Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "DOWN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Харитонова М. С. Лондон в поэзии Свифта.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
2. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 2. Размер: 65кб.
3. Блейк Уильям. Муха. Тигр. Лондон. Лилия (Переводы с английского. Вступление Алексея Зверева)
Входимость: 2. Размер: 38кб.
4. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Специфика интерпретации образа Сатаны в поэзии Блейка. Творящее зло.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
5. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Эрос и Танатос: экзистенциальный переход
Входимость: 1. Размер: 120кб.
6. Будилова А. В. Пространственно-временные рамки художественного мира романа Ф. Берни "Эвелина".
Входимость: 1. Размер: 17кб.
7. Ф. Грандель. Бомарше. 17. Последняя авантюра.
Входимость: 1. Размер: 114кб.
8. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Невинность и Опыт: преодоление лабиринтов Ульро
Входимость: 1. Размер: 88кб.
9. Токарева Г.А.: Пол и плоть в поэзии У. Блейка - мифопоэтический аспект
Входимость: 1. Размер: 50кб.
10. Строилова А. Г.: Кутузов А. М. - перевод поэмы Эдварда Юнга “The complaint, or night thoughts”: комментарий и перевод.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
11. Токарева Г.А.: Образы сада и леса в мифосистеме У. Блейка.
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Харитонова М. С. Лондон в поэзии Свифта.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: утра» и «Описания ливня в городе») XXXV Международная филологическая конференция, 2006 г. Филологический факультет СПбГУ http://conf.phil.spbu.ru/Archives/book/2005/foreign_lit/ В XVIII веке Лондон поражал своим богатством и экстравагантностью – но также удручающей бедностью и нищетой. Отношение Джонатана Свифта к этому городу всегда было сложным. Город, в котором кипела политическая и литературная жизнь, одновременно отталкивал и притягивал его, особенно в годы, проведенные в захолустной тогда Ирландии. За всю свою жизнь Свифт провел два продолжительных периода в столице: с 1707 г. до 1709 г. и с 1710 г. до 1714 г. Свифт приехал в Лондон в 1707 году с важной миссией: ирландские епископы поручили ему хлопотать перед министерством вигов об отмене взимавшегося с церкви в пользу короны налога. В Лондоне он провел 1708 год и возвратился в Ирландию в июне 1709. В сентябре 1710 года он вновь приезжает в Лондон и остается там до 1714 года. К этим двум периоду относится...
2. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... " ЛЮБОВЬ РОМАНЧУК "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера..." http://www.roman-chuk.narod.ru/1/Swift.htm Введение О Свифте и о его "Путешествиях" беспрерывно пишутся статьи и книги. Однако даже среди узких специалистов царит по отношению к Свифту такой разброд, что куда чаще можно встретить полемику об изучении 4-й части "Путешествий", чем собственно их изучение. Сам же Свифт стал излюбленным клиническим объектом для психоаналитиков Запада: его "гулливерские фантазии" возвещались взращенными на почве глубокой сексуальной озабоченности (фрейдисты), человеконенавистничества (Адольф Хайденхайн, 1934: "О человеконенавистничестве: патографическое изыскание по поводу Джонатана Свифта"), "маниакально-депрессивного заболевания литературного гения" (Эва Рид "Свифт или эгоист") или "невротической фантазии, сосредоточенной на труположестве" (Бэн Карпман) (См. подробнее - [21, c. 188] В английском литературоведении анализу творчества Свифта посвящена огромная библиография. Однако при ее анализе видно, что в основном исследования затрагивают анализ сатиры Свифта, его жизни, идейного содержания творчества. Множество работ посвящено самой жизни и личности Свифта, до сих пор вызывающей неумолкаемые споры (Приведение некоторых астрономических фактов в Лапуте, неизвестных науке тогдашнего времени, породили даже версию о том, что Свифт был марсианином - см.: [22, c. 198]). Однако серьезных работ, посвященных литературному анализу его "Путешествий", и, в частности, композиционным особенностям, практически нет. Отчасти это отсутствие поясняется тем фактом, что Свифта давно стало принято "урезать",...
