Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "HILL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Карацупа В. Уолпол Хорас (24 сентября 1717 – 2 марта 1797)
Входимость: 3. Размер: 9кб.
2. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
3. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 1. Размер: 91кб.
4. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Экспрессия мифологического образа и ее отражение в романтической поэтике.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
5. Люблинский В. С. Новое о русских связях Вольтера
Входимость: 1. Размер: 20кб.
6. Пахсарьян Н. Т. «История Жиль Бласа де Сантильяна» (1715 – 1735) А. -Р. Лесажа
Входимость: 1. Размер: 47кб.
7. Тронская М. Л.: Стерн Лоуренс.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. Тютюнник И. А. Проблема предромантизма в английской литературе.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
9. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 2. 2. 5. Особенности топологии как фактора демонического
Входимость: 1. Размер: 15кб.
10. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев
Входимость: 1. Размер: 48кб.
11. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". А. Радклиф. Ее первые русские читатели и переводчики
Входимость: 1. Размер: 116кб.
12. Карацупа В. Бекфорд Уильям (1 октября 1760 – 2 мая 1844)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
13. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 1. Размер: 96кб.
14. Жирмунскмй В. М. и Сигал Н. А. У истоков европейского романтизма
Входимость: 1. Размер: 96кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Карацупа В. Уолпол Хорас (24 сентября 1717 – 2 марта 1797)
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: Кембриджского университета (King’s College, Camridge), где изучал математику, музыку и анатомию. Но и здесь он не доучился, и спустя четыре года, в 1739 году, вместе со своим другом поэтом Томасом Греем (Thomas Gray, 1716-1771), отправляется в путешествие по Европе. А спустя два года, в сентябре 1741 года, возвратившись в Англию, Уолпол с удивлением находит, что пока он отсутствовал, в мае того же года он был избран членом Парламента, в котором состоял в течение 26 лет. В мае 1767 году он уходит в отставку, в 1791 вслед за племянником получает титул 4-го графа Орфордского. Никогда так и не удосужившись жениться, умер одиноким в своем доме в лондонском квартале Беркли в 1797 году от приступа подагры. В 1747 году он арендует, а спустя два года приобретает Земляничный Холм (Strawberry Hill) – загородный дом около Туикенема (Twickenham), недалеко от Лондона, который в течение оставшейся части жизни переделывает в фантастический псевдоготический замок. Здесь была размещена одно из наиболее обширных и...
2. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: видно из уже хорошо исследованных источников 1 , носили, скорее, сказочный, полумифический характер. Вместе с тем первая русская грамматика была издана в Оксфорде в XVII в., и оттиски ее хранятся в музее издательства Оксфордского университета 2. История русской темы в Англии имеет ряд курьезных подробностей, и произведения, в которых так или иначе рассказывалось о русских и их стране, носили, скорее, снисходительно-снобистский характер. Чаще всего использовались одни и те же источники, а именно описания путешествий, предпринятых английскими мореплавателями в целях исследования северных территорий. Одним из них были многотомные «Главные навигации, морские путешествия и открытия английской нации» 3 , арктические плавания Джона Дэвиса, позднее включенные Хэклитом в его труд, а также оставленные им манускрипты, использованные С. Перчесом для написания в 1625 г. «Посмертных произведений Хэклита, или Паломничеств и морских вояжей Перчеса, содержащих историю мира через морские открытия и путешествия англичан и других наций» 4 . В солидном труде Перчеса каждый из двух его разделов содержит десять книг. Кстати, этим источником пользовался английский поэт-романтик С. Т. Колридж при написании своего знаменитого «Сказания о старом мореходе». Именно во втором разделе есть описания морской экспедиции с целью открытия северо-западного прохода в Америку и путешествия по Московии. Джон Милтон, автор «Потерянного рая», живо интересовавшийся политикой и государственными делами, видимо, не случайно обратился к истории Московии, отразив усиливающийся интерес в Англии к России как великой стране. Но главными источниками для Милтона, никогда не бывавшего в России, были, разумеется, труды Хэклита и Перчеса. Как известно, отношения Англии с Россией, остававшиеся...
3. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: свой жизненный путь в возрасте восьмидесяти лет. Бутурлин не ошибался: Уолпол был «интересный человек» и весьма заметная фигура в интеллектуальной жизни Европы XVIII столетия. Блестяще образованный дилетант, питомец Итона и Кембриджа, школьный товарищ выдающегося поэта Томаса Грея, от которого он, по-видимому, воспринял вкус к английской старине, Уолпол занимался историей, эстетикой, изящными искусствами, более всего живописью и архитектурой, археологией и литературой. С конца 1740-х годов его антикварные и коллекционерские наклонности материализуются в построении собственного «готического», т. е. средневекового, замка, названного им «Strawberry Нill», «Земляничный холм», в купленном поместье на берегу Темзы, в окрестностях Лондона. Возведение Строуберри Хилла захватило его полностью; это было его детище, воплощение его художественных вкусов, его любви к старине, его литературных фантазий. Здесь и зародился замысел «Замка Отранто», первого в точном смысле слова готического романа. Это был одновременно и первый большой опыт Уолпола в области художественного творчества. До сих пор он печатал сочинения по истории искусств и выпустил маленькую книжку стихов и прозы. В Строуберри Хилле он завел типографию и издавал книги на собственный счет; одной из первых было «Описание России, какой она была в 1710 году», составленное Чарльзом Витвортом, отправленным к Петру I с дипломатическим поручением; она вышла в 1758 г. 2 Уолпол вовсе не был новичком в делах новейшей российской истории. В его письмах постоянны отклики на русские внешнеполитические акции и на события при русском дворе. Этот...
4. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Экспрессия мифологического образа и ее отражение в романтической поэтике.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: чувства мифа, сознавая, что это в принципе невозможно. Они заимствуют у мифа его дух, силу его веры, непосредственность и глубину религиозного переживания, что, по их мнению, и составляет истинную сущность всякой религии. А. Шлегель писал: «Всякое религиозное представление истинно, так как основывается на подлинных переживаниях» – [цит. по: 103, c. 166]. Только непосредственное движение духа; вера, граничащая с самоотречением, способны породить поэтический отклик на явления действительности. Блейк также глубоко убежден, что истинно художественное произведение есть результат общения поэта с небом: «Тот, кто никогда в своих мыслях не возносился в небесную высь, не может считаться художником» [29, c. 216]. Отсюда и особое внимание романтиков к экстатическим состояниям. Проникновение в запредельные сферы требует от поэта эмоционального напряжения, отрешения и выхода из собственного "я". У Блейка экстатическое состояние граничит с безумием и называется вдохновением. «Мое вдохновение, - пишет он в «Бракосочетании Рая и Ада», - казалось ангелам муками или безумием" [30, c. 355]. Только истинная вера может сообщить художнику безумство вдохновения; Блейк называет сумасшествие «прибежищем от неверия» [29, c. 236]. В мифопоэтической традиции...
5. Люблинский В. С. Новое о русских связях Вольтера
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: того неповторимо-многообразного комплексного источника по истории XVIII века вообще (а не только литературной истории Франции!), каким является переписка Вольтера, совершенно особое значение приобрело последнее пятилетие. В 1952 году вышла в свет многолетняя работа Андре Делаттра, 1 сумевшего дать весьма полную и точную сводку сведений о всех письмах Вольтера (а также к нему и о нем), появлявшихся в печати со времени последнего издания его сочинений и переписки, вышедшего под редакцией Луи Молана еще в 1880-х годах. Хотя это последнее уже включало десять с половиной тысяч писем, библиография Делаттра объединила еще свыше четырех тысяч элементов этой огромной корреспонденции. А в 1953 году началось издание, которое сразу отменило Молана и его предшественников и которому суждено будет на многие и многие десятилетия стать одним из основных источников по XVIII веку в руках любого литературоведа, историка и философа: образовав на базе собственного собрания автографов и главным образом фотокопий Институт и музей Вольтера (в некогда вольтеровском владении «Делис» под Женевой), неутомимый Теодор Бестерман предпринял выпуск в свет новой «Переписки Вольтера». 2 К октябрю 1956 года выпущено уже 20 томов, образцовых как по полиграфическому оформлению, так и по текстологической тщательности. Содержат эти тома около 4200 номеров (против 2300 у Молана за тот же период, т. е. прирост...
