Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "COMEDY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Максютенко Е. В. Динамика литературоведческих определений жанра "Тристрами Шенди" Л. Стерна в XX ст.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
2. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 1. Размер: 60кб.
3. Банах И. В. Структура повествования в "Сентиментальном путешествии"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
4. Мюллер В. К.: Комедия дель арте.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
5. История английской литературы. Морозов М. М. Деккер — Гейвуд — Делоней.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
6. Аверинцев С. С. Два рождения европейского рационализма.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
7. Мур Эдуард. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Максютенко Е. В. Динамика литературоведческих определений жанра "Тристрами Шенди" Л. Стерна в XX ст.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: подходов к проблеме жанровой идентификации “Тристрама Шенди” Стерна в диахронической перспективе (ХХ ст.). Цель, которую ставит перед собой автор статьи, заключается в обобщении и аналитическом комментировании ведущих подходов к интерпретации жанровой неповторимости «Тристрама Шенди» (1760-1767) Стерна литературоведами ХХ в., выступающими преемниками оригинальных, не теряющих научную ценность концепций, на протяжении двух столетий накапливаемых в объемном массиве литературной критики. Такой ракурс освещения проблемы может быть связан именно с тенденциями литературоведческой науки ХХ ст., которая, системно осмысливая весьма насыщенный историко-литературный материал, вновь актуализирует интерес к понятию жанра (Н. Тамарченко, И. Шайтанов, С. Бройтман, Ф. Джеймсон, Э. Хирш, К. Миллер, А. Фаулер, Т. Биби и др.), несмотря на культивируемую в романтизме, а затем унаследованную эстетикой модернизма и постмодернизма идею жанровой анормативности и критицизма [1]. Тем более, что многие десятилетия исследователи, не утратившие надежду более полно определить трансформационные «механизмы» обновления прозы, органичные романистике Стерна, «наиболее парадоксального» из авторов мировой литературы (В. Шкловский), стремясь исчерпывающе идентифицировать поэтологическую уникальность «Тристрама Шенди», не только не пренебрегают, но и отваживаются обратиться к категории жанра (относящейся к сфере традиционной поэтики) и демонстрируют многоракурсное видение вопроса. Внимание к жанровому решению, которое предложил Стерн в «Тристраме Шенди», несмотря на его сложность и неоднозначность, на протяжении долгого времени не оставляет филологов, приобретает особую остроту на определенных этапах движения научной мысли, в разные годы оказывается темой ...
2. Тогоева О. Вольтер, Жанна д’Арк и осел. К истории одного мотива
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: Орлеанская девственница В истории Франции найдется мало героев, чьи имена знакомы нам со школьной скамьи. Мы помним императора Наполеона, чья Великая Армия потерпела поражение и почти полностью погибла в России во время Отечественной войны 1812 г. Мы помним генерала де Голля, создателя французского Сопротивления, союзника СССР во Второй мировой войне, первого президента Пятой Республики. И мы, конечно же, помним Жанну д’Арк, хотя ее жизнь не была связана с историей нашей страны, с войнами, которые она вела. Ее история – это история совсем /другого/ конфликта, длительного противостояния Франции и Англии, названного историками XIX в. Столетней войной. Далеко не каждый из нас сможет сказать, когда начался или когда закончился этот династический и военно-политический конфликт, в действительности охватывающий не менее трехсот лет, с XII по XV в. Однако все мы хорошо знаем, что центральное место в его истории всегда отводилось именно Жанне д’Арк, что именно вокруг ее фигуры не утихали споры ни в средние века, ни значительно позже, когда из открытых дебатов они перешли в скрытое противоборство, а из сферы политики переместились в область литературы и искусства. Конфликт /культурных традиций/ в восприятии того или иного исторического персонажа далеко не...
