Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ALL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 14. Размер: 77кб.
2. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 6. Размер: 66кб.
3. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 4. Размер: 60кб.
4. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 2. 2. 8. Сверхчеловечность
Входимость: 3. Размер: 15кб.
5. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Языческая трансформация библейского принципа трехипостасности Бога в художественной философии Блейка.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
6. Шайтанов И. Сентиментализм.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
7. Назаров С. Джонатан Свифт. Смерть доктора Свифта, декана собора св. Патрика в Дублине
Входимость: 2. Размер: 24кб.
8. Харитонова М. С. Пиндарические оды в поэзии Джонатана Свифта
Входимость: 2. Размер: 9кб.
9. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Становление американской прессы
Входимость: 2. Размер: 10кб.
10. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". П. И. Шаликов
Входимость: 2. Размер: 25кб.
11. Карслян К. А. Искусство игры на часовых стрелках по Стерну
Входимость: 2. Размер: 25кб.
12. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 3. 1. Концепция пустоты и механистичности (automata)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
13. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
14. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
15. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Специфика интерпретации образа Сатаны в поэзии Блейка. Творящее зло.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
16. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Моделеобразующее зрение Блейка и феномен его «системы».
Входимость: 1. Размер: 53кб.
17. Куприянова Е. С. Особенности художественного пространства в романе О. Голдсмита “Векфилдский священник”
Входимость: 1. Размер: 18кб.
18. Гордон Л. С.: История Франции. Просвещение.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
19. Томсон, Джеймс. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Мюллер В. К.: Комедия дель арте.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
21. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 2. 2. 1. Заражение злом
Входимость: 1. Размер: 28кб.
22. Макаренко С. Шодерло де Лакло
Входимость: 1. Размер: 10кб.
23. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 1. Размер: 65кб.
24. История английской литературы. Глава 3. Диккенс (И. М. Катарский). Страница 10
Входимость: 1. Размер: 25кб.
25. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XIX век
Входимость: 1. Размер: 78кб.
26. История английской литературы. Заблудовский М. Д. Арбетнот.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
27. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 1. Размер: 66кб.
28. Соловьева Н. А. Жизнь есть театр (Женщины-драматурги восемнадцатого столетия)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
29. Строилова А. Г.: Кутузов А. М. - перевод поэмы Эдварда Юнга “The complaint, or night thoughts”: комментарий и перевод.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
30. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Перевод «Полночного колокола» Ф. Лэтома и «Монаха» М. Г. Льюиса. И. Росляков
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 14. Размер: 77кб.
Часть текста: многочисленные книги, монографии, статьи, эссе и т. д. Однако при всем обилии вышедших о Дефо работ единого мнения по поводу особенностей структуры романа, его аллегорического смысла, степени иносказательности, стилистического оформления выработано не было. Большинство работ были посвящены проблематике романа, характеристике системы его образов и анализу философской и социальной основы. Между тем роман представляет немалый интерес в аспекте структурного и словесного оформления материала как переходной формы от повествовательной структуры классицизма к сентиментальному роману и роману романтизма с его открытой, свободной формообразующей структурой. Роман Дефо стоит на стыке многих жанров, естественным образом включая в себя их черты и подобным синтезом образуя новую форму, чем представляет особый интерес. А. Елистратова отмечала, что в "Робинзоне Крузо" "было нечто такое, что в дальнейшем оказалось не по плечу литературе" [21. С. 48]. И это так. О романе Дефо до сих пор спорят критики. Ибо, как справедливо отмечает К. Атарова "роман может быть прочитан очень по-разному. Одних огорчает...
2. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Часть текста: русской, немецкой, ирландской литературой? Только ли национальность автора? Пожалуй, нет. Мы говорим об одних писателях как принадлежащих мировой литературе, а о других – как о ярких представителях национального стиля. Не случайно возник спор о Владимире Набокове: какой литературе он принадлежит – русской или американской. Если бы критерием отбора служила лишь национальность, Набоков без сомнения считался бы лишь русским писателем. Однако он настолько гармонично вписался (в прямом смысле этого слова) в литературу американскую, настолько близок ей по духу, что американцы признают его своим писателем. Этот вопрос – вопрос национальности писателя – мы решили рассмотреть в контексте ирландской литературы. Ирландцы близки русскому народу по духу, ирландская культура – музыка, фольклор, литература – всегда была популярна среди русских. В наши дни, при современной глобализации экономической, политической жизни, особенно остро чувствуется необходимость определения культурной индивидуальности (cultural identity) каждого народа. Ирландцам с этой точки зрения повезло больше других: существует конкретная, известная всему миру “ирландская тема”, ярко выраженный ирландский характер. Ирландцы остаются верны своему характеру и в творчестве. Чтобы доказать данную точку зрения, мы выбрали из огромного количества ирландских авторов тех, кого традиционно причисляют к авторам английским, тех, кто жили вдали от родины или даже творили на другом языке – Дж. Свифта, Ч. Р. Метьюрина, О. Уайльда и Д. Б. Шоу. Мы намеренно не рассматриваем творчество Т. Мура, Дж. Джойса, Б. Биэна, Ш. Хини и др., так как эти авторы писали в явном национально окрашенном ключе. В рамках этой работы мы попытаемся показать, что можно говорить об ирландской литературе даже там, где ирландская тема никак не обозначена в...
3. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 4. Размер: 60кб.
Часть текста: мотива*[1] Итак, вот «Иоанна» во всей своей чистоте. /Вольтер/. Орлеанская девственница В истории Франции найдется мало героев, чьи имена знакомы нам со школьной скамьи. Мы помним императора Наполеона, чья Великая Армия потерпела поражение и почти полностью погибла в России во время Отечественной войны 1812 г. Мы помним генерала де Голля, создателя французского Сопротивления, союзника СССР во Второй мировой войне, первого президента Пятой Республики. И мы, конечно же, помним Жанну д’Арк, хотя ее жизнь не была связана с историей нашей страны, с войнами, которые она вела. Ее история – это история совсем /другого/ конфликта, длительного противостояния Франции и Англии, названного историками XIX в. Столетней войной. Далеко не каждый из нас сможет сказать, когда начался или когда закончился этот династический и военно-политический конфликт, в действительности охватывающий не менее трехсот лет, с XII по XV в. Однако все мы хорошо знаем, что центральное место в его истории всегда отводилось именно Жанне д’Арк, что именно вокруг ее фигуры не утихали споры ни в средние века, ни значительно позже, когда из открытых дебатов они перешли в скрытое противоборство, а из сферы политики переместились в область литературы и искусства. Конфликт /культурных традиций/ в восприятии того или иного исторического персонажа далеко не всегда бывает выражен эксплицитно, он не бросается в глаза, а потому редко становится предметом специального интереса историка. Но именно эти качества и делают его порой столь привлекательным для исследователя. Дешифровке одного из таких противостояний, анализу его возможных исторических и литературных истоков и посвящена данная статья. *** «Орлеанская...
4. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 2. 2. 8. Сверхчеловечность
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Часть текста: что корни демонизма как богоборчества лежат (особенно в пуританстве) в гордыне, противоставленной аскезе, иными словами, в ощущении себя надличностью и жажде соответствующего действа - и тем самым, значит, в бунте против божественного рока кальвинистов. В художественных образах романтизма эту связь хорошо выразил Е. Мелетинский, отметив, что "элементы демонизма в герое, выражающем "мировую скорбь", "болезнь века", непосредственно связаны с невозможностью эпической реализации" [98. C. 34]. Таковы Печорин у Лермонтова в "Герое нашего времени", байронические герои, таков и Сент-Леон Годвина, увидевший свою миссию в облагодетельствовании человечества. Возможное у романтиков намного превышает реальное. Противоречие между ними разрешается в плане отрицания реальности, уходом в демонизм - своего рода особую темную антиреальность. Сверхчеловеком становится Сент-Леон, получив материальное обоснование своей отличительности: вечную молодость и вечное богатство. Но если Сент-Леон приобретает "сверхчеловеческие" признаки извне, как дар от странного незнакомца, то Мандевиль вынашивает ощущение сверхчеловека внутри себя, без всякого заключения стороннего договора. Различия в трактовке этих двух несущих зло образов прослеживаются на всем протяжении романа. Психологически образ Мандевиля более близок Мельмоту-Скитальцу Мэтьюрина, хотя внешне - по обретенному дару (или кары?) бессмертия, трагизму одиночества, масштабу возможностей - Мельмот обнаруживает родство с Сент-Леоном. Однако это сходство только внешнее. И если Сент-Леон пытается сделать при помощи своего дара добро, которое лишь в силу исторического...
5. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Языческая трансформация библейского принципа трехипостасности Бога в художественной философии Блейка.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Часть текста: и соединенная с романтическим мироощущением, создала уникальный феномен блейковской религиозности, в которой истовость верующего соединилась с богоборчеством романтика. Но, в отличие от других радикально настроенных романтиков, делавших акцент на ниспровержении авторитетов, Блейк скорее очищал христианскую веру от догматизма, нежели разрушал ее основы. Богоборчество, сопровождающееся специфическим богостроительством, определило те пути, которыми шел поэт в создании своей романтической христологии. Первое, что обращает на себя внимание при анализе блейковской оценки евангельских образов, это специфическое отношение поэта к феномену трехипостасности Бога. Анализируя мировоззренческие основы творчества Блейка, литературоведы пришли к единодушному мнению о существенном влиянии на сознание художника философии гностицизма [360, 398, 408, 410]. Учение гностиков формируется на излете античности и иллюстрирует становление христианства как единой религии. В гностицизме еще сильно влияние языческих представлений о мире, что чрезвычайно близко Блейку с его «скрытым дионисийством». Гностицизм, по определению Д. Б. Рассела, рассматривается как «христианская ересь», максимально «мифологизированная и эллинизированная»[219, с. 48]. Блейк заимствует у гностиков значительную часть их концепции, в частности идею познания мира путем откровения (gnosis) и отождествление Бога Ветхого Завета (у Блейка это Иегова-Уризен) с Дьяволом. Из гностицизма пришла в блейковский эпос и теория трех классов людей (см. пророческую книгу «Мильтон»), мысль о разделении божества и движении его...
6. Шайтанов И. Сентиментализм.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: состоявшемуся. Понятие “сентиментальный” возникло в английском языке от слова “чувство” (sentiment) и к середине XVIII века стало употребляться в самых неожиданных значениях. Из переписки двух английских дам в 1749 году: “Что, по-вашему, означает слово «сентиментальный», которое вошло в такую моду среди людей учтивых? Всё, что умно и приятно, подразумевается им. Удивительно, но я нередко слышу, как говорят, что такой-то — сентиментальный человек, или мы составили сентиментальное общество, или приняли участие в сентиментальной прогулке”. Тремя годами позже создатель готического романа (см. ниже Предромантизм) Х. Уолпол в сходном смысле и также не без иронии говорит о самом себе: “Я достаточно сентиментален, чтобы льстить себя надеждой, что человек, занявший у меня шестнадцать гиней, их обязательно отдаст”. Кто же он, этот сентиментальный человек? Чувствующий, сердечный, доверчивый, который знает в себе избыток и доброты, и доверчивости, а потому первым готов посмеяться над собой. Прежде ценили разум, теперь — чувство или, точнее, чувствительность (англ. sensibility). Слово однокоренное с сентиментализмом, только пришедшее не через французский язык, а непосредственно образованное от латинского sensus, которое обозначает чувство, восприятие, но одновременно и разум. Если исходить из того, что Просвещение — век Разума (The Age of Reason), то обращённый к чувству сентиментализм, безусловно, противоположен просветительской эпохе. Если же взять другое английское слово для обозначения разума — sense и сопоставить его с чувствительностью (sensibility), то язык даёт иную подсказку — о связи между ними. Мысль важная для того, чтобы определить место, которое занял сентиментализм в эпохе Просвещения. Она не завершилась с его приходом. Разве чувство с самого начала не сопутствует просветительскому разуму, согласно учению Локка,...
7. Назаров С. Джонатан Свифт. Смерть доктора Свифта, декана собора св. Патрика в Дублине
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: анекдоты не люблю и уверен, что многие из них просто выдуманы, то эта часть будет очень короткой. В одном из писем Свифт писал – «жизнь – это трагедия: какое-то время мы наблюдаем за ней из зрительного зала, затем поднимаемся на сцену сами». Так произошло и с ним самим. После радужных надежд в Лондоне – скучная и мрачная Ирландия, никакого просвета, смерть двух любимых женщин. Затем по одному он теряет своих друзей, как пишет сам – «потеря друга, похожа на потерю кошелька, когда мы проверяем, что же у нас осталось на черный день? И оказывается не так много». Свифт все еще много гуляет - «здоровье в отличие от жизни поберечь стоит». Но больше времени Свифт проводит дома, он стал много читать. Он занят делами большого деканата. Свой собор Свифт превратил в независимую церковную единицу, хотя формально над ним стояли епископы, но они боялись вмешиваться в дела этого странного человека. Сам же Свифт повторял про них такую шутку – все английские священники не доезжают до Ирландии, по дороги их убивают воры, надевают их одежду и прибывают для исполнения обязанностей. Однажды Свифт заметил, что могильные плиты в соборе св. Патрика истерлись, а монументы разрушились. Поскольку Свифт всегда требовал почтения к предкам, то он пишет письма родственникам, друзьям и наследникам покойных с требованием немедленно прислать деньги для ремонта памятников, в противном случае они будут отремонтированы за счет прихода, а адресаты писем будут помянуты недобрым словом в новых надгробиях. Подобное же требование было отправлено и королю Георгу II, когда же тот не соизволил отозваться, на одной из плит было высечено замечание о скупости и неблагодарности короля. Какой епископ, не побоялся бы указывать такому суровому декану? Королева, в бытность принцессой Уэльской, была расположена к Свифту и обещала облегчить положение Ирландии, когда станет королевой. Но Свифт был далеко, а рядом...
