Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LETTER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 13. Размер: 52кб.
3. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 7. Размер: 96кб.
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 5. Размер: 91кб.
5. Зыкова Е. П. Кребийон-сын и Англия
Входимость: 3. Размер: 12кб.
6. Елистратова А. А. Последний роман Дефо.
Входимость: 3. Размер: 59кб.
7. Вершинин И. В., Луков Вл. А. Литературная эстетика английского предромантизма
Входимость: 3. Размер: 44кб.
8. Берк, Эдмунд. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 3. Размер: 17кб.
9. Мирский Д.: Смоллет, Тобайас Джордж.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
10. Лотман Ю. В мире гротеска и философии.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
11. Заборов П. Р. Мадемуазель Аиссе и ее «Письма».
Входимость: 2. Размер: 53кб.
12. История английской литературы. Глава 1. Французская революция 1789 г. и английская литература (Б. А. Кузьмин)
Входимость: 2. Размер: 83кб.
13. Тронская М. Л.: Стерн Лоуренс.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
14. Елистратова А.: Филдинг Генри.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
15. Уолпол. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
16. Мирский Д.: Джонатан Свифт.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
17. Грей Томас. Литературная энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 3кб.
18. Стерн Лоуренс. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
19. Катарский И. М.: Смоллетт, Тобайас Джордж.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
20. Карацупа В. Уолпол Хорас (24 сентября 1717 – 2 марта 1797)
Входимость: 2. Размер: 9кб.
21. Жирмунскмй В. М. и Сигал Н. А. У истоков европейского романтизма
Входимость: 2. Размер: 96кб.
22. Нерсесова М. А.: Купер, Уильям.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Ингер А. Г.: Шеридан.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
24. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Разбойничий роман («Ринальдо Ринальдини». «Куно фон Кибург». «Абеллино»)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
25. Финкельштейн И. Л.: Ричардсон.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
26. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Эпизод из истории русского байронизма («Вампир»)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
27. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
29. Рак В. Д.: Стерн Лоуренс.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
30. Ричардсон, Сэмюел. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 6кб.
31. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. А. Жуковский <Фрагменты>
Входимость: 1. Размер: 77кб.
32. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
33. Поп, Александр. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
34. Баскин М.: Монтескьё, Шарль Луи де Секонда.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
35. Николюкин А. Н.: Макферсон (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
36. Свифт, Джонатан. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 8кб.
37. Мюллер В. К.: Комедия дель арте.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
38. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова). Страница 2
Входимость: 1. Размер: 39кб.
39. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 1. Размер: 96кб.
40. Обломиевский. Литература французской революции. 3. Комедия и драма в годы революции, параграф 4.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
41. Кагарлицкий Ю. И.: Дефо, Даниель.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
42. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Становление американской прессы
Входимость: 1. Размер: 10кб.
43. Зверев А. М. Величие Блейка.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
44. Дубашинский И. А.: Свифт, Джонатан.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
45. Бахмутский В. Я., Лилеева И. А.: Вольтер.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
46. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
47. Николюкин А. Н.: Уолпол (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Мейнеке Ф. Английский преромантизм, Фергюсон и Бёрк
Входимость: 1. Размер: 44кб.
49. История английской литературы. Глава 1. Писатели-викторианцы. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 25кб.
50. Бабух С.: Бекфорд (Литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 13. Размер: 52кб.