6. Пахсарьян Н. Т. «История Жиль Бласа де Сантильяна» (1715 – 1735) А. -Р. Лесажа
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: и в аспекте становления социально-бытового романа XVIII в.[3], романа нравов[4] и т. д. Изучение процесса «русификации» «Жиль Бласа», то есть своеобразной трансплантации (по терминологии Ю. Лотмана) произведения Лесажа в русской литературе начала XIX столетия также потребовало от исследователя пристального анализа художественной природы французского романа, пересмотра некоторых сложившихся представлений о его жанровом облике[5]. В отличие от тех произведений, о которых шла реь в первой главе, «Историю Жиль Бласа» не только увереннее и чаще связывают с рококо[6], но и конкретно анализируют поэтику романа в русле данного литературного направления[7]. В то же время несомненная связь сочинения Лесажа с классицистической иногда трактуется как свидетельство принадлежности романа к прозе этого направления[8]. Нельзя сказать, что исчезла тенденция по-прежнему видеть в писателе одного из первых реалистов XVIII в.[9] Отмеченные расхождения в определении творческого метода Лесажа сочетаются и с несогласованностью в оценке жанровой принадлежности «Истории Жиль Бласа», которую считают то первым французским романом нравов[10], то авантюрным романом[11], то романом становления личности[12]. Некоторые исследователи подчеркивают переходность жанровой формы лесажевского произведения, определяя ее как шаг от плутовского к социально-бытовому роману[13], от пикарески к роману нравов[14]. Встречается и точка зрения, отрицающая романную природу «Жиль Бласа»: так, Ж. Пруст видит в лесажевском сочинении не роман, а «драматический магазин», «попурри из отдельных сцен» [15]. В известном смысле такое восприятие провоцируется самой историей создания «Жиль Бласа». Произведение, как известно, создавалось Лесажем на протяжении более, чем двадцати лет, работа над ним началась в 1712...
7. Тронская М. Л.: Стерн Лоуренс.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Лоуренс. Краткая литературная энциклопедия. http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke7/ke7-0171.htm СТЕРН (Sterne), Лоренс (24. XI. 1713, Клонмел, Ирландия, — 18. III. 1768, Лондон) — англ. писатель. Род. в семье бедного армейского офицера. Учился в Кембриджском богословском колледже; с 1738 по 1758 — сел. священник в Йоркширском приходе. В 1741—42 — Сотрудник газ. «The York Gazetteer» («Йоркширский газетчик»); участник антиторийской парламентской кампании. В 1760—69 он издал сб. проповедей («The sermons of Mr Yorick»), на заглавном листе к-рого фигурирует имя шута Йорика из трагедии У. Шекспира «Гамлет». С церк. амвона С. юмором подтачивал веру в религ. догматы, поучение превращал в опыт изучения психологии библейских персонажей. Лит. деятельность С. связана с кризисом англ. сентиментализма. Усиление обществ. противоречий в 60-х гг. 18 в. влекло за собой разочарование не только в разуме, но и в чувстве как силе, способной изменить мир. Рост недоверия к чувству находит отражение в юморе С. В романе «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» («The life and opinions of Tristram Shandy, Gentleman», т. 1—9, 1760—67, рус. пер. 1890), где чувствительность сочетается с насмешкой над ней, С. — вслед за англ. скептиком 17 в. Р. Бёртоном — скрывается под маской «смеющегося философа». Исполненный гуманистически-просветит. тенденций — ненависти к рабству и социальному неравенству, — «Тристрам Шенди» по форме является пародией на сложившийся в 18 в. бытовой роман — мнимой историей жизни: к концу 9-го тома автор доводит биографию своего...