8. Харитонова М. С. Пиндарические оды в поэзии Джонатана Свифта
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: написаны им в период с 1691 по 1693 годы: «Ода Королю», «Ода Афинскому обществу», «Ода достопочтимому сэру Уильяму Темплу» и «Ода Уильяму Санкрофту» 1 . Пиндарические оды Джонатана Свифта представляют интерес для исследователя прежде всего тем, что они являются первыми из написанных им литературными произведениями, его первыми поэтическими пробами пера, а также единственными в его творчестве образцами жанра оды, жанра, к которому Свифт впоследствии не обращается. Почему для своих первых литературных опытов Свифт избирает именно жанр оды, столь строгий и канонический? Прежде всего, необходимо отметить несомненное влияние, которое в те годы оказал на Свифта сэр Уильям Темпл, известный государственный деятель, в прошлом видный дипломат, у которого тогда Свифт служил секретарем в его поместье Мур-Парк с 1689 по 1691 год. Свифт помогал Темплу в его литературных занятиях, и поэтому, несомненно, находился под влиянием его воззрений. К тому же работа у Темпла оставляла Свифту достаточно много свободного времени, чтобы завершить собственное образование в превосходно подобранной библиотеке патрона и ознакомиться с лучшими образцами античной и современной литературы. Необходимо также отметить, что жанр пиндарической оды был популярен тогда в Англии. Пиндарическая ода начинает развиваться в Англии в начале XVII века. К этому жанру обращались такие известные английские поэты как Бен Джонсон, Эндрю Марвелл и Мильтон, а также их современник поэт-метафизик Эбрахам Каули, автор сборника «Пиндарические оды» (1651), получившего широкий резонанс и ознаменовавшего начало самосознания этого...
9. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Становление американской прессы
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: характера. 25 сентября 1690 г. Бенджамин Харрис предпринял в Бостоне попытку издания первой американской газеты, которая называлась "Publick Occurrences Both Foreign and Domestick" ("Общественные события как иностранные, так и местные"). Однако газета была закрыта решением губернатора Массачусетса. Формальным поводом стало отсутствие лицензии, а также "различные сомнительные и ненадежные сообщения" [106], которые, по мнению властей, содержались в этой газете. Только спустя 14 лет городской почтмейстер Джон Кэмпбелл осуществил в Бостоне успешное издание еженедельной газеты. Первый номер "Boston News-Letter" вышел 24 апреля 1704 г. с указанием "опубликовано с дозволения властей". Помимо новостей, заимствованных из английских изданий, Кэмпбелл помещал в своей газете сведения о пребывающих в порт судах, о пожарах, судебных разбирательствах, различных происшествиях, включая акты пиратства, а также объявления и рекламу. Издание Кэмпбелла оказалось жизнеспособным и просуществовало 72 года [107]. К 1721 г. в Бостоне конкурировали уже три газеты, среди которых наибольший интерес представляла "New England Courant", издаваемая Джеймсом Франклином. Появление газеты Франклина знаменовало собой новый этап в развитии американской...
10. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". П. И. Шаликов
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: быть может, самый сильный импульс к зарождению в России «готической волны». Он создал типологические образцы сентиментальной и преромантической повести, вызвавшие поток подражаний; повести с драматическим сюжетом, в который органически включались и внефабульные элементы, прежде всего психологизированный и даже субъективизированный пейзаж, тяготевший к метафорическому расширению. Предпосылки к нему давала оссианическая проза, вариации на темы «Ночей» Юнга, медитации Дж. Харви, «Времена года» Дж. Томсона, французская дескриптивная поэзия. Все это в многочисленных переводах, подражаниях, вариациях уже существовало в русской литературе. Не последнюю роль играла здесь и «кладбищенская элегия». Как мы уже пытались показать в другом месте, русская проза конца XVIII в. была больше подготовлена к ее восприятию, нежели русская поэзия того же периода, и, например, первые переводы знаменитой элегии Т. Грея «Сельское кладбище» вовсе не случайно делаются в прозе. Здесь пейзажные экспозиции прямо предопределяли движение лирического сюжета, направление и семантику читательских ассоциаций: элегическое описание вечера, последних лучей заходящего солнца, сгущающихся сумерек и постепенно пустеющих окрестностей плавно переходило в изображение руины — замка, монастыря — или кладбища, со всем спектром их уже определившихся метафорических значений. Это была поэтика закрепленных ассоциаций, получившая свое выражение в знаменитом «Сельском кладбище» Жуковского, открывшем новую эпоху в истории русской элегической поэзии 1 . Готический роман, взявший многое от «кладбищенской поэзии», ...