Часть текста: книги. Уолстонкрафт известна своим эссе «Защита прав женщины» (1792), в котором она утверждает, что женщины не являются существами, стоящими на более низкой ступени развития по отношению к мужчинам, но кажутся такими из-за недостаточного образования. Она предлагает рассматривать и мужчин и женщин как разумных существ и представляет общественный строй, основанный на разуме. Среди широкой публики и особенно у феминисток события личной жизни Уолстонкрафт получили более широкую известность, чем её произведения, из-за своей необычности, а подчас и скандальности. После двух неудачных романов с Генри Фюсли и Гильбертом Имлеем Уолстонкрафт вышла замуж за Уильяма Годвина, философа, предтечу анархистского движения. Их дочь Мэри Шелли известна как автор романа «Франкенштейн». Уолстонкрафт умерла в тридцать восемь лет от родильной горячки, оставив после себя несколько незаконченных рукописей. После смерти писательницы Годвин в 1798 году издал мемуары о своей жене, женщине без предрассудков, чем невольно повредил её репутации. Однако с усилением феминистского движения в начале XX века взгляды Уолстонкрафт на женские права и критика типичного представления о женственности становились всё...
3. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 7. Размер: 96кб.
Часть текста: священник". Роман. Пер. А. Огинского. С присовокуплением сведений о жизни и творениях автора, заимствованных Вальтер-Скоттом из сочинений Приора. СПб., 1847; "Векфильдский священник". Пер. И. В. Майнова. М., Маракуев, 1890; "Векфильдский священник", пер. Елиз. и Ек. Бекетовых. СПб., Суворин, 1893; "Векфильдский священник". Роман. Пер., пред, и примеч. 3. Н. Журавской. СПб., Ледерле, 1893; "Векфильдский священник". Пер. Т. М. Литвиновой. Вступит, статья и коммент. Ю. Кагарлицкого. М., Гослитиздат, 1959. При этом некоторые переводы переиздавались дважды и трижды.}.  Поэзия Голдсмита привлекла внимание В. А. Жуковского: в 1813 г. он познакомил русскую публику со своим переводом баллады "Эдвин и Анжелина" (под названием "Пустынник". - "Вестник Европы", 1813, ээ 11-12), а еще раньше, в 1805 г. предпринял попытку примечательного по тем временам, хотя и вольного, перевода поэмы "Покинутая деревня" (впервые опубликован под названием "Опустевшая деревня", в т. I полного собрания сочинений В. А. Жуковского под редакцией А. С. Архангельского. СПб., 1902)....
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 5. Размер: 91кб.
Часть текста: не приходилось ли Вам в Ваше пребывание в Англии лично знать лорда Орфорда, тогда Горация Уолпола? Я принялся читать по-английски его сочинения, которые вышли в новом хорошем и полном издании, и очень им интересуюсь. Он долго жил в Париже и был в близкой дружбе с мадам дю Деффан. Это во всех отношениях интересный человек» 1 . Это место из письма Д. П. Бутурлина к А. Р. Воронцову от 2 ноября 1799 г. есть, по-видимому, одно из первых свидетельств живой заинтересованности русского читателя сочинениями основоположника английского готического романа. Письмо было написано всего через два года после того, как сэр Хорэс (Гораций) Уолпол (Walpole, 1717—1797), младший сын памятного в английской истории премьер-министра и главы вигов Роберта Уолпола, впоследствии получивший титул графа Орфордского, закончил свой жизненный путь в возрасте восьмидесяти лет. Бутурлин не ошибался: Уолпол был «интересный человек» и весьма заметная фигура в интеллектуальной жизни Европы XVIII столетия. Блестяще образованный дилетант, питомец Итона и Кембриджа, школьный товарищ выдающегося поэта Томаса Грея, от которого он, по-видимому, воспринял вкус к английской старине, Уолпол занимался историей, эстетикой, изящными искусствами, более всего живописью и архитектурой, археологией и литературой. С конца 1740-х годов его антикварные и коллекционерские наклонности материализуются в построении собственного «готического», т. е. средневекового, замка, названного им «Strawberry Нill», «Земляничный холм», в купленном поместье на берегу Темзы, в окрестностях Лондона. Возведение Строуберри Хилла захватило его полностью; это было его детище, воплощение его художественных вкусов, его любви к старине, его...