3. Банах И. В. Структура повествования в "Сентиментальном путешествии"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: Значение «Сентиментального путешествия по Франции и Италии» Л. Стерна для истории жанра путешествия в русской литературе конца XVIII – первой трети XIX века трудно переоценить. Проблема исторической преемственности и динамики жанра вынуждает нас вернуться к вопросу о тех открытиях, которые произвел Стерн в жанровой парадигме путешествия и тем самым предопределил восприятие мира русскими «чувствительными» путешественниками сквозь опосредующую призму своих произведений. В данном исследовании мы ограничимся повествовательным аспектом жанрового новаторства Стерна, поскольку именно в нарративе жанровые поиски нашли наибольшую эксплициро-ванность. Обращение же к первому роману Стерна в рамках указанной проблемы диктуется следующими соображениями. Во-первых, объединение этих произведений входило в творческую концепцию автора: героем- повествователем «Сентиментального путешествия» оказывается пастор Йорик – один из персонажей «Жизни и мнений Тристрама Шенди, дженльмена», в путешествие включается продолжение рассказанной в первом романе истории Марии, сошедшей с ума от несчастной любви, вводятся обращения повествователя к Евгению, известному читателям по первому роману в качестве «благоразумного» друга Йорика, и т. п. В результате читатель XVIII века воспринимал произведения Стерна как единый текст, чему способствовало и появление сразу после публикации обоих произведений компендиума «Красоты Стерна», в который были включены многие «трогательные» эпизоды из обоих произведений автора: история Ле Февра, «бедной» Марии, монаха Лоренцо и др. Кроме того, подчеркнуто «режиссерский», комментирующий характер нарратива в первом стерновском романе позволяет ретроспективно многое объяснить в повествовательной структуре «Сентиментального путешествия…»....
4. Мюллер В. К.: Комедия дель арте.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: — комедия, разыгрываемая профессиональными итальянскими актерами не по писаному тексту, а по сценарию (итал. Scenario или soggetto) который намечает только вехи содержания сюжета, предоставляя самому актеру облекать роль в те слова, какие ему подскажет его сценический опыт, такт, находчивость, вдохновение или образование. Этот род игры расцвел в Италии около середины XVI в. О происхождении c. d. arte много спорили, но вопрос остается невыясненным. Одна теория связывает ее с fabulae Atellanae римлян и видит в некоторых статуэтках, откопанных в Геркулануме и в помпейских фресках, предков итальянских масок; другие выводят C. d. arte из народных фарсов средневековья, от скоморохов (saltimbancki); третьи, наконец, из средневековых мистерий. Строго разграничить импровизированную комедию от литературной (sostenuta erudita) трудно: оба жанра находились в несомненном взаимодействии и отличались, главным образом, исполнением; написанная комедия превращалась иногда в сценарий и обратно, по сценарию писалась литературная комедия; между персонажами той и другой есть явное сходство. Но в импровизованной они еще более, чем в писаной, застыли в определенных, зафиксированных типах. Таковы жадный, влюбленный и неизменно одурачиваемый Панталоне; доктор Грациано, иногда юрист, иногда медик, ученый, педант, измышляющий невероятные этимологии слов (вроде pedante от pede ante, т. к. учитель заставляет учеников итти вперед); капитан, герой на словах и трус на деле,уверенный в своей неотразимости для любой...
