Поиск по материалам сайта
Cлово "FRANCOIS"
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 93кб.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: эстетические представления и подходы, которые найдут воплощение и наиболее полно проявятся в последующих, нередко противопоставленных классицизму литературных явлениях. Уже в журналах Аддисона и Стила можно встретить размышления о балладе, гении, оригинальном творчестве, нетрадиционные мысли о вкусе, т. е. то, что в значительной степени выходило за привычные классицистские представления о жестко детерминированном искусстве правил и свидетельствовало о появлении в английской литературе предромантических тенденций. Как отмечает И. В. Вершинин, рационализму Просвещения предромантизм «противопоставляет иррациональную концепцию мира, человека и искусства» [Вершинин 2003, 32]. Проблема предромантизма - одна из наиболее противоречивых как в истории отечественного, так и зарубежного литературоведения. До сих пор остается открытым вопрос о временных и концептуальных рамках данного явления. Одни исследователи видят в предромантизме несамостоятельный литературный феномен и отождествляют его с сентиментализмом, что встречается в работах по русской литературе [История романтизма; 30], а также у зарубежных исследователей, например К. Крейчи [Krejci, 230-239] и Д. С. Смита [Smith; 173-184]. Немецкий исследователь П. Мюллер считает предромантизм выдумкой буржуазной науки, предлагая вместо него термин «ранний классицизм» [Mtiller; XII, XIII], не учитывая особенностей предромантической литературно-эстетической концепции и возвращая предромантизм на классицистские позиции, которые никоим образом не могут пониматься как признаки именно предромантического мировосприятия. По сути дела, исследователь подменяет тенденции, истоки появления предромантизма состоявшимся явлением «Веймарского...
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Часть текста: – первую треть XIX в.), он продолжал (и продолжает) ретроспективно воздействовать на последующие контакты, обозначая высокую планку взаимодействия между нашими странами. Наряду с этим происходило движение людей, идей и слов в другом направлении – из России во Францию. Именно поэтому франко-российские связи рассматрива-ются с двух сторон – следы России во Франции 1 и следы Франции в России. В данной статье преобладает второй аспект, однако он рассматривается как диалог, предполагающий не только наблюдения и оценки, но и двусторонний обмен мнениями. Когда первый французский дипломат Ля Невиль (La Néville) посетил Москву (это было в последний год правления Софьи, в 1689 г.), французский язык в России был еще неизвестен , и дипломат должен был завоевывать культурное пространство: “Я ему (сыну боярина Матвеева. – Авт.) посоветовал выучить французский язык, уверяя его, что в свои 22 года он выучит его легко и сможет удовлетворить свою страсть к чтению, потому что все старые и новые авторы переведены на этот язык” 2 . Матвеев французский язык выучил (именно он впоследствии подготовил визит Петра I в Париж), а уже через 100 лет французский язык и культура не нуждались в России в особой рекламе. Не случайно многие французские деятели культуры воспринимали русских только как своих учеников, пусть даже и очень талантливых. “Нельзя сказать, что у России не было своих идей; но можно сказать, что она сделала своими наши идеи и полюбила их всем сердцем”, – писал Ж. де Местр 3 . Французские идеи (философия Просвещения) Между тем во французской научной литературе есть и другая точка зрения. По мнению французского исследователя А. Ларатолари, в течение XVIII в. Россия, воспринимающая общественные идеи, превратилась в страну, предоставляющую эти идеи : у нее брали уроки как у страны, которой правил “просвещенный монарх”. Сыграли свою роль военные победы...