5. Зыкова Е. П. Кребийон-сын и Англия
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Часть текста: всего биографический (личные связи Кребийона с Англией и английскими писателями); далее, аспект литературного взаимодействия (в частности, вопрос о заимствовании Кребийоном сюжета одного из его последних романов «Счастливые сироты» у английской писательницы Элизы Хейвуд). Наконец, возможен и третий аспект этой темы: аспект типологических параллелей и сближений, связанный с проблемой присутствия элементов стиля рококо – одним из самых ярких представителей которого и был Кребийон – в английской литературе. Что касается фактографического материала, то он был подробно исследован в статье Дугласа Дэя «Кребийон-сын, его ссылки и его связи с Англией» (1). По мнению исследователя, мы не располагаем никакими убедительными свидетельствами пребывания Кребийона в Англии. Автор «Заблуждений сердца и ума» был знаком лишь с теми англичанами, которые приезжали во Францию, и переписывался с ними по-французски. Кребийон познакомился с лордом Честерфилдом в октябре 1741 г. в салоне мадам де Тансен. В этот период его роман «Софа» циркулировал по Парижу в рукописи, и Честерфилд, с его влиянием, помогал Кребийону уладить отношения с властями после публикации «фривольного» романа. Честерфилд также распространял присланные ему экземпляры через известный клуб Уайта на Сент-Джеймс-стрит....
6. Елистратова А. А. Последний роман Дефо.
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: подобно подводной части гигантского айсберга {James Sutherland. Defoe. London, Longmans, Green and Co., 1956, p. 6.}. Говоря это, Сузерленд имеет в виду главным образом так называемые "смешанные" сочинения Дефо - его многочисленные памфлеты, сенсационные отчеты о появлении "доподлинных" привидении, о небывалых бурях и землетрясениях, политические прогнозы, экономические проекты и т. д. Но в известной мере метафора Сузерленда применима и к посмертной судьбе последнего романа Дефо. Хотя "Роксана" и переиздается в наше время в странах английского языка, она все же заслонена тенью "Робинзона Крузо". Нашим читателям этот роман до сих пор почти неизвестен. А между тем эта книга - последнее крупное беллетристическое произведение Дефо - не только выделяется среди других его романов, во многом отличаясь от них глубиной самораскрытия главного характера и трагической напряженностью сюжета, но, будучи поставлена в связь с общими процессами развития европейской литературы XVIII в., может рассматриваться как один из первых и притом чрезвычайно оригинальных образцов психологического романа нового времени. "Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы...
7. Вершинин И. В., Луков Вл. А. Литературная эстетика английского предромантизма
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: журнал "Знание. Понимание. Умение" / 2008 / №10 2008 – Искусствоведение http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/10/Vershinin&Lukov/ Аннотация : В статье раскрываются характерные черты английской литературной эстетики эпохи предромантизма. Ключевые слова : предромантизм, литературная эстетика, английская литература, тезаурусный подход. Тезаурусный подход в скрытом виде давно присутствовал в литературоведении. Это и понятно: мышление тезаурусно по своей природе, в том числе и научное мышление литературоведа. Так, вполне в духе обозначенного подхода звучит высказывание В. М. Жирмунского, который более полувека назад кратко, но очень точно определил специфику эстетических исканий предромантиков: «Новые предромантические тенденции появляются первоначально не в принципиальном пересмотре основ рационалистической просветительской эстетики, а в появлении новых художественных понятий и ценностей внутри обширной области «прекрасного», фактически уничтожающих исключительность старого понимания красоты. К числу таких новых эстетических понятий относятся «живописное»,...
