Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "AVRIL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 2. Размер: 96кб.
2. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 1. Размер: 60кб.
3. Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII в. 3. Марат
Входимость: 1. Размер: 39кб.
4. Шабад А.: Бернарден де Сен-Пьер.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
5. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 1. Размер: 100кб.
6. Разумовская М. В. Россия и «Письма» маркиза Д'Аржана.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
7. Пахсарьян Н. "Ирония судьбы" века Просвещения
Входимость: 1. Размер: 128кб.
8. Толмачёв М. В.: Рукопись Шамфора в России
Входимость: 1. Размер: 70кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 2. Размер: 96кб.
Часть текста: Русские никогда не станут истинно цивилизованной нацией, так как они подверглись цивилизации чересчур рано. Петр обладал талантами подражательными, у него не было подлинного гения... Ж. -Ж. Руссо Негодник, тебе ли делать подобные пророчества. Вольтер Невозможно довольно предостеречь сограждан наших от чтения иностранных книг, о России писанных. Французския всех вредительнее. Федор Иванович Миллер Почти все, что писалось во Франции середины и второй половины XVIII в. о России и Петре I, писалось с оглядкой на труды Вольтера. Исключением, пожалуй, являются работы Ш. Монтескье, предложившего свой опыт осмысления феномена петровских реформ. Основное произведение этого представителя старшего поколения французских просветителей «О духе законов» содержит многочисленные упоминания о России и Петре. У Монтескье была своя «тропа» к России[1]. В данном случае с Вольтером его роднило то, что его интерес к далекой стране также имел философскую основу, и то, что на формирование этого интереса повлияло «Похвальное слово» Фонтенеля. Самостоятельный в своих выводах, Монтескье, по-видимому, пользовался фактами, приведенными в вольтеровской «Истории Карла XII». В «Персидских письмах» Монтескье (1721) лишь два письма касаются Московии. В одном из них речь идет о татарах, а в...
2. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: К истории одного мотива Ольга Тогоева Вольтер, Жанна д’Арк и осел К истории одного мотива*[1] Итак, вот «Иоанна» во всей своей чистоте. /Вольтер/. Орлеанская девственница В истории Франции найдется мало героев, чьи имена знакомы нам со школьной скамьи. Мы помним императора Наполеона, чья Великая Армия потерпела поражение и почти полностью погибла в России во время Отечественной войны 1812 г. Мы помним генерала де Голля, создателя французского Сопротивления, союзника СССР во Второй мировой войне, первого президента Пятой Республики. И мы, конечно же, помним Жанну д’Арк, хотя ее жизнь не была связана с историей нашей страны, с войнами, которые она вела. Ее история – это история совсем /другого/ конфликта, длительного противостояния Франции и Англии, названного историками XIX в. Столетней войной. Далеко не каждый из нас сможет сказать, когда начался или когда закончился этот династический и военно-политический конфликт, в действительности охватывающий не менее трехсот лет, с XII по XV в. Однако все мы хорошо знаем, что центральное место в его истории всегда отводилось именно Жанне д’Арк, что именно вокруг ее фигуры не утихали споры ни в средние века, ни значительно позже, когда из открытых дебатов они перешли в скрытое противоборство, а из сферы политики переместились в область литературы и искусства. Конфликт /культурных традиций/ в восприятии того или иного исторического персонажа далеко не всегда бывает выражен эксплицитно, он не бросается в глаза, а потому редко становится предметом специального интереса историка. Но именно эти качества и...
3. Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII в. 3. Марат
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: двух лет он жил в Бордо, состоя воспитателем детей в доме крупного бордоского судовладельца и работорговца. В 1762 г. он переехал в Париж. И в Бордо и в Париже Марат ревностно занимался пополнением своих знаний. Он изучал, с одной стороны, произведения французских просветителей, своих старших современников — Монтескье, Вольтера, Руссо, Гельвеция, с другой стороны — естественные науки и, в частности, медицину. В 1765 г. мы видим Марата уже в Англии. Здесь он быстро приобрел себе значительную популярность в качестве врача. Здесь же, в Эдинбургском университете, Марат получил ученую степень доктора медицины. «Цепи рабства» были изданы Маратом анонимно в Лондоне на английском языке в 1774 г. 115 Книга, по словам самого Марата, была выпущена им в свет как отклик на разгоревшуюся в эти годы в Англии политическую борьбу против правящей олигархии. Она предназначалась для английских читателей и потому Марат очень широко использовал в ней английский материал. Тем не менее «Цепи рабства» — документ большого значения для истории французской политической мысли. Дело не только в том, что Марат был француз по рождению и по воспитанию: его первая политическая работа дает нам представление об очень существенном оттенке в политических настроениях французского общества в середине XVIII века, притом об оттенке, лишь слабо отраженном в литературе. Содержание «Цепей рабства» далеко выходит за рамки злободневного политического памфлета. Марат ставит в своей работе ряд основных, общих вопросов политической теории. Несколько лет спустя, в 1780 г., он вновь вернулся к этому кругу вопросов в...
