружений и грунтовых дорог, принимал участие в устройстве парков, наконец, когда заложил собственный сад. Многочисленные стимулы к занятиям этого рода исходили также из Йенских естественнонаучных учреждений. "Я от самого общего, самого заметного пришел к полезному, практически применимому, от потребности — к познанию..." — так вспоминал он, обобщая историю своих ботанических штудий 9 . Но Гёте не довольствовался этим, он вел самостоятельную...
10. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". После 14 декабря 1825 г. Н. Бестужев
Входимость: 5. Размер: 27кб.
Часть текста: подробно ту хорошо известную историкам атмосферу подавленности, страха и неуверенности, которая охватила в первую очередь те слои русского общества, которые прямо или косвенно были связаны с декабристским движением; репрессий родных и близких ожидали и те, кто не сочувствовал ни выступлению на Сенатской площади, ни политическим программам участников восстания. Литературные круги почти целиком были втянуты в эту зону социального напряжения: такие участники движения, как А. и Н. Бестужевы, К. Рылеев, Ф. Глинка, А. Корнилович, А. Одоевский, были более или менее тесными узами связаны почти со всеми литераторами двух столиц, и подозрения в соучастии приобретали почти тотальный характер. Аресты начались сразу же после 14 декабря; последующее заключение в крепость, допросы, ожидание суда и приговора — все это вызывало в культурном сознании ассоциации с наиболее мрачными эпизодами русской и европейской истории и накладывалось на некогда читанные описания «ужасов». Среди этих последних были и готические романы. Очень выразительным документом этой эпохи были письма и записные книжки П. А. Вяземского. Сочувствовавший движению, считавший в числе своих друзей весьма активных его участников— Бестужева, Рылеева, М. Орлова, — он приезжает в столицу в конце мая 1826 г., обеспокоенный известием о тяжелой болезни Карамзина, — и уже не застает его в живых, опоздав на...