Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "IDEA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 5. Размер: 66кб.
2. Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII в. Библиография.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
3. Токарева Г.А.: Пол и плоть в поэзии У. Блейка - мифопоэтический аспект
Входимость: 3. Размер: 50кб.
4. Оболенская Ю. Л. Переводческая мысль в Испании ХII – ХVIII веков
Входимость: 2. Размер: 49кб.
5. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 3. Фонтенель и возникновение сциентизма
Входимость: 2. Размер: 42кб.
6. Банах И. В. Структура повествования в "Сентиментальном путешествии"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
7. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
8. Бёрк, Эдмунд. Краткая литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 2кб.
9. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
10. Гиривенко А. Н. Готический роман Анны Радклиф
Входимость: 1. Размер: 13кб.
11. Длугач Т.Б. Дени Дидро. Литература
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Токарева Г. А История дружбы-вражды в эпиграммах: Уильям Блейк и Уильям Хейли.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
13. История английской литературы. Кузьмин Б. А. Сентиментализм
Входимость: 1. Размер: 27кб.
14. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
15. Момджян Хачик Нишанович. Французское Просвещение XVIII века (главы). Библиография
Входимость: 1. Размер: 7кб.
16. Пахсарьян Н. Т. «История Жиль Бласа де Сантильяна» (1715 – 1735) А. -Р. Лесажа
Входимость: 1. Размер: 47кб.
17. Вершинин И. В., Луков Вл. А. Литературная эстетика английского предромантизма
Входимость: 1. Размер: 44кб.
18. Максютенко Е. В. Тема инверсии времени в "Тристраме Шенди" Л. Стерна.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
19. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 8. Кондорсэ: метафизика, история и сциентистская утопия
Входимость: 1. Размер: 48кб.
20. Зверев А. М. Величие Блейка.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
21. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 1. Размер: 65кб.
22. Мирский Д.: Джонатан Свифт.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
23. Ховельянос. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
24. Мейнеке Ф. Английский преромантизм, Фергюсон и Бёрк
Входимость: 1. Размер: 44кб.
25. Вершинин И. В. К проблеме генезиса английского романтизма: Чаттертон
Входимость: 1. Размер: 23кб.
26. Берк, Эдмунд. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 17кб.
27. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". П. И. Шаликов
Входимость: 1. Размер: 25кб.
28. Токарева Г.А.: У истоков поэтики абсурда: сатира У. Блейка «Остров на Луне»
Входимость: 1. Размер: 31кб.
29. Карслян К. А. Искусство игры на часовых стрелках по Стерну
Входимость: 1. Размер: 25кб.
30. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
31. Пахсарьян Н. Т. Об одном из предшественников Пруста в области повествования.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
32. Токарева Г.А.: Образы сада и леса в мифосистеме У. Блейка.
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 5. Размер: 66кб.
Часть текста: К истолкованию символики мифа об Эдипе / С. С. Аверинцев // Античность и современность. - М.: Наука, 1972. - С. 90-103. 5. Аверинцев С. С. Поэты / С. С. Аверинцев. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 364с. 6. Аверинцев С. С. Рай / С. С. Аверинцев // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. - М.: Российская энциклопедия: Олимп, 1997. - Т. 2. - С. 364. 7. Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох / С. С. Аверинцев, М. Л. Андреев и др. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. - М.: Наследие, 1994. - С. 3-38. 8. Адорно Т. В. Эстетическая теория / Пер. с нем. / Т. В. Адорно. – М.: Республика, 2001. - 527с. 9. Айзенштат М. П. Британский парламент и общество в 30-е-40е годы XIX века / М. П. Айзенштат. - М.: ИВИ РАН, 1997. - 206с. 10. Акройд П. Блейк / Пер. с. англ. / П. Акройд. - М.: ООО Издательский дом «София», 2004. - 672с. 11. Асмус В. Ф. Античная философия / В. Ф. Асмус. - М.: Высшая школа, 1976. -543с. 12. Ауэрбах Э. Мимезис. Изображение действительности в западноевропейской литературе / Пер. с нем. / Э. Ауэрбах. - М. : Прогресс, 1976. - 556с. 13. Афанасьева К. Уильям Блейк Песнь свободы: Пролог, или основание. "Тириэль" и "Книга Тэль": мытарства земной души / К. Афанасьева // Темница и...
2. Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII в. Библиография.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Часть текста: во Франции в XVIII в. Библиография. Библиография. Общие работы Маркс К. и Энгельс Ф. Святое семейство. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. Ш, стр. 153—163. Маркс К. и Энгельс Ф. Немецкая идеология. К. Маркс и Ф. Энгеьс. Соч., т. IV, стр. 396—399. Маркс К. и Энгельс Ф. Манифест коммунистической партии. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., t. V. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., t. XIV, стр. 17—20, 138—139, 153, 259, 367 и др. Энгельс Ф. Людвиг Фейербах. К. МарксиФ. Энгельс. Соч., t. XIV, стр. 635. 647—649, 654, 676. Ленин В. И. От какого наследства мы отказываемся Соч., т. 2. стр. 473. Ленин В. И. Три источника и три составные части марксизма. Соч., т. 19, стр. 4. Ленин В. И. Карл Маркс. Соч., т. 21, стр. 34. Ленин В. И. О значении воинствующего матеоиализма. Соч., т. 33. Блан Л. История французской революции, т. 1. СПб, 1907, Брюа Ж. История рабочего движения во Франции. М., 1953. Виппер Р. Ю. Общественные учения и исторические теории XVIII и XIX вв. М., 1908. Роьтерс Ф. Очерки по истории аграрных отношений и агоаоного вопроса во Франции. 1700—1789....
3. Токарева Г.А.: Пол и плоть в поэзии У. Блейка - мифопоэтический аспект
Входимость: 3. Размер: 50кб.
Часть текста: идеи религиозной аскезы. В преходящности человеческого существования поэт видит трагедию отдельной личности и полный напряжения онтологический конфликт между смертным человеком и бессмертным Богом. Глубокие языческие корни христианской религии проступают в необычной поэтике Блейка. Они обнаруживают себя в гротескной "плотскости" его образов, в буйстве эротической энергии, творящей мир, в раскрепощенности воображения. "Сексуальность – основная метафора блейковского творчества", - считает исследовательница поэзии Блейка К. Галлант 1 . В. Манковиц также увидел в поэзии Блейка утверждение "сексуальности как основы бытия" 2 . "Эзотерической трактовкой эротического опыта" называет стихотворения Блейка из цикла "Песни Невинности и Опыта" Д. Вагенкнехт 3 . Ф. Бейтсон рассматривает как эротический чуть ли не каждый второй образ у Блейка: розу, золото, серебро, луну, лунный свет, пестик, чашечку цветка и т. п. 4 . Представление о гипертрофированности сексуальных мотивов в поэзии Блейка во многом подсказано фрейдистской интерпретацией его творчества, ставшей очень популярной в западноевропейском литературоведении на рубеже 60-х-70-х годов. Наверное, настало время объективно, рассматривая проблему с различных позиций, оценить такой концепт...
4. Оболенская Ю. Л. Переводческая мысль в Испании ХII – ХVIII веков
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Часть текста: до создания там централизованного государства и формирования национального литературного языка. Дело в том, что современные испанские исследователи, среди которых такие авторитетные лингвисты, как Э. Лоренцо, Э. Косериу, В. Гарсиа Йебра, Х. С. Сантойо (составитель великолепных изданий – антологии и библиографии по теории, истории и критике перевода), признавая былую славу испанских Школ Переводчиков ХI–ХIII веков и их вклад в развитие истории перевода и европейской цивилизации в целом, высказывают мнение о том, что переводческая традиция в Испании так и не сложилась, а о сколько-нибудь самостоятельных попытках теоретического осмысления переводческой практики можно говорить только начиная со второй трети ХХ века. Когда в 70-е годы Э. Косериу вслед за английскими исследователями открыл для себя и испанцев первого национального теоретика перевода эпохи Возрождения Хуана Луиса Вивеса, он был весьма осторожен в оценке оригинальности концепции Вивеса. А Х. С. Сантойо во вступительной статье к вышеупомянутой антологии четко обозначил свою позицию, озаглавив раздел, посвященный месту Испании в европейской истории перевода и переводоведческой традиции «Испанская ‘традиция’». Однако сегодня вряд ли кто-нибудь решится оспаривать то, что переводческая деятельность интернациональных Школ переводчиков, объединявших ученых книжников из разных стран, во многом предопределила пути развития европейской переводческой традиции. Апогей деятельности этих центров перевода, ставших одновременно центрами распространения передовых научных знаний, приходится на ХIII век. Известны факты и документы, подтверждающие новаторский характер...
5. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 3. Фонтенель и возникновение сциентизма
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: г. Руана, учился в иезуитской школе. После переезда в 1674 г. в Париж он пробует свои силы в литературном творчестве (пишет стихи, пьесы, либретто двух опер), а после возвращения в 1680 г. в Руан все более сосредоточивается на изучении проблем философии и науки. В 1683 г. появились его "Диалоги мертвых древних и новейших лиц" ("Nouveau dialogues des morts aucienne et modernes"), в которых выражены скептические умонастроения молодого Фонтенеля. Так, в одном из диалогов он проводит мысль о том, что и мораль и наука имеют свои химеры: "Все науки на свете имеют свою химеру, вокруг которой они движутся, но которую они не в силах поймать; однако по пути они обретают другие, весьма полезные знания" 2 . Разъедающая ирония, скепсис, созвучный скептицизму Монтеня, чувствуется в словах Фонтенеля о том, что "общепринятые мнения могут служить руководством для здравых мыслителей лишь в том случае, если принимать их в обратном смысле" (С. 55). "Если разум находит новые знания, его можно лишь пожалеть. Значит, от природы он очень несовершенен", - говорит Фонте- нель...
6. Банах И. В. Структура повествования в "Сентиментальном путешествии"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: которые произвел Стерн в жанровой парадигме путешествия и тем самым предопределил восприятие мира русскими «чувствительными» путешественниками сквозь опосредующую призму своих произведений. В данном исследовании мы ограничимся повествовательным аспектом жанрового новаторства Стерна, поскольку именно в нарративе жанровые поиски нашли наибольшую эксплициро-ванность. Обращение же к первому роману Стерна в рамках указанной проблемы диктуется следующими соображениями. Во-первых, объединение этих произведений входило в творческую концепцию автора: героем- повествователем «Сентиментального путешествия» оказывается пастор Йорик – один из персонажей «Жизни и мнений Тристрама Шенди, дженльмена», в путешествие включается продолжение рассказанной в первом романе истории Марии, сошедшей с ума от несчастной любви, вводятся обращения повествователя к Евгению, известному читателям по первому роману в качестве «благоразумного» друга Йорика, и т. п. В результате читатель XVIII века воспринимал произведения Стерна как единый текст, чему способствовало и появление сразу после публикации обоих произведений компендиума «Красоты Стерна», в который были включены многие «трогательные» эпизоды из обоих произведений автора: история Ле Февра, «бедной» Марии, монаха Лоренцо и др. Кроме того, подчеркнуто «режиссерский», комментирующий характер нарратива в первом стерновском романе позволяет...
7. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Мэри. (Из Википедии) Уолстонкрафт, Мэри Материал из Википедии — свободной энциклопедии   http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F Мэри Уолстонкрафт (англ. Mary Wollstonecraft, [ˈmɛəri ˈwʊlstənkrɑːft], 27 апреля 1759 — 10 сентября 1797) — британская писательница, философ и феминистка XVIII века. Автор романов, трактатов, сборника писем, книги об истории Французской революции, книги о воспитании и детской книги. Уолстонкрафт известна своим эссе «Защита прав женщины» (1792), в котором она утверждает, что женщины не являются существами, стоящими на более низкой ступени развития по отношению к мужчинам, но кажутся такими из-за недостаточного образования. Она предлагает рассматривать и мужчин и женщин как разумных существ и представляет общественный строй, основанный на разуме. Среди широкой публики и особенно у феминисток события личной жизни Уолстонкрафт получили более широкую известность, чем её произведения, из-за своей необычности, а подчас и скандальности. После двух неудачных романов с Генри Фюсли и Гильбертом Имлеем Уолстонкрафт вышла замуж за Уильяма Годвина, философа, предтечу анархистского движения. Их дочь Мэри Шелли известна как автор романа «Франкенштейн». Уолстонкрафт умерла в тридцать восемь лет от родильной горячки, оставив после себя несколько незаконченных рукописей. После смерти писательницы Годвин в 1798 году издал мемуары о своей жене, женщине без предрассудков, чем невольно повредил её репутации. Однако с усилением феминистского движения в начале XX века взгляды Уолстонкрафт на женские права и критика типичного представления о женственности становились всё более важными. Сегодня...