4. Шабад А.: Бернарден де Сен-Пьер.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: à l’Ile-de-France» (Путешествие на Иль-де-Франс, 1773) было лит-ым дебютом Б. Популярность он приобрел в 80-х гг. после выхода в свет «Études de la Nature» (Этюды природы, 1784), а особенно двух «приложений» к ним: романа «Paul et Virginie» [1787] и философского романа «La Chaumière Indienne» (Индийская хижина, 1790); громадной популярностью пользовалась также прозаическая пастораль «Arcadie» [1781]. С 1795 был членом Академии. Основой мировоззрения Б. является утрированное возвеличение человека (антропоцентризм). Отсюда проистекают: телеологический подход к самой природе, «созданной для нужд человека» (доходящий до анекдотических изречений, вроде того, что дыня разделяется на дольки, чтобы ее можно было легко делить за завтраком и т. п.); культ самой природы; требования «возврата человека к природе», в смысле отказа от достижений городской культуры и цивилизации, являющихся причиною извращения подлинной натуры человека, и стремления к жизни на лоне природы, к труду земледельца. Б. восстает и против собственности на землю. Его религия — проповедь эмоциональности (примат непосредственной веры над рассудком в духе Руссо); восставая против официальной церковности, Б. стремится к религии универсальной для всего человечества, храмом к-рой является та же природа, а обрядами — помощь людей своим ближним (особенно ярко выражена эта мысль в философском рассказе «Le Café de Surate» (Суратская кофейня, 1791, русск. пер. Л. Н. Толстого). Именно как последователь деизма Руссо Б. снискал себе громадную популярность в среде буржуазной интеллигенции, боровшейся в эпоху революции против католицизма и церкви. Не придавая значения политическим формам в деле осуществления своих мечтаний, Б. был политически индифферентен; он «принял» революцию, а затем Бонапарта, как «принимал» и ...
5. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Часть текста: 2007 Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы Государственного образовательного учреждения Высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А. И Герцена» Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор кафедры истории зарубежных литератур филологического факультета СПбГУ Лукьянец Ирина Владимировна доктор филологических наук, профессор кафедры теории и истории мировой литературы РГУ (Ростов-на-Дону) Забабурова Нина Владимировна доктор филологических наук и. о. заведующего отделом классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ РАН Чекалов Кирилл Александрович Ведущая организация: МГУ им. М. В. Ломоносова ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Диссертационная работа « Роман-мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика » посвящена истории возникновения и поэтическим особенностям романа-мемуаров, расцвет которого во Франции приходится на первую половину ХУШ века. Хотя проблема происхождения романа и привлекала внимание исследователей, однако, специальные работы, посвященные этой теме весьма немногочисленны. В диссертации речь идет о генезисе романа в форме мемуаров, который, по мнению большинства исследователей, возникает в результате синтеза утопических произведений, плутовского романа и мемуаров. Однако влияние мемуарной литературы ХУП века представляется доминирующим, ведь ни утопические произведения с их установкой на моделирование...
