Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ARTICLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мигранян Зара. Две маски английского Просвещения.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
2. Зыкова Е. П. Русская природа и русская цивилизация в изображении английских авторов XVIII века
Входимость: 2. Размер: 5кб.
3. Исаева Е. И.: Карло Гоцци и русская театральная сказка
Входимость: 2. Размер: 12кб.
4. Тимашева О. В. Дидро-Де Сталь-Стендаль
Входимость: 2. Размер: 16кб.
5. Лагутина И. Н. Образ России в романе Ф. М. Клингера "Фауст".
Входимость: 2. Размер: 15кб.
6. Токарева Г.А.: Пол и плоть в поэзии У. Блейка - мифопоэтический аспект
Входимость: 2. Размер: 50кб.
7. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 2. Размер: 66кб.
8. Толмачёв М. В.: Рукопись Шамфора в России
Входимость: 2. Размер: 70кб.
9. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 1. Размер: 60кб.
10. Киреев Р. Искуситель Стерн
Входимость: 1. Размер: 14кб.
11. Листов В. С. Немецкие сказки Музеуса и творчество А. С. Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
12. Елисеева В. Большая любовь аббата Прево
Входимость: 1. Размер: 30кб.
13. Медведенко А. Два Робинзона
Входимость: 1. Размер: 32кб.
14. Назаров С. Джонатан Свифт. Отступление, касающееся психологии, психологов и доктора Свифта
Входимость: 1. Размер: 27кб.
15. Пашкуров А. Н. Становление «кладбищенской» юнгианской поэтики в лирике Г. П. Каменева
Входимость: 1. Размер: 20кб.
17. Ионкис Грете. Философская революция в Германии
Входимость: 1. Размер: 14кб.
18. Шайтанов И. Головокружительная глубина души
Входимость: 1. Размер: 12кб.
19. Заранкин Ю. Сын доктора и... карнавала
Входимость: 1. Размер: 7кб.
20. Смолицкая О. В. О «Робинзоне Крузо» и его авторе
Входимость: 1. Размер: 17кб.
21. Хомичев Б. Кельтомания
Входимость: 1. Размер: 11кб.
22. Макеев С.: Барон Мюнхгаузен
Входимость: 1. Размер: 7кб.
23. Верцман И. Е.: Руссо Жан-Жак (Краткая литературная энциклопедия).
Входимость: 1. Размер: 25кб.
24. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 1. Размер: 100кб.
25. Виланд. Из предисловия ко второму изданию "Народных сказок" Музеуса.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
26. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 1. Размер: 96кб.
27. Шуман Е. Любил ли дон Карлос свою мачеху?
Входимость: 1. Размер: 6кб.
28. Ионкис Грете. Лессинг - отец немецкого театра.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
29. Ионкис Грете. О романтизме.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
30. Каган Ю. Музеус и его сказки.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
31. Анпилогова Т. В. Конспект уроков по английской литературе "Английская литература XVIII-XX веков (9-й класс)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
32. Невский Б. Человек на все времена. Джонатан Свифт
Входимость: 1. Размер: 21кб.
33. Елиферова М. Загадочный Джонатан Свифт
Входимость: 1. Размер: 36кб.
34. Голова М.: Гёте — человек Нового времени
Входимость: 1. Размер: 28кб.
35. Фочкин О.: Сказочно русский барон
Входимость: 1. Размер: 12кб.
36. Артеев А. Приключения Робинзона Крузо в Коми крае
Входимость: 1. Размер: 13кб.
37. Ионкис Грете. От барокко - к классицизму.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
38. Ионкис Грете. Новалис и его голубой цветок.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Ионкис Грете. О Шиллере, о славе, о любви...
Входимость: 1. Размер: 15кб.
40. Момджян Хачик Нишанович. Французское Просвещение XVIII века (главы). Вольтер
Входимость: 1. Размер: 47кб.
41. Ионкис Грете. Авторская баллада в Германии..
Входимость: 1. Размер: 15кб.
42. Плавинская Н. Ю. "Дух законов" Монтескьё и публицистика Великой французской революции 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
43. Батиев Л. В. Учение Ш. Л. Монтескье о духе законов
Входимость: 1. Размер: 32кб.
44. Сеттарова М. Д. Просветительские идеалы Д. Дефо в романе "Робинзон Крузо".
Входимость: 1. Размер: 12кб.
45. Смолицкая О. В. О Джонатане Свифте и его главной книге
Входимость: 1. Размер: 18кб.
46. Артамонов С. Пророчество Казота
Входимость: 1. Размер: 19кб.
47. Первушина Е. А. Категория «гений» в эстетике английского просветительского классицизма
Входимость: 1. Размер: 20кб.
48. Киреев Р.: Гольдони: маски и лица
Входимость: 1. Размер: 28кб.