8. Бёрк, Эдмунд. Краткая литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Эдмунд. Краткая литературная энциклопедия Бёрк, Эдмунд. Краткая литературная энциклопедия http://feb-web.ru/feb/kle/default.asp БЁРК (Burke), Эдмунд (12. I. 1729, Дублин, — 9. VIII. 1797, Беконсфилд) — англ. публицист и политич. деятель. Юрист по образованию, Б. выражал взгляды либеральной аристократии. Соч. Б. «Происхождение наших идей о возвышенном и прекрасном» («A philosophical enquiry into the origin of our ideas of the sublime and beautiful», 1757) сыграло значит. роль в становлении эстетич. теории романтизма. Эмоциональным источником переживания прекрасного является, по Б., наслаждение, а возвышенного — страдание и страх. В качестве социальных мотивов чувства прекрасного Б. отмечает наслаждения, связанные с общительностью. Трактат Б. оказал влияние на Г. Э. Лессинга, И. Г. Гердера, Ф. Шиллера и др. К концу жизни Б. пришел к реакц. политич. взглядам. В кн. «Размышления о французской революции» («Reflections on the revolution in France»,1790) он выступил против идеи народовластия, противопоставляя бурж. -либеральную теорию органич. развития об-ва революц. насилию. Идеи Б. предвосхитили критику просвещения и франц. революции со стороны реакц. романтиков. Нападками на франц....
9. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: - К., 1905. 3. Алексеев М. П. Вступ. ст. // Годвин У. Калеб Уильямс. - М. -Л. : Худ. лит., 1961. - С. 3-13. 4. Алексеев М. П. Из истории английской литературы: Этюды. Очерки. Исследования. - М. -Л.: Гос. изд-во худ. лит., 1960. - 499 c. 5. Альтицер Т. Россия и апокалипсис // Вопросы философии. - 1996. - №7. - С. 110-126. 6. Амфитеатров А. В. Дьявол // Дьявол. - М.: ИЦ МП "ВНК", 1992. - 839 c 7. Андреев Д. Роза мира. - М.: Товарищество "Клышников-Комаров и Ко", 1993. - 303 с. 8. Аникин Г., Михальская Н. История английской литературы. - М.: Высш. шк., 1985. - 431 c. 9. Арьес Ф. Человек перед лицом смерти (пер. с фр. В. Ронина)/ Общ. Ред. Оболенской С. В.; Предисл. Гуревича А. Я. - М.: Издательская группа "Прогресс" - "Прогресс-Академия", 1992. - 528 с. 10. Байрон Дж. Манфред (пер. с англ. И. Бунина)// Байрон Дж. Избранные произведения. Т. 1. - М.: Худ. лит., 1987. - С. 462-507. 11. Байрон. Корсар (пер. Г. Шенгели)// Байрон. Избранные произведения. - М.: Гос. изд-во худ. литературы, 1953. - С. 149-170. 12. Бальзак О. Эликсир долголетия // Бальзак О. Собр. соч.: B 15 т. Т. 13. - М.: Худ. лит-ра, 1955. - С. 251-272. 13. Батай Жорж. Литература и Зло. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. - 166c. 14. Бахтин...
10. Гиривенко А. Н. Готический роман Анны Радклиф
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: происходило и, вероятно, никогда не произойдет»)[1]. Разграничение, как видим, не строгое, но так виделось литературное явление вблизи. Возможно, здесь не сделан акцент на очень важном слагаемом, определившим популярность готического романа, – на сюжетной типологии[2]. Готическим романом зачитывались и в спокойные времена и во времена неспокойные, когда подобные сочинения невольно выполняли двоякую роль, вызывая дух Аллегории и напоминая, что Зло неизменно сопутствует человеку. И каковым бы ни было художественное отражение дьявольских козней (в романах этого жанра), они не могли сравниваться с ошеломляющим кошмаром реальности. Психологическая притягательность готического романа в значительной степени связана с феноменом страха. Это – одно из самых сильных состояний человеческой природы. Непонятное и страшное всегда притягивало воображение, интриговало, заставляло страдать, томиться в ожидании разгадки. Вирджиния Вулф заметила: «Человек получает наслаждение, испытывая страх перед неведомым»[3]. Еще точнее определяет природу страха Эдмунд Берк: «Чувство, которое вызывает в нас величие и...