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: в Лейпциге «Acta eruditorum» и т. д. Почти все названные Ж. были посвящены гл. обр. естественным наукам, художественная лит-ра не находила в них отражения. Только в XVIII в. лит-ра начинает постепенно проникать в Ж. Так напр. в Германии (а частью в Англии и Франции) чисто лит-ые Ж. вырастают из моралистических, количество к-рых в XVIII в. измеряется сотнями (Ж. Готшеда «Das Neueste aus der anmutigen Gelehrsamkeit» за 1761 насчитывает в своем указателе немецких периодических изданий, выходивших с 1713 по 1761, 178 названий моралистических Ж.). Наибольшей популярностью пользовался выходивший с 1724 в Гамбурге «Der Patriot», затем последовали: «Der aufrichtige Patriot», «Der allgemeine und allerseit verbessernde Patriot», «Der deutsche Patriot in der geselligen Welt» и т. п. (интересную характеристику немецких Ж. этого времени см. в книге Joachim Kirchner, Die Grundlagen des deutschen Zeitschriftwesens, Lpz., 1928). Но и первые литературные Ж. (а таким первым литературным Ж. в Германии можно считать Ж. Готшеда, ратовавшего за усиление воспитательного влияния поэзии на человека: «Beiträge zur...
Входимость: 2. Размер: 93кб.
Часть текста: могут расстаться с "веком минувшим", продолжая жить его интересами, его вкусами и его заблуждениями, и все не решаются начать "век нынешний", который уже стоит у порога. Для французской культуры одной из таких переходных эпох были последние десятилетия царствования Людовика XIV и годы регентства герцога Филиппа Орлеанского, то есть целиком первая четверть XVIII столетия [1]. Лишь недавно скончались Расин, Боссюэ и Перро, еще писали Буало и Фенелон, но уже создали свои первые произведения Монтескье и Вольтер. В книжных лавках еще бойко торговали прециозными выдумками Ла Кальпренеда и Сюблиньи или грубоватыми бурлесками Сореля, Марешаля и Фюретьера, а "резвый" Антуан Гамильтон уже завершил свои тонкие и ироничные "Мемуары графа де Грамона", Лесаж напечатал "Хромого беса" и работал над "Похождениями Жиль Бласа из Сантильяны" На сцене театра Французской комедии все еще сотрясали воздух классицистические страсти в вечном разладе чувства и долга, а совсем рядом, у Итальянцев, возникал новый репертуар, появлялся новый герой, бушевали совсем иные страсти, быть может, не менее глубокие, но не такие шумные. Салоны все еще были в моде, но безвозвратно ушло в прошлое галантное пустословие знаменитого отеля Рамбуйе. Просветительское движение уже делало свои первые шаги; литература дворянская и буржуазная еще не размежевались, передовые писатели и философы группировались вокруг оппозиционных абсолютистскому режиму аристократических салонов, где острословы все еще изощрялись в каламбурах и экспромтах, но собеседников все более занимали проблемы серьезные - литературные, философские, социальные. Еще находились люди - вроде г-жи Дасье, - возрождавшие старые споры и отстаивавшие приоритет "древних", но кроме насмешек и остроумных пародий их писания уже ничего не вызывали. Литература переживала период напряженных исканий. Старые литературные нормы уже отживали, новые еще только нарождались; новые идеи...
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: во Второй мировой войне, первого президента Пятой Республики. И мы, конечно же, помним Жанну д’Арк, хотя ее жизнь не была связана с историей нашей страны, с войнами, которые она вела. Ее история – это история совсем /другого/ конфликта, длительного противостояния Франции и Англии, названного историками XIX в. Столетней войной. Далеко не каждый из нас сможет сказать, когда начался или когда закончился этот династический и военно-политический конфликт, в действительности охватывающий не менее трехсот лет, с XII по XV в. Однако все мы хорошо знаем, что центральное место в его истории всегда отводилось именно Жанне д’Арк, что именно вокруг ее фигуры не утихали споры ни в средние века, ни значительно позже, когда из открытых дебатов они перешли в скрытое противоборство, а из сферы политики переместились в область литературы и искусства. Конфликт /культурных традиций/ в восприятии того или иного исторического персонажа далеко не всегда бывает выражен эксплицитно, он не бросается в глаза, а потому редко становится предметом специального интереса историка. Но именно эти качества и делают его порой столь привлекательным для исследователя. Дешифровке одного из таких противостояний, анализу его возможных исторических и литературных истоков и посвящена данная статья. *** «Орлеанская девственница», одно из самых скандальных, но более других любимое самим автором произведение Вольтера[2] , не часто привлекает внимание специалистов по эпопее Жанны д’Арк. Действительно, с точки зрения исторических фактов, поэма не может сообщить исследователю ничего особо нового, поскольку посвящена она всего одному, причем хорошо известному эпизоду из жизни французской национальной героини – ее участию в снятии осады с Орлеана весной 1429 г. О сочинении Вольтера вспоминают, лишь когда речь заходит об...
