Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "DECADE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Эткинд Е. Г. Поэзия Эвариста Парни
Входимость: 1. Размер: 96кб.
2. Жаринов Е. В. История жанра романа "ужаса" в литературе Англии и Америки.
Входимость: 1. Размер: 130кб.
3. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. Примечания
Входимость: 1. Размер: 16кб.
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
5. Ковальчук Е. П. Отражение революционной действительности периода якобинской диктатуры во французской драматургии 1793-1794 гг.
Входимость: 1. Размер: 84кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Эткинд Е. Г. Поэзия Эвариста Парни
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: Гюго, Пушкина, Мицкевича; читателем, не изучавшим специально историю литературы, оно в сущности почти забыто. В этом забвении сказывается столь часто встречающаяся историческая несправедливость. Тем более, что забыто имя Парни, а не его поэзия - в особенности в России. Кто же не помнит прекрасных стихов юноши Пушкина "Добрый совет" (около 1818), проникнутых радостным приятием жизни, легким изяществом и светлой печалью: Давайте пить и веселиться, Давайте жизнию играть. Пусть чернь слепая суетится, Не нам безумной подражать. Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине, Пусть изменяющая радость Нам улыбнется хоть во сне. Когда же юность легким дымом Умчит веселья юных дней, Тогда у старости отымем Все, что отымется у ней. Многие ли знают, что это перевод из Парни? Заключительное афористическое двустишие передано Пушкиным с редкой точностью, воспроизводящей даже столь важный здесь повтор глагола. У Парни: Et derobons a la vieillesse Tout ce qu'on peut lui derober. ("И отнимем у старости Все, что можно у нее отнять"). Конечно, Пушкин вложил в эти стихи и свое, пушкинское. Парни, сочинивший свою элегию в семидесятых годах XVIII века, пожалуй, не мог бы и помыслить написать что-нибудь вроде: "Когда же юность легким дымом Умчит веселья юных дней...". Его строки рациональнее, условнее, традиционнее: "Un jour il faudra nous courber Sous la main du temps qui nous presse" ("Когда-нибудь придется нам согнуться под гнетущей десницей времени"). И все же "Добрый совет" - перевод, и даже перевод, близкий к оригиналу. {Анализ этого перевода Пушкина см. в статье А. В. Федорова "Приемы и задачи...
2. Жаринов Е. В. История жанра романа "ужаса" в литературе Англии и Америки.
Входимость: 1. Размер: 130кб.
Часть текста: должна быть еще более усложнена. Дело в том, что развитие в этих частях культуры происходит с разной скоростью. Массовая литература устойчивее сохраняет формы прошлого и почти всегда представляет собой “многослойную структуру. ”(2). Готический роман возник в рамках английского предромантизма, который впервые заявил о себе в 60-е годы X\/III столетия. Предромантизм занимал так называемую “пограничную” зону между отжившими свой век и нарождающимися новыми эстетическими системами, такими как Просвещение и романтизм. Эта пограничность и определила то, что английский предромантизм, с одной стороны, еще сохранял в себе некоторые черты Просвещения, а с другой — в нем наиболее ярко проявились принципы, предвосхищавшие романтизм. Д. П. Варма указывал: “Готический роман черпает свое вдохновение в местах бурного пересечения многих потоков. Классическая модель была отвергнута ради более смелых проблем”(3). Во многом в полемике с Просвещением предромантики своим творчеством демонстрировали полное разочарование в возможности человека хоть как-то повлиять на окружающий мир, который отныне воспринимался с еще большей враждебностью. Если идеолог Просвещения А. Э. К. Шефтсбери,...
3. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. Примечания
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: печать Великобритании Примечания Примечания [1] Во время издательской подготовки данной книги к публикации скончался один из авторов названной серии Валентин Сергеевич Соколов. Эта серия учебных пособий – своеобразный памятник творческой и светлой личности, профессору В. С. Соколову. [2] Стонхендж – крупнейшая культовая постройка Великобритании, относящаяся ко 2 тыс. до н. э. [3] Северогерманские племена (англы, саксы и юты) переселились в Британию в V–VI вв. и покорили большую часть острова. [4] Датчане захватили большую часть Англии в конце IX в. Король Альфред (871–900) нанёс датчанам ряд поражений, а король Эдгар (959–975) отвоевал области, занятые датчанами, и объединил всю Англию, но с середины X в. страна снова подпала под власть датских королей. В 1066 г. Англия была завоевана норманнами. [5] Штокмар В. В. История Англии в Средние века. М. , 1973. С. 30. [6] Там же. С. 31. [7] Там же. [8] Там же. С. 158–160. [9] Трубицына И. В. Английская журналистика XVII в. – от рукописных листков к печатной газете // Вестник Моск. ун-та. Сер. X. Журналистика. 1978. №2. С. 83–92. [10] Там же....
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: и «френетическая» готика «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика В 1791 г., когда выход «Леса» утвердил на литературном горизонте звезду Анны Радклиф, будущему ее последователю и антагонисту Мэтью Грегори Льюису (Lewis, 1775—1818) было всего шестнадцать лет; он был оксфордским студентом и делал первые, не слишком удачные попытки писать для сцены. Отец готовил его для дипломатической карьеры, и уже в годы учебы молодой Льюис знакомится с континентальной Европой. Летом 1791 г., в разгар революции, он проводит вакации в Париже и, пользуясь случаем, усердно посещает театр. Среди наиболее ярких его сценических впечатлений — драма Марсолье «Камилла, или Подземелье» (Camille, ou le Souterrain) и «Жертвы монастыря» Буте де Монвеля 1 . О последней драме нам уже приходилось упоминать; ее рецензировал Карамзин в «Московском журнале», и она, как мы полагаем, отразилась в «Острове Борнгольме». Вернувшись в Оксфорд, Льюис в 1792 г. принимается за большое прозаическое сочинение. Это был роман «в стиле Замка Отранто» 2 . Летом того же года юноша, по настоянию...
5. Ковальчук Е. П. Отражение революционной действительности периода якобинской диктатуры во французской драматургии 1793-1794 гг.
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: диктатуры (1793-1794)». Одесса, Одесский государственный университет. 1962. С. 473-504. http://vive-liberta.narod.ru/biblio/vfr_dram.pdf На протяжении знаменательного пятилетия с 1789 по 1794 год для истории Франции характерны революционные сдвиги величайшего значения не только в политической и социальной жизни, но и в развитии культуры страны. Изучение этой стороны жизни Франции революционных лет полностью опровергает тенденциозные выводы буржуазной науки, всячески пытающейся преуменьшить значение культурных ценностей, созданных французским народом в период буржуазной революции XVIII в. Ибо в действительности эти годы, заполненные острейшими классовыми конфликтами, напряженной борьбой с силами внутренней и внешней контрреволюции, были отнюдь не бесплодными в истории культуры Франции. Именно к этому периоду относится расцвет деятельности Луи Давида, Мегюля, Госсека, Гретри; с осенью 1789 года связано начало сценической славы Тальма; в Париже на протяжении всех лет революции издаются литературные альманахи, резко увеличивается количество театров, впервые ставших общедоступными. Особой интенсивностью отличается театральная жизнь Франции этой поры; в полной мере ей соответствовала интенсивность драматургического творчества. Бесспорно из всех литературных жанров в годы революции наибольших успехов достигла именно драматургия, хотя и она была впоследствии точно также оклеветана идеологами «образумившейся» буржуазии, признана ими несостоятельной в художественном отношении, как и все культурные ценности, созданные в годы революции. Авторы большого количества исследований, вышедших из лагеря буржуазного литературоведения на протяжении прошлого и в нынешнем столетии, всячески старались принизить ценность французской драматургии конца XVIII столетия. Мы ...