Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "FOLIO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Корнилова Е. В.: Перси, Томас.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
2. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XVIII век. Продолжение
Входимость: 1. Размер: 110кб.
3. Богачевская О. Двести страниц "Жизни и приключений Робинзона Крузо".
Входимость: 1. Размер: 30кб.
4. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1823 г.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
5. Соколов В.Д. Вечные сюжеты. А. Пушкин. "Капитанская дочка"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Примечания
Входимость: 1. Размер: 24кб.
7. Розанов В. В.: В домике Гёте.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
8. Артамонов C. Философские повести Вольтера
Входимость: 1. Размер: 31кб.
9. Богачевская О. Нулевой персонаж «путешествий» Джонатана Свифта
Входимость: 1. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Корнилова Е. В.: Перси, Томас.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Е. В.: Перси, Томас. Перси, Томас. Краткая литературная энциклопедия http://feb-web.ru/feb/kle/default.asp ПЕ́РСИ (Percy), Томас (13. IV. 1729, Бриджнорт, графство Шропшир, — 30. IX. 1811, Дромор, Ирландия) — англ. фольклорист. Сын бакалейщика. По окончании Оксфордского ун-та был сел. священником; с 1782 — епископ Дромора. Любитель и знаток старины, П. своими книгами пробуждал интерес к фольклору. Он перевел с исландского прозой и опубл. «Пять отрывков рунической поэзии» («Five pieces of Runic poetry», 1763). Найдя старинную рукопись 17 в., назв. впоследствии «Рукопись Перси» («Percy folio manuscript»), он составил и издал сб. «Памятники старинной английской поэзии» («Reliques of ancient English poetry», 1765), снабдив его комментариями и исследованиями: «О древних менестрелях в Англии», «О происхождении английского театра» и «О старинных стихотворных романах». «Памятники» содержали лучшие образцы англ. нар. поэзии, а также подражания и подделки, распространенные в ту эпоху. Этот сб. послужил источником творчества поэтов-романтиков. Лит.: История англ. лит-ры, т. 1, в....
2. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XVIII век. Продолжение
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: заведении Дальберг предложил Шиллеру в 1785 после появления "Коварства и любви" место драматического писателя при театре, заключил с ним на год контракт, по которому Шиллеру назначалось годовое жалованье в 300 гульденов и сбор с одного представления каждой новой его пьесы Датский поэт Баггезен, большой почитатель Шиллера, что, может быть, Шиллер и мог бы поправиться, если бы хоть временно имел возможность перестать работать. Но этого не позволяют ему его обстоятельства. Имея лишь двести талеров в год содержания, он, в случае заболевания, должен быть в нерешительности, посылать ли эти деньги в аптеку или отдать их на кухню. С письмом Рейнгольда Баггезен тотчас же поспешил к 26-летнему принцу Гольштейн-Августенбургскому и датскому министру графу Шиммельману. Эти достойные люди в самых лестных и благородных выражениях, чтобы "сохранить человечеству одного из его учителей", предложили поэту на три года пенсию по 1000 талеров в год Два посетивших его молодых английских туриста следующим образом описывают свои впечатления: "Вместо сурового и строгого философа перед нами был веселый, вежливый, полный жизни француз, который после тысячи любезностей предложил нам завтрак. Мало-помалу для нас сделался настолько незаметным его гений и его возраст, что беседа потекла так свободно и легко, как будто мы были людьми, равными ему во всех отношениях. После обеда Монтескье настаивал на том, чтобы мы остались еще, и отпустил нас только через три дня, в течение которых беседа наша была столь же занимательна, как и поучительна. Его секретарь, родом ирландец, проводил нас до Бордо" Дефо всю жизнь был жертвою самого бессовестного литературного хищничества, отличавшего нравы его времени. Вслед за выходом каждого его сочинения, каждого выдающегося памфлета, появлялись незаконные перепечатки их; о такой книге, как...
3. Богачевская О. Двести страниц "Жизни и приключений Робинзона Крузо".
