Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "HOUSE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
2. Катарский И. М.: Филдинг, Генри.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
3. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. А. Жуковский <Фрагменты>
Входимость: 1. Размер: 77кб.
4. История английской литературы. Глава 3. Диккенс (И. М. Катарский). Страница 10
Входимость: 1. Размер: 25кб.
5. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Травестия готики. О. Сомов. А. Бестужев-Марлинский
Входимость: 1. Размер: 66кб.
6. Соловьева Н. А. Жизнь есть театр (Женщины-драматурги восемнадцатого столетия)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
7. Блейзизен С. Francesco Algarotti
Входимость: 1. Размер: 25кб.
8. Малиенко А. В. Исследователи об итоговом романе Анны Рэдклифф «Гастон де Блондевилль»
Входимость: 1. Размер: 9кб.
9. История английской литературы. Глава 7. Кризис английского социального романа в 50-60-х годах XIX века. Элиот. Троллоп. Рид. Коллинз. (Б. А. Кузьмин)
Входимость: 1. Размер: 84кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
Часть текста: Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить своего тероя в наиболее благоприятном свете), но по полноте сведений она остается непревзойденной и продолжает переиздаваться до сих пор. Последнее известное нам издание: New York, 1968 (ниже в ссылках: Saunders).} Сын простого фермера, он, однако, принадлежал к старинному клану, ведущему свою родословную с XII в. Вообще Северная Шотландия занимала особое положение в Великобритании начала XVIII века. Ее мало еще коснулась так называемая уния 1707 г., когда объединение Англии и Шотландии в одно королевство было осуществлено в основном за счет ущемления шотландских интересов. {См.: Ерофеев Н. А. Англо-шотландская уния 1707 года. - В кн.: Новая и новейшая история, т. VI. М., 1975, с. 55-68; Dand С. Н. The mighty affair. How Scotland lost her Parliament. Edinburgh, 1972.}  На севере страны в труднодоступных горных районах во многом сохранялись старые патриархальные порядки, горцы объединялись в кланы, возглавляемые вождями, новые капиталистические отношения их почти не затронули. Даже гэльский язык,...
2. Катарский И. М.: Филдинг, Генри.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: Шарпем-Парк, близ Гластонбери, Сомерсетшир, — 8. X. 1754, Лисабон) — англ. драматург и романист. Выходец из обедневшего дворянского рода. Учился в аристократич. Итонском колледже (1719—27), затем на филологич. ф-те Лейденского ун-та (Голландия), к-рый вынужден был оставить из-за недостатка средств. С 1730 жил в Лондоне. Первое произв. Ф. — сатирич. поэма «Маскарад» («The masquerade», 1728, изд. под псевд. Гулливер), в к-рой высмеивается пустота светских развлечений. Талант сатирика и темперамент политич. борца ярко проявились в деятельности Ф. -драматурга. Ф. зло высмеивал продажность политиканов, пристрастность судей, стяжательство купцов, самодовольство ученых педантов. Большое влияние на его драматургию оказало демократич. творчество Дж. Гея, автора «Оперы нищих». За десять лет работы для театра Ф. создал св. 25 комедий (включая переделки комедий Мольера, фарсы п пр.). Среди наиболее известных комедий — «Щеголь из Темпля» («The Temple beau», 1730, рус. пер. 1954), «Политик из кофейни, или Судья в своей собственной ловушке» («The coffee...
3. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. А. Жуковский <Фрагменты>
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: начинается специальная работа Н. К. Козмина, посвященная воздействию на Жуковского «полуфантастического, полусентиментального направления» конца XVIII — начала XIX столетия, когда «распространяются в русском обществе переводные романы, сначала французские (Дюкре-Дюминиль, Флориан), затем немецкие и английские (Шписс, Вульпиус, Крамер и Радклиф)». «Эти произведения, — продолжал автор, — любопытны по сюжетам, типам, фантастическому элементу, картинам природы и основным идеям». И далее Н. К. Козмин перечислял эти «идеи» и «типы»: главные герои — «рыцари, разбойники, убийцы, монахи, певцы, тоскующие девушки»; темы — любовная разлука или «злодеяния и грехи, требующие раскаяния»; «масса таинственных и чудесных случаев, иногда объясняемых естественным образом»; картины природы — мрачные или идиллические и т. п. Все это Козмин находил и в творчестве Жуковского, прежде всего — в его балладах 1 . Между тем ни в критических статьях Жуковского, ни в его письмах нет ни одного упоминания классиков готической литературы, как нет и прямых реминисценций из них в его сочинениях. В его литературном сознании она, несомненно, присутствовала, но проникала в него сквозь сложную систему опосредовании и, по всей вероятности, не без учета тех ее русских интерпретаций, о которых у нас...