49. Вяткин О. Даниель Дефо - отец Робинзона Крузо
Входимость: 1. Размер: 7кб.
50. Корнилова Е. В.: Поп, Александр.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мигранян Зара. Две маски английского Просвещения.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: Цель лицедейства - «как прежде, так и теперь была и есть - держать как бы зеркало перед природой: являть добродетели ее же черты, спеси - ее же облик, а всякому веку и сословию - его подобие и отпечаток». В. Шекспир. Гамлет. В один из погожих майских дней 1719 года благородный и высокочтимый Джозеф Аддисон тихо умирал в своей постели в усадьбе Холланд Хауз. Человек, при жизни признанный гением, знаменитый поэт, драматург, публицист, памфлетист, оратор, общественный деятель, государственный секретарь, осыпанный всеми возможными милостями правящей партии вигов, к которой он принадлежал, он не испытывал недостатка в посетителях, желающих в последний раз повидать официально увенчанного лавровым венком уходящего гиганта эпохи. Умирающий открыл глаза и произнес свое последнее желание – просьба его была столь же проста, сколь и неожиданна. Перед смертью Аддисон хотел повидать Джона Гея. Что-то важное должен был сообщить готовящийся к переходу в вечность литератор своему собрату-«писаке», карьера которого сложилась отнюдь не столь удачно. Какая-то веская причина заставляла Аддисона требовать присутствия молодого драматурга у своего смертного одра. Сэр Джозеф Аддисон имел безупречную репутацию, он по праву пользовался славой честнейшего и достойнейшего человека, и теперь, неожиданно, неспокойная совесть мешала ему «отойти с миром», он хотел попросить прощения у человека, перед которым чувствовал вину. Состоявшийся с глазу на глаз разговор не удовлетворил любопытства домочадцев и слуг. Растерянное лицо Гея позволяло строить предположения относительно того, что какая-то драма разыгралась за закрытыми дверями, однако он не был расположен...
2. Зыкова Е. П. Русская природа и русская цивилизация в изображении английских авторов XVIII века
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: попытки определения национального своеобразия европейских культур, причем большую роль играет в них принцип зависимости характера народа от природных условий, в которых он проживает. Эти идеи развивает, в частности, Джеймс Томсон в своем знаменитом цикле поэм «Времена года» (1726-1730). В "Лете" он изображает роскошную природу тропиков (Африки, Индии, Латинской Америки), которая без помощи труда дарит человеку великолепные фрукты, как будто бы напоминая о золотом веке. Но обратной стороной этого изобилия являются свирепые бури и ураганы, тигры, крокодилы, анаконды и прочие бедствия. Еще более важно, что такой климат будит в человеке темные страсти: злобу, ненависть, гнев, ревность, месть, мешает развиваться умеренности, миролюбию, склонности к размышлению, поэтому народы, живущие в таких условиях, лишены власти законов, обеспечивающих свободу, склонны к тираническому правлению. В "Зиме" Томсон обращается к примеру России, где слишком суровый климат...
3. Исаева Е. И.: Карло Гоцци и русская театральная сказка
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: сцене, во-вторых, это воздействие сложившейся в них эстетики на сам жанр пьесы-сказки, причем степень знакомства с ним русского читателя и зрителя очень менялась в зависимости от идейных и эстетических предпочтений эпохи. В Х1Х веке, в пору классического реализма, Гоцци еще не был даже переведен на русский язык, победителем в отечественном театральном репертуаре стал его побежденный при жизни соперник Карло Гольдони. Подлинный интерес к наследию Гоцци возник в атмосфере бурных эстетических новаций эпохи «серебряного века». Один из самых смелых новаторов той поры, режиссер Всеволод Мейерхольд, в своих поисках новых театральных форм, принципов чистой театральности обратился к изучению и использованию приемов комедии дель арте, что естественно повело за собой и увлечение фьябами Гоцци. Знаком этой увлеченности стало создание Мейерхольдом в 1913 году студии, получившей название в соответствии с улицей, где она находилась, - «Студия на Бородинской», и специального журнала под названием «Любовь к трем апельсинам» (первый номер вышел в январе 1914 года). И занятия в студии, и публикации в журнале были сосредоточены на изучении опыта старинного театра, прежде всего – комедии дель арте и сказок Гоцци. Отчасти под влиянием стилистики Мейерхольда, в 1912 году в театре Незлобина режиссером Федором Комиссаржевским была поставлена «Принцесса Турандот» (перевод Ал. Вознесенского, пролог в переводе В. Т. Зенкевича). Эскизы к спектаклю успел сделать еще до своей трагической гибели художник Сапунов. В них преобладал принцип фронтальности декораций, тщательно соблюдаемой симметрии, открытости кулис. Для музыкального оформления использовалась музыка Рамо. Однако эта изобразительная и музыкальная стилизация не была поддержена актерской...