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: - Вы бы почитали что-нибудь, предложил он, - а то, знаете ли… - Уж и так читаю, читаю… - ответил Шариков … - Что же вы читаете? В голове у него вдруг мелькнула картина: необитаемый остров, пальма, человек в звериной шкуре и колпаке: «Надо будет Робинзона…» Неловко как-то даже признаваться, но повторное чтение «Робинзона Крузо» в достаточно зрелом возрасте произвело на меня весьма сильное и во многом неожиданное впечатление. Я была абсолютно счастлива, читая одну за другой страницы, посвященные тому, как Робинзон домовито обустраивал свою жизнь на затерянном в волнах островке, который, кстати, в любой момент мог «бабахнуть», обернувшись грозным вулканом. И некуда было бы бежать и негде укрыться, а главное, - погибли бы все драгоценные припасы и куча полезнейших вещей, которые бедняга Крузо старательно переплавлял с чудом уцелевшего корабля! Ужас! Потом, правда, приплыли дикари (точнее наш страдалец впервые за много лет заметил следы их пребывания в собственных владениях), и всё испортили: нагнали страха на Робинзона, нарушили дивный ритм его монотонного существования,...
4. Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. 1823 г.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: к примеру, как Лютер, Эразм, Мосгейм и другие. Последнему принадлежит следующее латинское изречение: Слава — источник труда и страданий; Безвестность — счастья источник. Воскресенье, 23 февраля 1823 г.* Несколько дней назад Гете опасно заболел: вчера его положение считалось безнадежным. Но сегодня произошел кризис, и он, надо надеяться, спасен. Нынче утром он еще считал себя погибшим; днем уже уповал, что справится с болезнью, а вечером опять заявил, что, если выживет, всем придется признать, что для старика это была, пожалуй, очень уж отважная игра. Понедельник, 24 февраля 1823 г.* Тревожный день, после полудня Гете не почувствовал облегчения, как вчера. В приступе слабости он сказал снохе: — Я чувствую, что во мне начинается борьба жизни и смерти. Однако к вечеру больной был уже в полном обладании духовных сил и даже задорно подшучивал над окружающими. — Очень уж вы осторожничаете с лечением,— сказал он Ребейну,— слишком меня бережете! А со мной следовало бы обходиться несколько по-наполеоновски.— С этими словами он выпил чашку декокту из арники, который ему в наиболее тяжелый момент прописал доктор Гушке, тем самым поспособствовав счастливому исходу кризиса. Гете изящнейшим образом описал это растение, превознося до небес его целительное действие. Узнав, что врачи не согласились допустить к нему великого герцога, он воскликнул: — Будь я великим герцогом, не стал бы я спрашивать вашего брата и считаться с вами! В какой-то момент, почувствовав себя лучше и дыша свободнее, он заговорил внятно и отчетливо. Ребейн поспешил шепнуть на ухо тому,...
5. Соколов В.Д. Вечные сюжеты. А. Пушкин. "Капитанская дочка"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: дочка" В повести Пушкина рассказывается о любви молодого офицера, небогатого помещика Гринева, к дочери коменданта небольшой крепости, затерянной в бескрайних уральских степях Машеньке. Незамысловатые чувства молодых людей пришлись по времени аккурат на пугачевский бунт. Гринев умудрился дважды попасть под петлю и быть дважды спасенным по милостей царя и царицы -- Петра III-Пугачева и Екатерины II. Работа над пугачевской тематикой велась Пушкиным долго и кропотливо. В течение 1832--1833 годов он исхлопотав у Николая II соответствующий допуск, работал в архиве, сумел добиться разрешения на сбор материалов на месте событий, где ему посчастливилось встретиться с еще живыми свидетелями бунта. "Я прочел со вниманием все, что было напечатано о Пугачеве и сверх того восемнадцать толстых томов in folio разных рукописей, указов, донесений и проч. Я посетил места, где произошли главные события эпохи, мною описанной, поверяя мертвые документы словами еще живых, но уже престарелых очевидцев, и вновь...
6. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Примечания
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: стр. 66-65. - Русские апокрифические тексты о Симоне-волхве см.: Чтения Общества истории и древностей российских, 1889, кн. 3, стр. 1-32 (Деяния апостолов Петра и Павла. Изд. М. Н. Сперанским); 1858, кн. 4, раздел III, стр. 14-16 (Прения Петра с Симоном. Изд. П. А. Лавровским). 9 См., например: Andreas Ноndorff. Promptuarium exemplorum. 1568, л. 33а (ср.: Petsch. Faustbuch, стр. 211-212). Ср.: Тексты, I, 19 и прим. 10 См.: Theodor Zаhn. Cyprian von Antiochien und die deutsche Faustsage. Erlangen, 1882. - L. Rаdermасher. Griechische Quellen zur Faustsage. Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philos. -histor. Klasse, Bd. 206, Abh. 4, 1927, стр. 5-41 (Cyprianus und Justina). - Fаligan. стр. XVIII. - Dédeyan. стр. 146-148. - Kuno Fisсher, стр. 227-234. - Белецкий, V, стр. 62-63. - П. Безобразов. Византийские сказания. Юрьев, 1917, стр. 223-226. 11 См.: К. Рlenzat. Die Theophiluslegende in den Dichtungen des Mittelalters. Berlin, 1926. - L. Rаdermасher, I. с., стр. 41-47 (Die Erzählung des Helladius, Theophilus). - Fаligan, стр VI-ХIII. - Kuno Fischer, стр. 237-239. - Белецкий, V, стр. 63-65. 12 Латинский стихотворный текст см.: Кloster, II, стр. 155-164. - Ср.: Fаligan, стр. ХIII; Белецкий, V. стр. 64-65. 13 Ein hübsch Lied von einem Ritter und seiner Frau. См.: Кlоstеr, II, стр. 176-177. - Ср.: Fаligаn, стр. XIII. 14 См: Н....