4. История английской литературы. Глава 3. Диккенс (И. М. Катарский). Страница 10
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: школы 40-х годов. В отличие от многих своих современников, он и после поражения чартизма в 1848 г. выступает как художник, обличающий господствующие классы и открыто выражающий свои симпатии к отверженным и угнетенным. Более того, самое понимание конфликта между буржуазией и пролетариатом становится у него более глубоким. Диккенс сохраняет веру в простого человека, человека труда, которому, как он считает, должно и будет принадлежать будущее. Там, где буржуазная пресса видела покой и довольство, художник различал рост противоречий. Выражая настроения широких народных масс, он с сарказмом говорил о "процветании" страны, возмущался бесправным положением трудящихся. Не случайно в одном из писем, относящемся к середине 50-х годов, он с горечью замечал, что недовольство и брожение в английском народе "чрезвычайно напоминает состояние умов во Франции накануне первой революции". Политическое и экономическое положение в стране в эти годы внушает ему тревогу. Об этом свидетельствуют его письма и выступления (в частности, "первая политическая речь", как он сам назвал ее, произнесенная в 1855 г.). "С каждым часом во мне крепнет старое убеждение, - пишет он Форстеру 3 февраля 1855 г., - что наша политическая аристократия вкупе с нашими паразитическими элементами убивают Англию. Я не вижу ни малейшего проблеска надежды. Что ...
5. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Травестия готики. О. Сомов. А. Бестужев-Марлинский
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: — «Сын отечества» и «Московский телеграф» — начинают год переводными повестями-мистификациями с готическими и разбойничьими темами. «Предвестница смерти» —анонимная переводная повесть, занявшая два февральских номера «Телеграфа», трактует сверхъестественный сюжет как результат хитроумной выдумки преступного корыстолюбца доктора Блюменсона: белое привидение, возвещающее людям скорую смерть, — его экономка Христина; цель этого маскарада — посеяв суеверный страх в городе, умертвить племянницу доктора и получить после нее наследство. Христина, однако, подсыпает жертве под видом лекарства не яд, а сонный порошок, и повесть кончается благополучно: мнимоумершая выздоравливает. Христина раскаивается, преступник-доктор кончает с собой. Таинственные события, сопутствующие действию, введены в полном соответствии с каноном и также имеют подчеркнуто прозаическое объяснение: так, суеверные слуга, обсуждающие явление «предвестницы смерти», внезапно слышат шум и вой в запертой комнате; как выясняется впоследствии, он был произведен забравшейся туда бешеной кошкой 1 . Уже прямо пародийный характер имела повесть, печатавшаяся в первых номерах «Сына отечества», — «Разбойничий...
6. Соловьева Н. А. Жизнь есть театр (Женщины-драматурги восемнадцатого столетия)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: театре при смене классицистической риторики на свободное слово. Реформа охватила английскую сцену в период Просвещения, поскольку театр имел в Англии богатую традицию и мог служить действенным средством воспитания. Авторитет Шекспира все еще подчинял себе драматургию, о чем свидетельствуют первые критические очерки становящейся науки о литературе в английских журналах. С возросшим интересом к испанской драматургии и триумфальным шествием Сервантеса в Англии появлялось огромное количество переводов, подражаний и вольных интерпретаций. В пьесе Сьюзен Джентливр переплетаются весьма причудливо национальные черты шеридановской комедии и испанской комедии плаща и шпаги. В театре господствовало смешение разных жанров, стилей, вкусов. Выбранные мною произведения охватывают приблизительно столетний период в развитии английской драмы между 1695 и 1780 и передают дух перемен, завладевший сценой именно в это время. Театры Реставрации, построенные в конце XVII века, состояли из трех основных частей – собственно пространства, отведенного для зрителей house, сцены-пространства перед просцениумом, вначале служившего главной игровой площадкой и собственно сцены-пространства сцены за просцениумом, где помещались декорации и различные эффекты. К XIX веку произошло полное переконструирование театрального зала, в результате которого сцена стала освещаться, а публику и актеров разделил массивный просцениум. В театре Реставрации просцениум был просто рамой, которая маскировала сценический занавес, отделяющий сцену от авансцены. После произнесенного пролога занавес поднимался и только в редких случаях он мог немного опускаться, чтобы подготовить смену декораций или какой-нибудь сценический эффект. Обычно же до конца спектакля занавес не опускался. Сцена и авансцена вместе образовывали подвижное игровое...
