Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "DEUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Последние годы (перевод Н. Берновской)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
2. Федоров Н. Ф. "Фауст" Гёте и народная поэма о Фаусте.
Входимость: 1. Размер: 96кб.
3. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова). Страница 2
Входимость: 1. Размер: 39кб.
4. Фейгина Е. В. Любовь и представление о счастье в комедиях К. Гольдони
Входимость: 1. Размер: 24кб.
5. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. "Эгмонт"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
6. Кузнецов В.Н. Вольтер. Глава II. "Деистская форма материализма"
Входимость: 1. Размер: 77кб.
7. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Исторический роман
Входимость: 1. Размер: 70кб.
8. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Драматические опыты периода "классики". "Внебрачная дочь"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
9. Антисери Д., Реале Дж. Западная философия от истоков до наших дней. Дени Дидро: от деизма к материализму
Входимость: 1. Размер: 15кб.
10. Гессе Г.: Фауст и Заратустра.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
11. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Роман Клары Рив в русском переводе
Входимость: 1. Размер: 54кб.
12. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
13. Теккерей. Английские юмористы XVIII века. Прайор, Гай и Поп
Входимость: 1. Размер: 112кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Последние годы (перевод Н. Берновской)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: на этот раз китайской. В то время Гёте с удовольствием занимался поэзией этой сферы; в журнале "Искусство и древность" он опубликовал статью "О китайском" и дал несколько образцов подражания китайской поэзии. Так в течение мая—июля был создан цикл из четырнадцати стихотворений, озаглавленный "Китайско-немецкие времена года и дня", и тем самым возникла своеобразная перекличка с "Западно-восточным диваном". Этот цикл — одна из вершин лирики старого Гёте, основу которой составляет символическое изображение собственных представлений о жизни и о мире, включающее то, что он говорил о "чувственно-нравственном воздействии" цветов, о подражании дальневосточной поэзии. Многое кажется непосредственно навеянным созерцанием ландшафта сада и в то же время насыщенным мотивами древнекитайской лирики, где цветы и их окраска имеют символическое значение. Словно белых лилий свечи, Словно свет звезды прекрасной, Жжет из глубины сердечной Жар любви в каемке красной. Это ранние нарциссы Стройно стебли распрямляют. И кого-то с мыслью чистой Терпеливо ожидают. (Перевод А. Гугнина) Кого ожидают нарциссы, остается недосказанным, легкий намек вообще составляет особую прелесть этих китайско-немецких стихотворений. Скорее всего, цветы ждут своего друга и исследователя, но также и благословения грядущих времен, лета, времени жизни, это тоже ощущается в стихах старого поэта. Одно из самых прелестных стихотворений цикла кажется воспроизведенным в словах древнекитайским рисунком. То, что звучит так...
2. Федоров Н. Ф. "Фауст" Гёте и народная поэма о Фаусте.
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: ли идеалы Гете — Елена* (* Елену, вызванную Гете, дорисовал Оффенбах 67 . Елена последнего представляет ли, <однако,> завершение Елены первого?) и эти бездушные отвлеченные «матери» — по душе народу? Допустим, что в Колоссе 68 , на котором восседает «богиня победы», изображена нынешняя Империя, а в земле, отвоеванной у океана 69 , приобретаемые ныне колонии, но и тогда Фауст, пророчествующий <об империи> и создавший империю и колонии, не станет еще истинно народным героем, хотя бы он и искал популярности. Если еще живы предания, то за Империею народ будет искать «отечество», за государством — братство, <а> в земле — прах отцов. Земля для него средство, а не цель. Но почему во время таких успехов, в среде самой интеллигенции народился пессимизм? Это новое явление должно бы найти свое выражение и в «искусственной», и в народной поэмах. Сама жизнь требует нового акта и в первой, гетевской поэме, тем более, что последняя сцена, сцена спасения Фауста, даже в искусственной поэме поражает своею неестественностью. Дело Фауста не окончено; последний акт, задуманный под влиянием первого появления социализма, требует продолжения. Ex-профессор задумал сделаться народным, и именно сельским учителем, ибо горожан удовлетворить гораздо легче со стороны духовной, наполнив их досуги театральными и другими тому подобными забавами. Гораздо труднее удовлетворить сельских, находящихся в прямой зависимости от естественных сил. Скажет ли этот новый учитель в критическую минуту, грозящую неурожаем, или при появлении чумы, холеры, что у неба нет сердца, способного сочувствовать нужде человека? А он должен или сказать это слово, или сознаться, что мысль Фауста далека от блага, как народная поэма с своим безусловным осуждением далека от истины. В этом пункте две поэмы, искусственная и народная, сходятся и первая могла бы иметь очень естественную трагическую развязку, если бы философ — Фауст настаивал на...
3. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова). Страница 2
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: отпечаток своего времени, как исторические романы Скотта. Напрасны и бесплодны попытки буржуазных литературоведов автоматически вывести созданный автором "Уэверли" роман из предшествовавших ему традиций английской и общеевропейской литературы. Исторический роман Скотта нельзя целиком объяснить ни предромантической "готикой", ни просветительским реализмом, хотя и то и другое направление сыграло свою роль в формировании этого нового жанра. Исторический роман должен был закономерно возникнуть именно в то время, когда Вальтер Скотт выступил с первыми произведениями цикла "Уэверли". Недаром датой выхода в свет первого романа Вальтера Скотта был именно 1814 год - год взятия Парижа и отречения Наполеона, когда, казалось, подводились итоги побед и поражений французской буржуазной революции и когда дипломаты союзных держав уже готовились заново перекроить всю карту Европы. Именно французская буржуазная революция и последовавшие за нею битвы народов, относящиеся к периоду наполеоновских войн, заставили по-новому пересмотреть прежнее представление о незыблемости традиционных общественных и государственных форм и о путях и законах движения истории. На площадях якобинского Парижа и под Вальми, в партизанских схватках в Испании и на полях Бородина родилось новое понятие нации и народа как субъекта исторического развития. Именно этот грандиозный, новый исторический опыт 1789-1815 гг. и лег в основу литературного новаторства Вальтера Скотта, позволив шотландскому писателю, говоря словами Пушкина, указать "источники совершенно новые, неподозреваемые прежде, несмотря на существование исторической драмы, созданной Шекспиром и Гете" {А. С. Пушкин. Полное собр. соч., год. "Academia", M. 1936, т. 5.}. Еще Белинский указывал на то, что творчество Вальтера Скотта не может быть понято без понимания своеобразия сложной и бурной истории народов Великобритании. "Читая Шекспира и Вальтера Скотта, видишь, что...
4. Фейгина Е. В. Любовь и представление о счастье в комедиях К. Гольдони
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: К. Гольдони, мы с изумлением сталкиваемся иной раз с излишним морализмом, поучительностью. Иногда кажется, что стремление драматурга уравновесить конфликты и привести к социальной гармонии все человеческие отношения, лишает комедии волшебства, нивелирует глубокие чувства героев и не позволяет по-настоящему наслаждаться, радоваться, искромётно веселиться. Неужели его комедии, шедшие с таким успехом в Венеции середины XVIII века, имели значение только в своё время, выразили не общечеловеческие ценности, а эпоху? Да, Гольдони совершает театральную реформу: от импровизированной комедии масок дель арте к комедии характеров. Он ставит своей целью воплотить на итальянской сцене мольеровскую комедию, приспособив её к эстетическим требованиям своего времени и к нравам Венецианской республики. Кроме того, Гольдони считает необходимым использовать жизненные наблюдения и воплотить на сцене различные реальные истории, сочетая поучительность и развлекательность. Тот тип комедии, который мы видим у Гольдони, достаточно нам знаком: бытовая комедия характеров. Гольдони выстраивает на сцене определённый социум со своими законами. Драматург, безусловно, следует классицистической эстетике, ориентируясь на правдоподобие и нравоучительность. Характеры – это предмет наблюдений Гольдони. Писатель мыслит театрально, и даже манифест создаёт как предисловие к пьесе «Комический театр» (Il teatro comico 1750). Определяя основные принципы создания драматических произведений, Гольдони говорит о том,...
5. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. "Эгмонт"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: и Филиппу Зайделю: «"Эгмонт" готов!» Завершить это произведение, как писал он в "Итальянском путешествии" 3 ноября того же года, было невыносимо трудным делом, которое "никогда бы не выполнить, не будь у меня неограниченной свободы жизни и духа. Подумайте, что это значит: взяться за пьесу, написанную двенадцать лет назад, и завершить ее без всяких переделок" (ИП, 191). Значит, эта драма была вместе с ним все десять веймарских лет до путешествия в Италию, и когда в 1778 году он писал о своей поездке в Берлин, что, "как кажется, все больше уясняю я себе суть драматургии", поскольку теперь его все больше занимало то, "как великие мира сего играют судьбами людей, а боги — судьбами великих" (письмо Шарлотте фон Штейн от 14 мая 1778 г.), то подобные представления и этот жизненный опыт могли стать составной частью именно пьесы о жизнелюбивом, доверяющем своей судьбе графе Эгмонте, жизнь которого оборвалась из-за смертного приговора, вынесенного ему испанскими властителями. "Ифигения" и "Эгмонт" — Гёте посвятил всего себя этим двум творениям в один и тот же жизненный период, в тех же самых жизненных обстоятельствах, но облек их в совершенно различную форму. Первое из них — пьеса на античную тему, почти что торжественное сочинение "на случай", противопоставлявшее мир...
6. Кузнецов В.Н. Вольтер. Глава II. "Деистская форма материализма"
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: ФОРМА МАТЕРИАЛИЗМА" Уже с самых ранних юношеских произведений Вольтер непоколебимо убежден в том, что вне и независимо от человеческого сознания существует природа, представляющая собой совокупность бесконечного числа различных материальных образований; что человек как живое существо есть часть органической природы и его единственно реальным бытием является существование во плоти и крови; что носителем свойственных человеку психических функций является не особая имматериальная сущность, называемая "душа", а человеческое сознание, которое имеет определенную анатомо-физиологическую основу и исчезает вместе с разрушением последней (в свете чего учение о бессмертии души выглядит совершенно несостоятельным). Во всем этом проявляется материалистическое понимание основного вопроса философии, который, однако, становится предметом углубленных размышлений Вольтера лишь с начала 30-х гг., причем большое внимание уделяется как его онтологическому, так и гносеологическому аспектам. При этом Вольтер основывался, во-первых, на бэконовско-локковской философии, во-вторых, на ньютоновской физике. С большой проницательностью Вольтер...
7. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Исторический роман
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: Борнгольма» и «Сиерры-Морены» Карамзина: любовники, неожиданным браком их родителей лишенные надежд на соединение, оканчивают счеты с жизнью в волнах реки. Песня Леонса («Судьбы определенье Велит тебя забыть!..»)--прямое подражание знаменитому романсу в «Борнгольме» («Законы осуждают...») — подчеркивает мотив инцестуальной связи (разумеется, чисто формальной и к тому же неосуществившейся); кульминационный же момент и одновременно развязка повести предвосхищает характерный романтический мотив смерти в момент любовного соединения, который будет развернут в одном из центральных эпизодов «Ледяного дома». Повесть, как и многие другие ранние сочинения Лажечникова, появилась в «Аглае» П. И. Шаликова, и в том же году Лажечников помещает здесь рассуждение «О воображении» с следующим характерным замечанием: «Скажут, что воображение бывает часто атом. Правда, но только тогда, когда оно без предела и усилилось от худых причин. Тогда с факелом суеверия ходит оно по грудам тел и на развалинах городов ставит алтарь свой с адскою усмешкою; тогда острит оно меч для погубления невинности или, подружившись с бредами Радклифы, ищет грозных происшествий по мрачным подземельям» 2. Итак, в отличие от издателя «Аглаи» Шаликова, его молодой сотрудник уже движется в общем потоке критики «черного» романа, ознаменовавшем спад «готической волны». «Ледяной дом» То обстоятельство, что «Ледяной дом» создавался под сильным влиянием «неистовой словесности», было...
8. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. Драматические опыты периода "классики". "Внебрачная дочь"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: "классики". "Внебрачная дочь" Драматические опыты периода "классики". "Внебрачная дочь" В то время как Гёте осуществлял постановки драм Шиллера и пьес братьев Шлегелей, его занимала мысль написать собственную трагедию. Еще в ноябре 1799 года Шиллер обратил его внимание на вышедшую год назад автобиографию одной женщины под названием "Исторические мемуары Стефании Луизы Бурбон-Конти, написанные ею самой". Стефания Луиза утверждала, что она по крови принадлежала к бурбонскому роду, но, будучи внебрачной дочерью французского принца, терпела притеснения от сводного брата, законнорожденного сына ее отца, не желавшего признавать ее своей сестрой. Она вышла замуж за бюргера, пережила бурные годы революции в Париже и к тому времени, когда выступила со своими воспоминаниями, впечатляющими, но не во всем достоверными, еще не сумела добиться узаконения своего положения как дочери принца. В начале 1799 года Гёте, не посвящая никого в свои замыслы, набросал схему драмы-трилогии. Этот обширный план не был, однако, осуществлен. В течение нескольких лет ничего не было слышно о работе над пьесой, но к началу 1803 года уже было написано по крайней мере пять актов — первая часть задуманной трилогии. "Пропилеи" к этому времени прекратили свое существование; художественные конкурсы еще устраивались, хотя и не давали желаемых результатов; постановки пьес братьев Шлегелей доставили неприятности, и публикой Гёте уже давно был втайне глубоко недоволен, хотя она и устроила ему овацию, что не могло не вызвать приятного чувства. Все, что он задумывал и делал в течение всех...
9. Антисери Д., Реале Дж. Западная философия от истоков до наших дней. Дени Дидро: от деизма к материализму
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: он завязал дружеские отношения с кругом философов, познакомился с Д'Аламбером, Руссо и Кондильяком. Чтобы заработать на жизнь, он занимался переводами; Дидро перевел "Историю Греции Станиана, "Словарь всеобщей медицины, хирургии и химии "Джемса и "Опыт о достоинстве и добродетели" Шефтсбери. Под влиянием последнего Дидро написал и в 1746 г. опубликовал "Философские мысли". В том же году он начал работу по подготовке "Энциклопедии". В 1748 г. было опубликовано "Письмо о слепых в назидание зрячим", а в 1753 - знаменитое сочинение "Мысли об объяснении природы". С 1759 г. он начал посещать кружок Гольбаха, где встречался с Гриммом, Сен-Ламбером, Рейналем и итальянцем Галиани. В период с 1769 по 1770 г. вышли из печати "Разговор Д'Аламбера с Дидро", "Сон Д'Аламбера" и "Философские принципы относительно материи и движения". В 1773 г. издана работа "Опровержение Гельвеция". В 1773 г. Дидро по приглашению Екатерины II посетил Россию; работал в Петербурге над проектами реформ. Он с гордостью носил звание почетного члена Петербургской академии наук и Академии художеств. Через год он переехал в Голландию, где и закончил работу над "Опровержением Гельвеция". "Элементы физиологии"...
10. Гессе Г.: Фауст и Заратустра.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: художественную форму. Доклад публикуется по изданию: Гессе Герман, Фауст и Заратустра. «Азбука», СПб. 2001. Перевод с немецкого И. Фокина, 1992. http://nietzsche.ru/look/modern/faust-zaratustra/ Вы вновь ко мне, воздушные виденья! Давно знаком печальный с вами взор! Хочу ль теперь те задержать волненья? Иль сердцу мил безумный сон с тех пор? Вы принеслись! Я, полон умиленья, В туманной мгле приветствую ваш хор; Трепещет грудь младенческими снами От волшебства, навеянного вами. Фауст Ночь. Теперь говорят все бьющие родники. И моя душа тоже - бьющий родник. Ночь. Теперь лишь пробуждаются все песни любящих. И моя душа тоже - песнь любящего. Во мне есть что - то неутоленное, неутолимое; оно хочет говорить. Во мне есть жажда любви, которая сама говорит языком любви. Так говорил Заратустра Фауст и Заратустра! В праздничном, торжественном настроении приближаемся мы к этим святым именам. Ведь оба они алтари, алтари, на которых молились и за которые боролись два великих человека, коих нам следует почитать величайшими людьми всех времен и народов. Фауст и Заратустра! Все, что есть великого и божественного в человеческом роде, звучит нам навстречу из этих храмов; и не только великое и божественное, но и вся скорбь человечества, рядом с которой - ликующие, весело зовущие звуки спасения, надежды, силы, радостнейшей, увереннейшей жизни и веры будущего! Гремя и замирая, раздается в них поступь столетий, - но что же я говорю: столетий, - то, что мы слышим, есть таинственное упоение вечности. И для нас это то же самое, как если бы с нами заговорил сам Дух, который с самого начала...