6. Разумовская М. В. Россия и «Письма» маркиза Д'Аржана.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: найти человека, равного по необычности этому государю. В нем — все величие, вплоть до его недостатков... В варварской стране он создал армию, флот, крепости, академии наук и искусств, он способствовал появлению новых нравов, основанных на разумных законах... Он обладал смелостью и гордостью Александра, осторожностью и твердостью Цезаря, щедростью и благородством Антония... он был столь же политичен и столь же жесток, как Тиберий... Он больше, чем все остальные, заслуживает имя великого государя, потому что был превосходным законодателем, хорошим генералом, смелым солдатом, ловким политиком, пылким сторонником развития наук и искусств. Трудно поверить, что в одном человеке сочеталось столько добродетелей и талантов. Память о нем навсегда сохранится в умах московитов». Так аттестовал русского государя французский просветитель маркиз д'Аржан. 1 Жан-Батист де Буайе, маркиз д'Аржан (1704—1771), автор множества романов, исторических и политических трудов, сочинений по вопросам религии и морали, отличался глубокими и разносторонними познаниями. Его шеститомные «Еврейские письма» (1736—1737), семитомные «Каббалистические письма» (1737—1741), шеститомные «Китайские письма» (1739—1740) поразили читателя смелостью просветительской мысли, эрудицией в области науки, права, морали, искусства,...
7. Пахсарьян Н. "Ирония судьбы" века Просвещения
Входимость: 1. Размер: 128кб.
Часть текста: века Просвещения Н. Пахсарьян. "Ирония судьбы" века Просвещения: "обновленная литература" или литература, демонстрирующая исчерпанность старого?   http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Biblioteka_Pakhsaryan_18.htm Знатоки утверждают, что выражение "ирония судьбы" родилось в XVIII столетии [1] - уж не затем ли, чтобы названный век смог не только теоретически осмыслить, но и воплотить эту иронию в собственной историко-литературной судьбе? Во всяком случае, эпоха, впервые научившаяся почти в той же степени, что и мы сегодня, ценить новизну и оригинальность [2], ныне дает повод авторитетным отечественным литературоведам усомниться в том, что этими качествами обладает она сама: здесь "новое, - пишут они, - проявляется не столько своими конкретными предвестиями, сколько полной исчерпанностью старого" [3]. Впрочем, и зарубежные специалисты отдают себе отчет в том, что, как ни жаль, ныне престижность века связана прежде всего не с высокой оценкой и не с широкой исследовательской увлеченностью его художественными достижениями, а с тем, что этому столетию приписывают решающую роль в повороте западной культуры к рационализму, свободе, счастью - идеям, и сегодня обладающим ценностью для человечества [4]. Другое дело, что подобное отношение к литературе века Поупа и Вольтера, Дидро и Шиллера, Прево и Стерна, Лессинга и Бомарше, Голдсмита и Руссо, Ричардсона и Гёте - этот ряд, конечно, может быть существенно дополнен - не кажется, при всей его распространенности, ни объективным, ни справедливым. Заметим, что непредвзятый взгляд на художественные поиски и открытия XVIII в., его живое и непосредственное эстетическое восприятие сегодня трудны как никогда. К исходу двадцатого столетия стало особенно ясно, что идейно-эстетический облик XVIII столетия воспринимается нами в преломленном виде, что он не...
8. Толмачёв М. В.: Рукопись Шамфора в России
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: Михальчи: In memoriam Рукописи не горят. Мих. Булгаков В 1958 году Отделом рукописей Ленинской библиотеки был приобретен альбом, содержащий подлинные заметки Шамфора, которые входят в его знаменитую книгу "Максимы и мысли. Характеры и анекдоты". В то время я служил в Рукописном отделе, и мне пришлось произвести первое исследование рукописи, помещенное затем в описании новых поступлений1. В результате этого первоначального исследования удалось установить, что, помимо уже опубликованных, альбом содержит более 40 неопубликованных фрагментов Шамфора, предназначавшихся для его книги. Неоднократные попытки опубликовать этот материал, к сожалению, успеха не имели, поскольку имя Шамфора было неизвестно широким кругам нашей читающей публики. В настоящее время этот пробел восполнен первым русским отдельным изданием "Максим и мыслей. Характеров и анекдотов"2. Издание это имело большой успех, и разошлось, по крайней мере в Москве, почти мгновенно. Интерес к Шамфору бесспорен, и публикация рукописи Ленинской библиотеки делается настоятельной необходимостью. Впрочем, необходимость эта существовала и во время подготовки русского издания. Дело в том, что текст французских изданий последний раз сверялся с подлинником в 1879 году, и последующие издания были лишь перепечаткой предыдущих. Естественно предположить, что текстологические принципы XIX века не были столь строги, как современные, и поэтому сверка с рукописью повысила бы степень текстуальной достоверности русского издания. Публикация же неизданных фрагментов придала бы...