3. Блейк Уильям. Муха. Тигр. Лондон. Лилия (Переводы с английского. Вступление Алексея Зверева)
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: на ней имя принадлежит истории. Для англичан такое свидетельство весомее, чем высказывания любых авторитетов. Хотя и высказывания можно было бы приводить десятками, а простое перечисление книг о Блейке заняло бы половину этого журнального номера. Все относящееся к его биографии, похоже, выяснено до последних мелочей - насколько подробности поддаются выяснению, когда дистанция времени уже так велика. Вроде бы должен быть исчерпан и репертуар допустимых интерпретаций оставленного им наследия. Но так только кажется. Пристальный взгляд по-прежнему обнаруживает что-то загадочное и в творчестве Блейка, и в его судьбе. Попытки разгадать эту тайну не прекращаются. Последняя из них предпринята Питером Акройдом. Романист, которого сегодня многие считают самой яркой фигурой на английской литературной сцене, отдал работе над своей беллетризованной биографией Блейка без малого десятилетие. Полтора года назад книга наконец вышла в свет и, как следовало ожидать, спровоцировала острую полемику. Акройд не историк литературы, для него интуитивные догадки важнее установленных архивистами достоверностей, которые, если присмотреться, выдают предвзятость тех, кто их устанавливал - с оглядкой на преобладающие мнения и вкусы. Как и в "Завещании Оскара Уайльда" ("ИЛ", 1993, № 11) или романе-биографии Диккенса (1991), где автор пересказывал собственные сны и вел задушевные беседы со своим героем, Акройд и на страницах блейковского тома столь же далеко отходит от строгого изложения фактов, считающихся бесспорными, увлекается гипотезами и охотнее доверяет психологической реконструкции, а не выкладкам с опорой на общепринятые толкования. Понятно, что литературоведов такая методика не убеждает. Но у нее есть хотя бы одно бесспорное преимущество: глянец удается снять, сквозь напластования академических штудий начинает проглядывать живое лицо. Это лицо непонятого, осмеянного, глубоко несчастного человека, который фанатично верен своей главной идее, намного...
4. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Специфика интерпретации образа Сатаны в поэзии Блейка. Творящее зло.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: в Откровении Иоанна Богослова совмещены две ипостаси Дьявола – языческая и христианская: «И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый дьяволом и сатаною и обольщающий всю вселенную» [Апокалипсис 12; 9]. Сатанинские силы, часто обозначаемые в Библии обобщенным наименованием Антихрист, всячески препятствуют воцарению блага на земле, в своей борьбе с Добром они прибегают к обману, коварным искушениям, моральным провокациям, причем, как отмечают специалисты, «статус библейского Сатаны неуклонно менялся в худшую сторону»[98, c. 138]. Онтологический фундамент понятия «зло» был заложен задолго до формирования этических категорий христианства. На самых ранних ступенях формирования человеческого сознания вычленилось понятие «герой», воспринимавшееся в утвердительном эмоционально-оценочном ключе. Следовательно, его противник оказывался связан со сферой негативного, и по мере становления этической системы просто «враг» постепенно превращался в понятие «моральное зло». ( Само слово satan с древнееврейского переводится как «противник») [207, c. 26]. Момент этого превращения, естественно невозможно установить. Но совершенно очевидно, что понятие зла, укореняясь в сфере социальных отношений, всё больше и больше конкретизируется и персонифицируется, обозначаются его функции. Но даже в его внешнем облике остаются признаки враждебности природной – зооморфизмы вроде рогов и копыт. Блейк хорошо сознавал, что «зло» есть этическое производное от понятий «противник», «противоположное». В «Бракосочетании Рая и Ада» он пишет «Противоположности создают то, что верующие называют Добром и Злом» (курсив наш – Г....
5. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Эрос и Танатос: экзистенциальный переход
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: в человеке далеко не однозначно. У близких гностицизму неоплатоников он почерпнул идею падения первочеловека в материальный мир и разделения его на Спектр и Эманацию и соответственно на мужчину и женщину. Эта мифологема будет в полной мере реализована в поздних пророческих книгах Блейка, а идея андрогинности первосущества появится уже в символико-аллегорическом стихотворении "Странствие" из манускрипта Пикеринга. В ранних произведениях поэта с особой остротой проявляется трагедия невечного, облеченного в плоть существа перед лицом времени. Одна из первый пророческих книг Блейка – "Книга Тэль" представляет собой поэтическое повествование о путешествии Души в земной мир. Прекрасная Тэль, покинув долину Хара (блейковская Беула), ищет воплощения в земном мире. Но жестокий мир земного бытия пугает ее своими законами: "всё то, что дышит в этом мире, живет не для себя" [30, c. 345]. Воплощение влечет за собой самопожертвование. За пребывание во плоти нужно расплатиться великой жертвой – отдать свое тело могильному червю. Тэль страшит разверстая могила, она не готова к испытанию через воплощение и бежит из земного мира назад, в долину Хара. В числе ранних пророчеств, которые исследователи часто объединяют на основе их общего замысла, выделяется поэма "Тириэль" (1789), мало исследованная, не переводившаяся еще на русский язык, но представляющая для нас немалый интерес как произведение с ярко выраженной мифологической основой. Главный герой произведения...