5. История английской литературы. Морозов М. М. Деккер — Гейвуд — Делоней.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: Он был, повидимому, выходцем из плебейских низов Лондона и принадлежал к числу тех гениальных самоучек, которым приходилось ценою тяжелого и неблагодарного труда пробивать себе дорогу к скромному положению драматурга "театра для широкой публики". Произведения Деккера свидетельствуют не только о том, что он не приобщился к классическому университетскому образованию. Он оставался в стороне и от влияния итальянского Возрождения. Деккер испытывал на себе царившее вокруг него социальное неравенство, и творчество его проникнуто сочувствием к беднякам. "Да поможет бог беднякам, богатые сами о себе позаботятся", -- таков эпиграф одного из прозаических его набросков "Оружейникам прибавилось работы" (Work for Armourours or the Peace is Broken, 1609). Чувство является основным мотивом в творчестве Деккера и нередко переходит в чувствительность. Знаменитая песенка из его пьесы о "Старом Фортунате", начинающаяся словами "Art thou poor, yet hast thou golden slumbers" (Хоть и беден ты, но сны у тебя золотые), могла бы быть написана и в XVIII веке. Исследователи не раз сближали "чувствительного" Деккера с Гольдсмитом. Это, конечно, нуждается в существенных оговорках. Народность Деккера, роднящая его с Шекспиром, шире и непосредственней демократизма Гольдсмита. Жизнь Деккера была, повидимому, неразрывно связана с Лондоном. "Чрево твое, -- обращается он к родному городу, -- дало мне жизнь, твои сосцы питали меня". Еще молодым человеком Деккер стал работать как драматург на Генсло, -- на того самого Генсло, первого крупного театрального антрепренера-капиталиста, который, на ряду с...
6. Аверинцев С. С. Два рождения европейского рационализма.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: (в одно слово) - это ошибочное чтение вместо ἐγκύκλιος παιδεία встречающееся в некоторых рукописях и старинных изданиях Квинтилиана [2]. Что до словосочетания ἐγκύκλιος παιδεία, само оно появляется лишь поздно, у авторов римской эпохи, начиная с Дионисия Галикарнасского (I в. до н. э.) [3], но выражаемая им идея восходит к временам древних софистов и специально Гиппия Элейского (2-я пол. V в. до н. э.), который, по свидетельству диалогов Платона, преподавал именно то, что впоследствии стало называться ἐγκύκλιος παιδεία - «энциклопедические» знания [4]. Παιδεία - это «воспитание», «образование», «культура». Точное значение прилагательного ἐγκύκλιος много обсуждалось в классической филологии [5]; итоги дискуссии позволяют выделить два дополняющих друг друга смысловых момента - во-первых, полноты и завершенности «цикла» дисциплин, во-вторых, широкой доступности, экзотеричности в противоположность эзотерике специалистов [6]. То и другое хорошо...
7. Мур Эдуард. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Мур Эдуард. Литературная энциклопедия Мур Эдуард. Литературная энциклопедия http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/ МУР Эдуард [Edward of Abingdon Moore, 1712—1757] — английский поэт и драматург, один из видных творцов буржуазной драмы XVIII в., так наз. «мещанской драмы» (см. «Драма»). Сын церковнослужителя, приказчик в полотняной лавке, М. рано выдвинулся своими стихами (оды, послания, басни). Одна из его драм — «Игрок» (The Gamester, 1753) — получила мировую известность, гл. обр. во французской обработке Сорэна (поставлена в Париже в 1768). Герой пьесы Беверлей (имя это скоро становится нарицательным), человек слабохарактерный, попадает в руки интригана и шулера Стэкли, проигрывает все состояние, рискует честью добродетельной жены (к-рой хочет овладеть Стэкли) и кончает самоубийством в тюрьме. Источником трагизма здесь являются не подвиги царей и героев, как в классической трагедии, а денежные интересы. Пьеса продержалась на сцене до второй четверти XIX в. Другие драмы М. — «Найденыш» (The Foundling Comedy), «Жиль-Блаз» — отличаются теми же типичными чертами «слезной комедии», резко отрицавшей лит-ые традиции дворянской аристократии. В буржуазной драме получила выражение оппозиция буржуазии против театра Реставрации с его ходульными традициями и скабрезными комедиями. Царям и придворным противопоставляются переживания среднего человека; монархической патетике и упадочности дворянства — буржуазная мораль. В XVIII в., после второй английской революции, когда буржуазия окончательно побеждает феодализм, она произведениями М. и Лилло (см.) кладет основание своей театральной культуре, преодолевая враждебные аристократические влияния и в области драмы. Библиография: I. Poetical Works, collected by T. Park, 1806. III. Gaskey J. H., Life and Works of E. Moore, Jowa, 1927. Л. Н.