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: и социальных идей. Франсуа-Мари Аруэ (François-Marie Arouet, 1694 — 1778), вошедший в историю под именем Вольтер (Voltaire), родился в семье богатого парижского нотариуса. Отцовское состояние, приумноженное в дальнейшем благодаря его собственным деловым способностям, обеспечило ему материальную независимость, которая позволяла в опасные минуты жизни менять местожительство, надолго покидать Париж и Францию, не рискуя впасть в нужду. Вольтер обучался в лучшем по тем временам иезуитском коллеже, где кроме традиционного классического образования (над которым он потом жестоко смеялся) он приобрел прочные дружеские связи с отпрысками знатных семей, впоследствии занимавшими важные государственные посты. Юность Вольтера протекала в аристократических литературных кружках, оппозиционно настроенных по отношению к официальному режиму. Там он прошел первую школу вольнодумства и сумел обратить на себя внимание остроумием, изяществом и дерзостью своих стихов. Литературный успех стоил ему кратковременного заключения в Бастилию — его сочли автором памфлета на регента Филиппа Орлеанского. После освобождения, осенью 1718 г. в театре Французской Комедии была представлена его трагедия «Эдип», на афише которой впервые появился литературный псевдоним «Вольтер» (в дальнейшем он прибегал к множеству других псевдонимов, когда хотел скрыть свое авторство). Литературная работа Вольтера в 1726 г. была прервана новым арестом — на этот раз в результате ссоры с надменным аристократом кавалером де Роган, который приказал своим лакеям избить Вольтера палками. Этот демонстративный жест аристократа по отношению к буржуа и позиция невмешательства, занятая знатными друзьями Вольтера, дали ему ясно почувствовать свою неполноправность перед лицом сословных привилегий. Противник Вольтера, воспользовавшись...
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: дородность. Брюшко, щеки, один или два добавочных подбородка, "тучный и полнокровный", в шестьдесят четыре года - он неузнаваем. От невзгод - это не известно только дуракам - люди не худеют. "Альмавива. Зато я тебя не узнаю. Ты так растолстел, раздобрел... Фигаро. Ничего не поделаешь, ваше сиятельство, - нужда". Даже в возвращении этот пожилой господин - "большой, тучный, седой, жирный" - ведет себя так, как положено в его возрасте, - он благодушествует. Две недели Бомарше принадлежит только домашним. Супруге, которая была вынуждена развестись с ним и на которой он безотлагательно женится вновь. Дочери, которую в первую же неделю выдает замуж - вернувшись 5 июля, он ведет ее к венцу 11-го - за тридцатилетнего лейтенанта Луи-Андре Туссена Деларю, который, еще совсем юношей был адъютантом генерала Лафайета; и, главное, Жюли, прошедшей сквозь самые тяжкие испытания Революции с одной мечтой - снова увидеть брата. "Твоя и моя старость, - сказала она ему при встрече, - наконец соединились, мой бедный друг, чтобы насладиться юностью, счастьем и устройством жизни нашей дорогой дочери". Словом, две недели Бомарше весьма напоминает персонажей, которых любит помещать в центре своих полотен Грез. Но вскоре после счастливого "обретения" близких отцу семейства становится тесно в этих мещанских рамках, хоть и милых сердцу, но слишком уж благопристойных. И он спешит возобновить прерванный диалог с Амелией, иначе именуемой Нинон. Обычно биографы умалчивают об отношениях этой дамы и Бомарше. Те, кто особенно склонен сурово осуждать поведение нашего героя в делах общественных, стыдливо...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: драмой права на существование. Дворянин по происхождению, Л. примыкал тем не менее к буржуазной интеллигенции и был одно время сторонником революции. С углублением революционного движения оказался на правом фланге и был арестован якобинцами. Литературную славу Л. приобрел как критик журн. «Mercure de France», в котором выделился своими темпераментными, подчас очень резкими статьями, создавшими ему множество врагов. Лит-ые суждения Л. не отличались оригинальностью. Он был типичным классиком, догматиком, следовавшим Буало и Вольтеру; признавал высшими образцами произведения аристократической литературы XVII в. и предпочитал их античным писателям. В то же время в суждениях этого критика заметен эклектизм. Политическому «поправению» Л. соответствовала аналогичная эволюция его лит-ых взглядов. Нетерпимость, борьба со всяким новаторством, крайний формальный ригоризм характерны для последних лет жизни Л., когда он отвернулся даже от своего учителя Вольтера, резко осуждая его за безбожие и богохульство. Л. — последний теоретик отмирающего французского классицизма. Авторитет его был в течение долгого времени непререкаем. На курсе истории лит-ры («Le Lycée», 17 vv., 1799), проникнутом тенденциями догматического рационализма, читавшемся Лагарпом с 1786 по 1798 во вновь основанном лицее,...