8. Берк, Эдмунд. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Часть текста: «Миддл темпл». О первых годах пребывания Бёрка в Англии известно мало. Мы знаем, что он потерял интерес к юриспруденции, решил не возвращаться в Ирландию и посвятил себя литературному труду. Первое его сочинение, В защиту естественного общества (A Vindication of Natural Society, 1756), было пародией на произведения виконта Болингброка, однако выдавалась за посмертно опубликованное эссе последнего. Бёрк хотел показать, что мысли Болингброка о естественной религии носят поверхностный характер и при их применении к политическим вопросам приводят к абсурдным следствиям. Эссе является важной вехой в развитии Бёрка как писателя и мыслителя, но само по себе малоинтересно. Философское исследование происхождения наших идей о высоком и прекрасном (A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful, 1757) – более серьезная работа, до сих пор привлекающая внимание эстетиков. В свое время она произвела впечатление на Д. Дидро, И. Канта и Г. Э. Лессинга и создала автору репутацию среди литераторов, а также сыграла важную роль в его политической карьере. Наиболее значительным достижением Бёрка в эти годы был выпуск, совместно с издателем Робертом Додсли, «Годового регистра» («Annual Register», 1758). Бёрк никогда не признавал публично, что является редактором этого журнала, однако, по всей вероятности, написал большую часть помещенных в нем статей, включая известные статьи по истории. Он занимался журналом вплоть до 1765, затем за дело взялись другие сочинители, и сегодня трудно с уверенностью сказать, какие именно статьи принадлежат Бёрку, а какие – другим авторам. По некоторым данным, он оставался «главным дирижером» до 1780, а так как пять других авторов, личности которых удалось установить, были его учениками, нет сомнения, что он продолжал влиять на содержание ...
9. Мирский Д.: Смоллет, Тобайас Джордж.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: — «Ленсеит Гривз», 1760, отд. изд. 1762), переводит «Жиль Блаза» [1749] и «Дон-Кихота» [1755], работает над разными компиляциями («History of England» — «История Англии», 1757—1765, и др.). В начале 60-х гг. (с 1762 по 1763) С. редактирует «Британца» (The Briten) — орган новой партии «друзей короля», но в борьбе с такими блестящими противниками из «народной партии», как сатирический поэт Черчил и знаменитый агитатор Уилкс, он оказывается очень скоро уничтоженным. Умер С. в Италии, куда уехал лечиться; последний его роман «Хамфри Клинкер» (The Expedition of Humphry Clinker) вышел посмертно [1771]. С. занимает очень видное место среди великих реалистов XVIII в. Особенно близок он к Филдингу, к-рому однако уступает в идейной цельности, сознательности, художественной целенаправленности. В своем первом и лучшем, если не считать «Хамфри Клинкер», романе Смоллет сумел полагать...
10. Лотман Ю. В мире гротеска и философии.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: Читатель, вступающий в мир философских романов и повестей Вольтера, сразу оказывается ошарашенным фантастическим потоком событий: эпизоды, один страннее и необычнее другого, следуют с калейдоскопической скоростью кинематографа 1920-х гг.* Землетрясения и костры инквизиции, зверства солдат и галантные похождения "безбрачных" католических священников, похищения и суды - нелепые и смехотворные, но заканчивающиеся не смехом, а жестокими казнями, следуют друг за другом. И читатель готов, пожав плечами, отвернуться от неправдоподобных историй, которые насочинял двести с лишним лет тому назад насмешливый старик Франсуа-Мари Аруэ, известный всему миру под именем Вольтера. Или, сказав себе: "В жизни так не бывает", успокоиться, решив, что перед ним забавные сказочки, которые можно почитать на досуге. "В жизни так не бывает"... Гоголь, написав совершенно неправдоподобную повесть о том, как у петербургского чиновника ушел его нос и как этот нос стал вдруг господином Носом, видным бюрократом, обогнавшим по чину своего бедного хозяина, заключил: "Чепуха совершенная делается на свете. Иногда вовсе нет никакого правдоподобия <...>"1. Гоголь не писал, что литература иногда неправдоподобна - иногда неправдоподобна жизнь, утверждал он. Жизнь может таить в себе элементы гротеска, издевки, фантастики. Тот, кто жаждет Разума и Гармонии, кто несет в своем сознании высокий идеал Жизни, одухотворенной смыслом, именно он в первую очередь замечает, как нелепа привычная действительность, как...