4. Тимашева О. В. Дидро-Де Сталь-Стендаль
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: Вопрос о России и русских – это не вопрос о качествах русской жизни и ее ценностях перед другими народами, хотя и об этом тоже, это скорее вопрос о коммуникации, о диалогах, информации о России и, выражаясь современным языком, о ее «пиаре» и ее «тропах». 1. Русская Государыня, русски е . В XVIII столетии иностранные писатели приглядываются к России, переписываются с русскими, и среди первых –Монтескье, Вольтер и Дидро. Последний, весьма известный в «республике Литература» не только выгодно продал Екатерине II свою библиотеку, которой никто в Европе не заинтересовался, но и очень любезно был принят в России. Государыня Екатерина удостоила его самого пристального внимания. Известный просветитель писал для нее записки на темы государственного уложения, искусства и архитектуры, полицейского управления и революции, богатства, роскоши и капитала, религии и толерантности, школ и университета. Из заметок и писем Дидро следует, что он не столько знаком с тем, что и как делалось и делается в России, сколько в принципе полагает нужным сделать. Он пишет по-французски, поскольку в России с ним разговаривают и обращаются к нему письменно только по-французски (Екатерина II, кн. Дашкова, Бецкий, кн. Голицын и др.), но он также...
5. Лагутина И. Н. Образ России в романе Ф. М. Клингера "Фауст".
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: создали в европейской культуре образ России, который одним из современных историков был назван образом «русского варварства» и который в «зарубежной публицистике послужил историософской основой развития представлений о русской культуре в европейской литературе эпохи Просвещения» 1 . Этот образ включал в себя стереотипные представления, важнейшей составной частью которых была идеологема особого характера русского правления, или «русская деспотия». Роман «Жизнь Фауста, его деяния и нисхождение в ад» (Faust's Leben, Thaten und Hoellenfahrt, 1791), написанный Фридрихом Максимилианом Клингером (1752 -1831), преломляет эту идею сквозь немецкую культурную традицию и создает образ России, в котором данный стереотип, глубоко запрятанный за внешним слоем повествования, вычитывается из множества аллюзий, символов, «внелитературных» источников и идеологических ситуаций. Клингер, который сразу после прибытия на русскую службу в 1780 г. занял ...
6. Токарева Г.А.: Пол и плоть в поэзии У. Блейка - мифопоэтический аспект
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: человеческого существования поэт видит трагедию отдельной личности и полный напряжения онтологический конфликт между смертным человеком и бессмертным Богом. Глубокие языческие корни христианской религии проступают в необычной поэтике Блейка. Они обнаруживают себя в гротескной "плотскости" его образов, в буйстве эротической энергии, творящей мир, в раскрепощенности воображения. "Сексуальность – основная метафора блейковского творчества", - считает исследовательница поэзии Блейка К. Галлант 1 . В. Манковиц также увидел в поэзии Блейка утверждение "сексуальности как основы бытия" 2 . "Эзотерической трактовкой эротического опыта" называет стихотворения Блейка из цикла "Песни Невинности и Опыта" Д. Вагенкнехт 3 . Ф. Бейтсон рассматривает как эротический чуть ли не каждый второй образ у Блейка: розу, золото, серебро, луну, лунный свет, пестик, чашечку цветка и т. п. 4 . Представление о гипертрофированности сексуальных мотивов в поэзии Блейка во многом подсказано фрейдистской интерпретацией его творчества, ставшей очень популярной в западноевропейском литературоведении на рубеже 60-х-70-х годов. Наверное, настало время объективно, рассматривая...
7. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох / С. С. Аверинцев, М. Л. Андреев и др. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. - М.: Наследие, 1994. - С. 3-38. 8. Адорно Т. В. Эстетическая теория / Пер. с нем. / Т. В. Адорно. – М.: Республика, 2001. - 527с. 9. Айзенштат М. П. Британский парламент и общество в 30-е-40е годы XIX века / М. П. Айзенштат. - М.: ИВИ РАН, 1997. - 206с. 10. Акройд П. Блейк / Пер. с. англ. / П. Акройд. - М.: ООО Издательский дом «София», 2004. - 672с. 11. Асмус В. Ф. Античная философия / В. Ф. Асмус. - М.: Высшая школа, 1976. -543с. 12. Ауэрбах Э. Мимезис. Изображение действительности в западноевропейской литературе / Пер. с нем. / Э. Ауэрбах. - М. : Прогресс, 1976. - 556с. 13. Афанасьева К. Уильям Блейк Песнь свободы: Пролог, или основание. "Тириэль" и "Книга Тэль": мытарства земной души / К. Афанасьева // Темница и свобода в художественном мире романтизма. - М.: ИМЛИ РАН, 2002. - С. 189-223. 14. Афанасьева К. Чума в "Америке" У. Блейка / К. Афанасьева // Темница и свобода в художественном мире романтизма. - М.: ИМЛИ РАН, 2002. - С. 223-234. 15. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов / А. К. Байбурин. - СПб.: Наука, 1993. - 240с. 16. Байбурин А. К. Семиотический статус вещей и мифология / А. К. Байбурин // Материальная культура и мифология. - Л.: Наука, 1981. - С. 215-226. 17. Барт Р. Избранные работы....