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Л. В. История зарубежной литературы XVIII века Глава 12. Руссо и руссоизм. ГЛАВА 12. РУССО И РУССОИЗМ Жан-Жак Руссо (Jean-Jacques Rousseau, 1712 — 1778) в большей мере, чем кто-либо из французских просветителей, может быть назван предтечей, идейным провозвестником Французской революции. Женевец по месту рождения и гражданству, Руссо по национальности был французом: его предки-протестанты еще в эпоху религиозных войн эмигрировали в Швейцарию. Сын часовщика и учителя танцев, Руссо безуспешно пытался овладеть хоть каким-нибудь ремеслом: ранняя тяга к вольной жизни привела к тому, что в 1728 г. он покинул Женеву. В Савойе он принял католичество. За десять лет Руссо посетил многие города и в 1742 г. оказался в Париже, где бывал наездами и ранее. Философы-просветители Дидро, д’Аламбер, Кондильяк, Гримм радушно приняли его в свой круг. В прежние годы Руссо выучился музыке и в Париже предложил изобретенную им новую систему цифровой записи нот. Он писал оперы, которые не без успеха были представлены на французской сцене. Руссо принял участие в конкурсе, объявленном Дижонской Академией наук, и создал два своих знаменитых «Рассуждения». Но философские трактаты Руссо вызвали...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: «Энциклопедии», поместил в ней ряд статей по лит-ре, собранных позднее в книге «Elements de littérature» (Основные элементы литературы, 1787). Выходец из мелкой мещанской среды, М. — типичный представитель тех умеренных слоев буржуазии, к-рые хотя и склонны были поддерживать борьбу со «старым порядком», но вовсе не желали коренной ломки существующего строя. Этим и объясняется то, что в 1792 М. покинул революционную столицу, а позже выступил в защиту эмигрантов. М. как художник проявил себя в разных жанрах, но, по мнению писавших о нем, он не дал ничего значительного ни в одной области художественного творчества. Основным достоинством лучших произведений М. является их язык, чистоту к-рого однако нередко портит стремление к изысканности. Трагедии М. крайне напыщенны и растянуты; они знаменуют упадок классического трагедийного жанра. Из произведений его особым успехом пользовались «Моралистические рассказы» (Contes moraux, 1765), романы «Bélisaire» и «Incas» [1777], «Mémoires d’un père pour servir à l’instruction de ses enfants» (Мемуары отца в поучение детям). Они отличаются типичным для данной переходной эпохи сочетанием сентиментальности и сентенциозности с эротической развязностью. Роман «Bélisaire» (переведенный на русский язык по предложению Екатерины II) особенно характерен для умеренного просветительства с его призывом к веротерпимости, за что автор подвергся нападкам со стороны духовенства. Проблеме веротерпимости посвящен также роман «Incas», предвещающий своими экзотическими мотивами Бернарден-де-сен-Пьера и Шатобриана. М. неудачно пытался создать смешанный жанр «романа и эпопеи», к-рый фактически принял у него ...