Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "HIGHLANDS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 4. Размер: 127кб.
2. Шайтанов И. Сентиментализм.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
3. Николюкин А. Н.: Макферсон (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 4. Размер: 127кб.
Часть текста: Наполеона. Но это произошло полвека спустя, а тогда он был еще 11-летним юнцом, который странствовал в сопровождении матери и гувернера. Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить своего тероя в наиболее благоприятном свете), но по полноте сведений она остается непревзойденной и продолжает переиздаваться до сих пор. Последнее известное нам издание: New York, 1968 (ниже в ссылках: Saunders).} Сын простого фермера, он, однако, принадлежал к старинному клану, ведущему свою родословную с XII в. Вообще Северная Шотландия занимала особое положение в Великобритании начала XVIII века. Ее мало еще коснулась так называемая уния 1707 г., когда объединение Англии и Шотландии в одно королевство было осуществлено в основном за счет ущемления шотландских интересов. {См.: Ерофеев Н. А....
2. Шайтанов И. Сентиментализм.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: Всё, что умно и приятно, подразумевается им. Удивительно, но я нередко слышу, как говорят, что такой-то — сентиментальный человек, или мы составили сентиментальное общество, или приняли участие в сентиментальной прогулке”. Тремя годами позже создатель готического романа (см. ниже Предромантизм) Х. Уолпол в сходном смысле и также не без иронии говорит о самом себе: “Я достаточно сентиментален, чтобы льстить себя надеждой, что человек, занявший у меня шестнадцать гиней, их обязательно отдаст”. Кто же он, этот сентиментальный человек? Чувствующий, сердечный, доверчивый, который знает в себе избыток и доброты, и доверчивости, а потому первым готов посмеяться над собой. Прежде ценили разум, теперь — чувство или, точнее, чувствительность (англ. sensibility). Слово однокоренное с сентиментализмом, только пришедшее не через французский язык, а непосредственно образованное от латинского sensus, которое обозначает чувство, восприятие, но одновременно и разум. Если исходить из того, что Просвещение — век Разума (The Age of Reason), то обращённый к чувству сентиментализм, безусловно, противоположен просветительской эпохе. Если же взять другое английское слово для обозначения разума — sense и сопоставить его с чувствительностью (sensibility), то язык даёт иную подсказку — о связи между ними. Мысль важная для того, чтобы определить место, которое занял сентиментализм в эпохе Просвещения. Она не завершилась с его приходом. Разве чувство с самого начала не...
3. Николюкин А. Н.: Макферсон (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: («Fingal», 1762) и «Темора» («Temora», 1763), затем объединенные с «Отрывками» в «Сочинения Оссиана, сына Фингала, переведенные с гэльского языка Джеймсом Макферсоном» («The works of Ossian, the son of Fingal...», v. 1—2, 1765, рус. пер. отрывков 1788); в предисл. Хью Блэра к этому изданию легендарный Оссиан (3 в.) объявлялся создателем шотл. эпич. поэм, якобы найденных М. Подлинность поэм Оссиана была вскоре поставлена под сомнение критиком С. Джонсоном. Лит. мистификация М. (при заимствовании имен героев и нек-рых сюжетных моментов из кельтского нар. эпоса) была окончательно установлена после его смерти. Поэмы Оссиана в обработке М. носят черты предромантизма; сентиментально-меланхолич. манера повествования обеспечила им популярность у современников. Их влияние испытали молодой Дж. Г. Байрон, во Франции — Р. Шатобриан, А. Ламартин, в Германии — И. Гердер, Ф. Г. Клопшток, И. В. Гёте. В России отрывки из Оссиана переводили А. С. Пушкин, Н. М. Карамзин, Д. В. Веневитинов, А. И. Полежаев, Н. И. Гнедич и др. Полный рус. пер. сделан прозой в 1792 (с франц....