8. Толмачёв М. В.: Рукопись Шамфора в России
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: Васильевич Толмачёв Рукопись Шамфора в России В: Бутылка в море:Страницы литературы и искусства М.: Д. Аронов, 2002 http://www.michaeltolmachev.ru/book-but.htm Дмитрию Михальчи: In memoriam Рукописи не горят. Мих. Булгаков В 1958 году Отделом рукописей Ленинской библиотеки был приобретен альбом, содержащий подлинные заметки Шамфора, которые входят в его знаменитую книгу "Максимы и мысли. Характеры и анекдоты". В то время я служил в Рукописном отделе, и мне пришлось произвести первое исследование рукописи, помещенное затем в описании новых поступлений1. В результате этого первоначального исследования удалось установить, что, помимо уже опубликованных, альбом содержит более 40 неопубликованных фрагментов Шамфора, предназначавшихся для его книги. Неоднократные попытки опубликовать этот материал, к сожалению, успеха не имели, поскольку имя Шамфора было неизвестно широким кругам нашей читающей публики. В настоящее время этот пробел восполнен первым русским отдельным изданием "Максим и мыслей. Характеров и анекдотов"2. Издание это имело большой успех, и разошлось, по крайней мере в Москве, почти мгновенно. Интерес к Шамфору бесспорен, и публикация рукописи Ленинской библиотеки делается настоятельной необходимостью. Впрочем, необходимость эта существовала и во время подготовки русского издания. Дело в том, что текст французских изданий последний раз сверялся с подлинником в 1879 году, и последующие издания были лишь перепечаткой предыдущих. Естественно предположить, что текстологические принципы XIX века не были столь строги, как современные, и поэтому сверка с рукописью повысила бы степень текстуальной достоверности русского издания. Публикация...
9. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: XIX в. Столетней войной. Далеко не каждый из нас сможет сказать, когда начался или когда закончился этот династический и военно-политический конфликт, в действительности охватывающий не менее трехсот лет, с XII по XV в. Однако все мы хорошо знаем, что центральное место в его истории всегда отводилось именно Жанне д’Арк, что именно вокруг ее фигуры не утихали споры ни в средние века, ни значительно позже, когда из открытых дебатов они перешли в скрытое противоборство, а из сферы политики переместились в область литературы и искусства. Конфликт /культурных традиций/ в восприятии того или иного исторического персонажа далеко не всегда бывает выражен эксплицитно, он не бросается в глаза, а потому редко становится предметом специального интереса историка. Но именно эти качества и делают его порой столь привлекательным для исследователя. Дешифровке одного из таких противостояний, анализу его возможных исторических и литературных истоков и посвящена данная статья. *** «Орлеанская девственница», одно из самых скандальных, но более других любимое самим автором произведение Вольтера[2] , не часто привлекает внимание специалистов по эпопее Жанны д’Арк. Действительно, с точки зрения исторических фактов, поэма не может сообщить исследователю ничего особо нового, поскольку посвящена она всего одному, причем хорошо...
10. Киреев Р. Искуситель Стерн
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Это довод, дающий нам право усомниться: а так ли уж гениальна эта книга? Вот ведь и Гомера, и Шекспира, и нашего Толстого, который, между прочим, переводил «Тристрама Шенди», дети читают. А Стерна нет. И это несмотря на то, что стерновский роман можно в общем-то считать романом о детстве. То есть поставить его в тот же тематический, условно говоря, ряд, где блистают книги Марка Твена, Гарина-Михайловского и опять-таки Толстого, чьё «Детство», как едва ли не единодушно считают исследователи, написано под значительным влиянием «Жизни и мнений Тристрама Шенди, джентльмена». А «Слова» Сартра? А прустовская эпопея? Формально они из этого ряда, да только формально. При всей виртуозности этих произведений они для детского чтения вряд ли пригодны. А может, как раз из-за виртуозности и не пригодны? “Это будет книга для мальчишек, – писал Стивенсон об «Острове сокровищ». – Стало быть, не потребуется ни психологии, ни изощрений в стиле”. Тут, конечно, не прямая полемика со Стерном, бум вокруг которого к тому времени давно уже стих (больше ста лет минуло после создания «Тристрама»), но остриё этого высказывания безотчётно направлено против ...