7. Розанов В. В.: В домике Гёте.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: я вдруг увидел на стене большого коричневого дома мраморную доску с надписью: «В этом доме родился Гёте 29 августа 1749 года». Я заволновался. Но на предложение сейчас же сойти с экипажа и осмотреть его я отказался... «На это надо особый день... Нельзя смешивать впечатление от него с другими впечатлениями»... И промежуток с неделю, до вторичного приезда во Франкфурт, я продумал о великом старце Германии. Выньте «Гёте» из «Германии»,— одного человека из целой страны,— и она вся вдруг потеряет значительную часть своего сияния. Потеряет больше, чем если бы Шекспира вынуть из «Англии». Дело в том, что около Шекспира Англия имела еще несколько таких же колоссальных личностей, с гением равным, с натурою столь же неутомимою, пылкою, творческою, низвергающею миры и созидающею из себя миры: Бэкона, Мильтона, Байрона... «Личность английского народа поэтому не укоротилась бы и не сузилась бы из-за отсутствия Шекспира. Совсем напротив — Германия. Все ее развитие было несравненно уже и беднее, чем английской...
8. Артамонов C. Философские повести Вольтера
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: во Франции XVIII столетия, обратился довольно поздно. Ему было уже за пятьдесят лет, когда он написал «Мир, как он есть, или Видение Бабука» (1746). Известный далеко за пределами своей родины поэт, драматург, историк и философ, он выступал теперь в новой роли повествователя-прозаика. «Все жанры хороши, кроме скучного», - лукаво заявлял он и в философской повести достиг, пожалуй, самого большого успеха у читателей. «Всех больше перечитан, всех менее томит»,- отзывался о «творце «Кандида» молодой Пушкин. В сороковые – семидесятые годы XVIII столетия, когда создавались повести Вольтера, во Франции совершалась подготовка буржуазной революции. Симптомы надвигающихся грозных событий отметил Вольтер. «Все, что происходит вокруг меня, бросает зерно революции, которая наступит неминуемо, хотя я сам едва ли буду ее свидетелем». Политическая обстановка в стране требовала от передовых и мыслящих людей укрепления их связей с массами, - отсюда и поиски новых литературных и художественных форм, отсюда и обращение Вольтера к повествовательной прозе. Вольтер не только сам начал писать философские повести, он стал призывать к этому и своих соратников. «Вам следовало бы непременно сочинять философские сказки, где вы можете предавать осмеянию...
9. Богачевская О. Нулевой персонаж «путешествий» Джонатана Свифта
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: 1 Детская чтение о лиллипутах и великанах при ближайшем рассмотрении может оказаться самой страшной книгой в мировой литературе. В итоге добросовестного и досконального исследования, предпринятого Джонатаном Свифтом, выяснится, что «венец творения» человек, не что иное, как омерзительный йэху, существо, поражающее своей ненасытностью, похотливостью и лживостью. Между тем, «Путешествия Гулливера» были бы только набором более или менее забавных картинок, если бы не персонаж, традиционно признаваемый критиками, так сказать, «нулевым»: «Образ Гулливера условен: он необходим для философско-фантастического эксперимента Свифта над человеческой природой и обществом… Гулливер - это условный «средний» человек»[1]. Корабельный хирург из Лондона, в самом деле, никакой: усредненный представитель человечества и слепок со своей референтной группы. Семейная статистика, которую он скрупулезно приводит уже в первой главе книги, многозначительна: «Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире; я был третий из пяти его сыновей…<…> Я женился на мисс Мери Бертон, второй дочери мистера Эдмунда Бертона»[2]. Эта арифметика рождений, во-первых, свидетельствует о скромном общественном положении мистера Гулливера, проясняя, тем самым, практическую составляющую...