7. Блейзизен С. Francesco Algarotti
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: наши познания об источнике: до недавних пор оставалось малоизвестным, где, когда, по какому поводу, что именно сказал Альгаротти, и кто он такой вообще. Книга итальянца «Русские путешествия. Письма о России», опубликованная более 50 раз на шести европейских языках, долгое время не находила в России своего переводчика. Сам Пушкин, творец известности имени Альгаротти в России, с его произведением, может, и не был знаком. Полагают, что ему была известна одна лишь крылатая фраза – та самая, которую он переписал в первом примечании к поэме «Медный всадник». Поэт, кажется, позаимствовал цитату из французской книги 1802 г., находившейся в его библиотеке: «Общая панорама современной России...», где слова Альгаротти поставлены эпиграфом (фраза во французской книге несколько отличается от сообщенной Пушкиным: «Санкт-Петербург – это окно, через которое Россия смотрит постоянно на Европу»). Афоризм итальянца полюбился Пушкину еще задолго до «Медного всадника»: он им записан, опять по-французски, в тетрадке с текстом IV и V глав «Евгения Онегина», т. е. в 1826 – 1827 гг. И в «онегинскую» тетрадь, и в рукопись «Медного всадника» (1833 г.) поэт, вероятно, вносил фразу по памяти. Существует, впрочем, прямо противоположная точка зрения: Пушкин хорошо знал и читал самого Альгаротти. Нам уже не дано узнать, как в действительности произошло знакомство поэта с петербургской формулой. Да это и не существенно, - важно то, что счастливое выражение итальянского путешественника через...
8. Малиенко А. В. Исследователи об итоговом романе Анны Рэдклифф «Гастон де Блондевилль»
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Исследователи об итоговом романе Анны Рэдклифф «Гастон де Блондевилль»   [Электронный ресурс] // Publishing house Education and Science : [сайт]. – Прага, 2006. – URL: http://www.rusnauka.com/ONG/Philologia/2_malienko.doc.htm Последнее произведение большой эпической формы «Gaston de Blondeville, or The Court of Henry III Keeping Festival in Ardenne» А. Рэдклифф пришло к читателю с опозданием. Созданный зимой 1802 г. и не предназначавшийся для печати роман, как отмечает Т. Н. Тальфорд - автор воспоминаний о жизни и творчестве писательницы («Memoir of the Life and Writings of Mrs. Radcliffe» (1826) [5], был опубликован лишь в 1826 г. посмертно. Первая четверть XIX века – плодотворный период в национальной литературе, когда создаются яркие образцы исторической прозы В. Скотта, романистики Дж. Остен. Происходит сдвиг и в рецепции литературной «готики». Постепенно иссякающий поток готических романов, демонстрирующий устойчивый репертуар поэтологических клише (образы героев, фабульные мотивы, сюжетные ходы), на первый взгляд, сигнализирует об исчерпанности художественных ресурсов жанра. Но в то же время, готические конвенции оформляются в целостную художественно-эстетическую систему, которая вновь оказывается востребованной, приходящей ей на смену литературой, и органично входит в повествовательную практику писателей нового поколения, в своих опытах отдающих дань жанру: «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) М. Шелли, «Вампир» (1819) Байрона – Дж. У. Полидори, «Зеркало тетушки Маргарет», «Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье» (1821) В. Скотта, а также нередко интерпретирующих канон в пародийном...
9. История английской литературы. Глава 7. Кризис английского социального романа в 50-60-х годах XIX века. Элиот. Троллоп. Рид. Коллинз. (Б. А. Кузьмин)
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: Троллоп. Рид. Коллинз. (Б. А. Кузьмин) История английской литературы Том II. Выпуск второй Глава 7. КРИЗИС АНГЛИЙСКОГО СОЦИАЛЬНОГО РОМАНА в 50-60-х годах XIX века Элиот. Троллоп. Рид. Коллинз В 50-60-х годах прошлого века английский социальный роман вступает в период кризиса. Измельчание реалистической проблематики, засилие ложных позитивистских представлений об "органичности" общественного развития особенно наглядно проявляются в творчестве писателей, только в 50-х годах вошедших в литературу. Элиот, Троллоп, Рид сами считали себя одни - последователями Диккенса, другие - продолжателями Теккерея. Но в действительности никто из них не поднялся до силы разоблачения, достигнутой создателями таких классических, резко критических и глубоко правдивых произведений, как "Ярмарка тщеславия" и "Домби и сын", "Джен Эйр" и "Мэри Бартон". Для нового этапа в развитии английского реалистического романа наиболее типично творчество Джордж Элиот (George Eliot - псевдоним Мэри Энн Ивенс (Mary Anne Evans), 1819-1880). В "Сценах из жизни духовенства", в романах "Адам Вид", "Сайлас Марнер" и других Элиот обличает представителей дворянства; она критически изображает быт и нравы зажиточного мещанства ("Мельница на Флоссе"); писательница берет под сомнение буржуазную законность, политику, денежные отношения ("Ромола", "Феликс Холт", "Миддлмарч"). Положительных героев она ищет среди крестьян и ремесленников, а также среди людей, отдающих свои силы служению обществу (Ромола, Холт, Доротея Брук, Деронда) Но в реалистических обобщениях Элиот нет воинствующей страстности романистов "блестящей...