6. Будилова А. В. Пространственно-временные рамки художественного мира романа Ф. Берни "Эвелина".
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: Фанни Берни (Burney, Fanny, 1752 – 1840) ярко и уверенно вошла в мир английской литературы XVIII века, опубликовав свой дебютный роман в 1778 году Лестные оценки литературных критиков и широкий читательский успех позволили автору не затеряться даже среди имён великих художников: Ричардсона, Филдинга, Смоллетта, Стерна, за которыми по праву закрепили статус создателей национальных шедевров1. Историки литературы (Кл. Пробин, 1987, К. Страуб, 1987, Д. Эпштейн, 1989, К. Роджерс, 1990, Н. А. Соловьёва, 2000, К. Харман, 2000, Д. Вингфилд, 2006 и многие другие) констатируют, что проза Ф. Берни во многом наследует традиции английского романа “domestic life”, ведущие черты поэтики которого так блестяще освоили великие предшественники писательницы – Ричардсон, Филдинг и Смоллетт [2, c. 5; 3, c. 15 4, c. 9,]. В то же время специалисты утверждают, что Ф. Берни предложила особую перспективу видения проблемы существования человека в замкнутом пространстве семейных отношений, акцентируя, если использовать современную терминологию, гендерные измерения темы. Общеизвестно, что "женские исследования" (Т. Дашкова) утвердились "на гребне" второй волны женского движения (конец 60-х годов), в основании которого была идеология феминизма. Очень кратко она может быть обозначена как противостояние двух тенденций: с одной стороны, требования равноправия женщин, с другой – различия, то есть постулировать специфически женскую культуру. Литературное наследие Ф. Берни...
7. Ф. Грандель. Бомарше. 17. Последняя авантюра.
Входимость: 1. Размер: 114кб.
Часть текста: королями тем не менее 14 июля 1789 года он не ощущал особой тревоги: "Ничего", не так ли? Вот и Бомарше, который, как мы видели, был зачинателем грандиозного переворота и не переставал писать о его неотвратимости, оказался ошеломлен неожиданностью, когда события вдруг подтвердили его собственную правоту. Людовик XVI боялся, Бомарше - желал "взятия Бастилии", но оба они именно потому, что это событие неотступно занимало их воображение, видели его как бы вне времени. Таков жребий тех немногих, чей глас вопиет в пустыне: они предвидят, но не видят. А впоследствии филистеры и глупцы учиняют суд над ними. Вернемся, однако, к Бомарше, если мы его покинули... 2 апреля того же 1789 года, в первые месяцы которого свирепствовали жестокие морозы, Бомарше выиграл в парламенте процесс против Бергаса. Однако в глазах народа его победа была победой богача, тесно связанного с, существующим строем, над "неподкупным". Для многих Бомарше стал символом ненавистного общества, а для некоторых - и человеком, с которым пора покончить. На стенах его дома появляются оскорбления и угрозы, кто-то разбивает кариатиды Жермена Пилона, украшающие ворота особняка. Однажды вечером на пустынной улице сторонники Бергаса даже пытаются убить Бомарше. Он защищается с чертовской отвагой и обращает нападающих в бегство. Любопытное дело, если его творческие способности с возрастом мало-помалу слабеют, то мужество, характер и нервы с годами не перестают крепнуть. В непрестанной борьбе со смертью вырабатываются привычки, хорошие привычки: Бомарше не обороняется, он - нападает. Но его противники неистощимы на выдумки - не удалась физическая расправа, они затевают снова хитроумную кампанию, чтобы подорвать его репутацию и сломить морально. 1789 год, начавшийся в холоде, продолжается в голоде. Весной не хватает хлеба....
8. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Невинность и Опыт: преодоление лабиринтов Ульро
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Часть текста: – новое рождение, а в христианстве выглядела бы так: неведение (пола) – падение в плоть – освобождение от плоти. Оставаясь в рамках морально-оценочной трехуровневой системы христианства, попробуем взглянуть на земной мир Блейка (Ульро) в его социальном воплощении. Основная задача данного раздела - проследить, как происходит в творчестве Блейка художественная реализация мифа о грехопадении в его социальном варианте. Социальный план блейковских произведений опознается также через цепочку архетипических образов, каждый из которых "помнит" о своих многочисленных и разнообразных связях с древним мифом, будучи по форме вполне конкретным образом-реалией: трубочист, уличная проститутка, слепец; колесо, стена, крыша; золото и драгоценности; хлеб и вино; цветы и плоды. И, наконец, указанные ключевые мифологемы " сад " и " город ", позиционарность которых по отношению друг к другу варьируется от антитезы до тождества. Именно эти два образа станут архетипическими опорами блейковского мономифа в его социальном воплощении: сад →город → город-сад. В творчестве Блейка мы чувствуем явный интерес к общественным темам; сама эпоха богата историческими событиями и невольно будит социальное сознание художника. Своеобразие художественного мира Блейка однако состоит в том, что социальный план бытия для него является лишь одним из многих смыслов человеческого существования. Блейк даже в раннем творчестве не предлагает решения социальных проблем социальными же методами. Его политический протест облечен в "бурные" романтические формы и при этом пропитан религиозной патетикой и исполнен стремления к...
9. Токарева Г.А.: Пол и плоть в поэзии У. Блейка - мифопоэтический аспект
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: поэтике Блейка. Они обнаруживают себя в гротескной "плотскости" его образов, в буйстве эротической энергии, творящей мир, в раскрепощенности воображения. "Сексуальность – основная метафора блейковского творчества", - считает исследовательница поэзии Блейка К. Галлант 1 . В. Манковиц также увидел в поэзии Блейка утверждение "сексуальности как основы бытия" 2 . "Эзотерической трактовкой эротического опыта" называет стихотворения Блейка из цикла "Песни Невинности и Опыта" Д. Вагенкнехт 3 . Ф. Бейтсон рассматривает как эротический чуть ли не каждый второй образ у Блейка: розу, золото, серебро, луну, лунный свет, пестик, чашечку цветка и т. п. 4 . Представление о гипертрофированности сексуальных мотивов в поэзии Блейка во многом подсказано фрейдистской интерпретацией его творчества, ставшей очень популярной в западноевропейском литературоведении на рубеже 60-х-70-х годов. Наверное, настало время объективно, рассматривая проблему с различных позиций, оценить такой концепт творчества Блейка, как Эрос. А. Кэйзин справедливо полагает, что блейковская сексуальность есть форма реализации идеи свободы 5 . И вновь явление плоти связывается в основном с конкретным явлением – с укоренением идеи абсолютной свободы в мироощущении западноевропейских романтиков на рубеже ХVIII-XIX веков, которая проявила себя не только как политический и эстетический феномен, но и нашла отражение в романтической проповеди свободной любви. От мифологии пола в символической поэзии Блейка никак не уйти, это древнейшие архетипы, "первообразы", представляющие основную дихотомию мира на этапе его зарождения. С чем связан выраженный эротизм блейковской символики? Мы полагаем, что это з акономерное следствие мифологизма поэта . Художественная мысль Блейка находится на таком уровне обобщения законов человеческого бытия, что не может не отразить важнейшую бинарную...
10. Строилова А. Г.: Кутузов А. М. - перевод поэмы Эдварда Юнга “The complaint, or night thoughts”: комментарий и перевод.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: поэмы Эдварда Юнга “The complaint, or night thoughts”: комментарий и перевод. Дидактическая поэма Эдварда Юнга “The complaint, or night thoughts” («Жалобы или ночные размышления») 1742-1746 года привлекла внимание русских литераторов в последней трети XVIII века. Это связано с тем, что в этот период происходит переоценка ценностей, утверждаемых на протяжении всего XVIII столетия, на смену рационализму, утверждающему идею главенства разума, приходит осознание важности роли чувств, интерес к переживаниям отдельного, частного человека, зарождается новое литературное направление – сентиментализм. Эстетике этого направления вполне соответствовало содержание и настроение поэмы Юнга, поэтому в конце века появляются несколько вариантов перевода этого произведения, выполненных разными авторами. В процессе их создания формировался особый комплекс образов, мотивов, связанных с ночными размышлениями о жизни и смерти, о вере и бессмертии. Переводы поэмы Юнга начали появляться в последней трети XVIII века и методики, с помощью которых они выполнялись, дают возможность увидеть развитие переводческой традиции, которая проходила становление в контексте формирования сентиментализма и предромантических тенденций. Философская поэзия Юнга интерпретировалась в русле эстетических требований новой философской поэзии, которая освобождалась от прямого дидактизма, и была устремлена к формированию идеи «внутреннего человека», открывала мир внутренних переживаний личности, которые были связаны с бытийными проблемами, решение которых совершалось в форме...