8. Тютюнник И. А. Проблема предромантизма в английской литературе.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: как переплетение различных, развивающихся параллельно и воздействующих друг на друга систем. Традиционное понимание классицизма как литературного явления, основанного только и исключительно на рационалистической философии, претерпело значительное уточнение, в результате чего выявились новые эстетические представления и подходы, которые найдут воплощение и наиболее полно проявятся в последующих, нередко противопоставленных классицизму литературных явлениях. Уже в журналах Аддисона и Стила можно встретить размышления о балладе, гении, оригинальном творчестве, нетрадиционные мысли о вкусе, т. е. то, что в значительной степени выходило за привычные классицистские представления о жестко детерминированном искусстве правил и свидетельствовало о появлении в английской литературе предромантических тенденций. Как отмечает И. В. Вершинин, рационализму Просвещения предромантизм «противопоставляет иррациональную концепцию мира, человека и искусства» [Вершинин 2003, 32]. Проблема предромантизма - одна из наиболее противоречивых как в истории отечественного, так и зарубежного литературоведения. До сих пор остается открытым вопрос о временных и концептуальных рамках данного явления. Одни исследователи видят в предромантизме несамостоятельный литературный феномен и отождествляют его с сентиментализмом, что встречается в работах по русской литературе [История романтизма; 30], а также у зарубежных исследователей, например К. Крейчи [Krejci, 230-239] и Д. С. Смита [Smith; 173-184]. Немецкий исследователь...
9. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 2. 2. 5. Особенности топологии как фактора демонического
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: пейзажного фона в "Мандевиле" выступает дикая пустынная угрюмая местность, на фоне которой соответственным образом формируется характер главного героя. "I had conversed only with the hills and the clouds..." - "Я общался только с холмами и тучами" [182. V. 2. P. 73], - признается Мандевиль. Абрам Терц определял роль ландшафта как своего рода камертон, на который настраивалось повествование [129. C. 209]. А по мнению В. Подороги, "ландшафтный образ развертывается, проясняя свое строение, с тем, чтобы образовать произведение, в котором найдет свое место неизменное, совершенно лишенное обертонов отрицания противостояние земли и мира" [107. C. 265-266]. У Годвина ландшафт выступает не только в функции настройки, но и как материализованное отображение внутренней пустынной географии героя, своего рода его психологический слепок. Между внешним пространством и внутренним установлена тесная, почти натуралистическая взаимосвязь. Мифологема пустыни, встречаемая еще в древних мифах, Ветхом и Новом завете, рыцарском романе в качестве устойчивого архетипа очищающего места, заколдованной территории, охраняющей подступы к обетованной земле, в которой совершается процесс...
10. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев Э. Симмонс в своем исследовании об английской культуре в России замечал, что популярность Анны Радклиф у русских литераторов и читателей достигла апогея в 1826 г., когда в «Сыне отечества» был опубликован очерк о ее творчестве, написанный Вальтером Скоттом 1. Утверждение это, далеко не бесспорное, справедливо, однако, в одном отношении: очерк, о котором идет речь, был началом нового этапа осмысления творчества писательницы и едва ли не основным источником биографических сведений о ней, как известно, очень скудных и по сей день. Статья В. Скотта («Prefatory Мemoir to the Novels of Mrs Arm Radcliffe») была написана для предпринятой издателем Дж. Баллантайном «Баллан-тайновской библиотеки романистов», десятый том которой включал сочинения Радклиф — от раннего «Атлина и Данбейна» до «Итальянца». Том этот вышел в свет в 1824 г., сразу же после смерти романистки; очерк В. Скотта оказывался, таким образом, одним из первых серьезных осмыслений ее творчества в целом. Тремя годами позднее Скотт включил биографию Радклиф в собрание своих критических и биографических очерков (The Miscellaneous Prose Works of Sir W. Scott. Vol. 1— 6. Edinburg, 1827), наряду с биографиями Уолпола, К. Рив, Ш. Смит и др. Но еще до выхода полного издания биография Радклиф была...