Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LITTERAIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Заборов П. Р. Мадемуазель Аиссе и ее «Письма».
Входимость: 8. Размер: 53кб.
2. Обломиевский. Литература французской революции. Введение
Входимость: 4. Размер: 71кб.
3. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 4. Размер: 96кб.
4. Занин С. В. Формирование и развитие общественного идеала Ж. -Ж. Руссо
Входимость: 4. Размер: 123кб.
5. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
6. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 3. Размер: 91кб.
7. Эткинд Е. Г. Поэзия Эвариста Парни
Входимость: 3. Размер: 96кб.
8. Тютюнник И. А. Проблема предромантизма в английской литературе.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
9. Зыкова Е. П. Кребийон-сын и Англия
Входимость: 2. Размер: 12кб.
10. Чекалов К. А.: «Его философия – бред…». «Этюды о природе» Бернардена де Сен-Пьера
Входимость: 2. Размер: 29кб.
11. Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII в. Библиография.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
12. Розанов M.: Руссоизм. Словарь литературных терминов
Входимость: 2. Размер: 13кб.
13. Луков Вл. А.: Французская литература от истоков до начала новейшего периода. XVIII век. Летурнер Пьер
Входимость: 2. Размер: 6кб.
14. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 2. Размер: 100кб.
15. Фуко М. Что такое Просвещение?
Входимость: 2. Размер: 47кб.
16. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев
Входимость: 2. Размер: 48кб.
17. Мейнеке Ф. Английский преромантизм, Фергюсон и Бёрк
Входимость: 2. Размер: 44кб.
18. Мокульский С.: Лесаж.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
19. Преромантизм. Литературная энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 3кб.
20. Реизов Б. Г.: К вопросу о западных параллелях «Недоросля»
Входимость: 2. Размер: 22кб.
21. Веселовский Алексей: Дидро.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
22. Лотман Ю. В мире гротеска и философии.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
23. Черкасов П. П. Людовик XVI и Екатерина II (1774-1776 гг.). Маркиз де Жюинье
Входимость: 1. Размер: 49кб.
24. М. В. Барро: Пьер-Огюстен Бомарше. Источники
Входимость: 1. Размер: 2кб.
25. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. В тени великой революции (перевод С. Тархановой).
Входимость: 1. Размер: 86кб.
26. Коган П. С.: Дидро Дени.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
27. Вацуро В. Э. Пушкин и Бомарше
Входимость: 1. Размер: 43кб.
28. Тимофеева Н. В. Образ либертена у Мольера и Сада (господа и слуги)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
29. Сен-Пьер Жак-Анри-Бернарден. Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 1. Размер: 10кб.
30. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
31. Пахсарьян Н. Т. Тема руин во французской литературе XVIII века
Входимость: 1. Размер: 34кб.
32. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
33. Сементковский Р.: Дени Дидро. Предисловие
Входимость: 1. Размер: 11кб.
34. Корнеев Ю. Б. и Линецкая Э. Л.: Шамфор и его литературное наследие
Входимость: 1. Размер: 43кб.
35. Разумовская М. В. "Читать любит?" О проблеме книги в век Просвещения во Франции и в романе И. А. Гончарова «Обрыв»
Входимость: 1. Размер: 48кб.
36. Михайлов А. Д.: Мариво.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
37. Благой Д. Эварист Парни
Входимость: 1. Размер: 10кб.
38. Пахсарьян Н. Т. Женское и мужское пространство во французском романе рококо
Входимость: 1. Размер: 22кб.
39. Кузнецов В.Н. Вольтер. Литература
Входимость: 1. Размер: 7кб.
40. Строев А. Писатель: мнимый больной или лекарь поневоле?
Входимость: 1. Размер: 33кб.
41. Мезин С. А. Вольтер о Петре I ( глава из книги)
Входимость: 1. Размер: 130кб.
42. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Основные условные сокращения
Входимость: 1. Размер: 5кб.
43. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 6. Философия истории Вольтера и идея прогресса разума
Входимость: 1. Размер: 33кб.
44. Вульф Л. Изобретая Восточную Европу. "Границы Европы"
Входимость: 1. Размер: 96кб.
45. Гунст Е.: Прево.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
46. Пахсарьян Н. "Ирония судьбы" века Просвещения
Входимость: 1. Размер: 128кб.
47. Дмитриева Е. Re-volutio чувства и чувственности.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
48. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Уолпол и Пушкин
Входимость: 1. Размер: 51кб.
49. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 9. Образ науки в самосознании ученых
Входимость: 1. Размер: 45кб.
50. Рональд-Гольст. Жан-Жак Руссо. 1. Надвигающееся одиночество.
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Заборов П. Р. Мадемуазель Аиссе и ее «Письма».
Входимость: 8. Размер: 53кб.
Часть текста: 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль, прогуливаясь по стамбульскому невольничьему рынку, обратил внимание на девочку-черкешенку, взятую в плен во время одного из турецких набегов, и вскоре купил ее за 1500 ливров. Девочке было года четыре; она отзывалась на имя Гаиде; первоначальный владелец ее утверждал, что происходила она из знатного, возможно, даже княжеского рода. В Стамбуле Ферриоль находился в качестве королевского советника с особой миссией - в связи с подготовкой конгресса, которому предстояло собраться в Карловицах для заключения мирного договора между Турцией, с одной стороны, Россией, Австрией, Венецией и Польшей – с другой. 22 июня 1698 г. после завершения всех дел он покинул Стамбул и отправился на родину; вместе с ним была Гаиде. 30 августа корабль, на котором они плыли, вошел в порт Марселя, и путешественники двинулись к французской столице. По дороге, в Лионе, Гаиде была крещена. Ее крестной матерью стала г-жа де Ла Феррьер, жена лионского сенешаля; в роли крестного отца выступил сам Ферриоль. При крещении ей были даны имена Шарлотта-Элизабет. Ферриоль оставался в Париже около года, а затем вновь отбыл в Стамбул, теперь уже в ранге посланника: об этом назначении он мечтал давно и добивался его с необычайным упорством. Что же касается девочки, то ее без особых колебаний он с самого начала поручил заботам невестки. Мария-Анжелика де Феррироль, урожденная Герен де Тансен, была женой младшего брата Шарля де Ферриоля – Огюстена-Антуана. Женщина умная, деятельная и властная, она правила домом твердой рукой, почти не считаясь с мужем, который был старше ее более чем на двадцать лет. К тому моменту, когда на их попечении оказалась Шарлотта-Элизабет, у них был уже годовалый сын Антуан (впоследствии принявший титул графа де Пон-де-Веля), а в 1700 г. появился на свет и другой – Шарль-Огюстен, будущий граф д'Аржанталь. Любопытно, что крестных родителей этого последнего – дядю и тетку –...
2. Обломиевский. Литература французской революции. Введение
Входимость: 4. Размер: 71кб.
Часть текста: они касаются вопросов драматургии. Среди книг, посвященных собственно литературе и лишь частично театру, имеются и монографии, содержащие много интересных положений и мыслей. Таковы оба исследования Э. Марона — «Литературная история революции» (1856) и «Литературная история национального Конвента» (1865), а также «Революционный театр» Жоффре (1869). Имеются среди них и сочинения более поверхностные. К ним могут быть отнесены «История французской литературы после 1789 г.» Ю. Шмидта (1858), «История революционной литературы» Ж. Дюваля (1879) и, отчасти более насыщенные материалом, «История французской литературы во время революции 1789—1800 гг.» Э. Жерюзе (1859) и «Театр революции» А. Вельшенже (1881), а также «Театр при терроре» Поля д'Эстрэ (1913), Общим для всех этих книг является недоброжелательное и тенденциозное отношение их авторов к литературному движению французской революции. Авторы монографий, посвященных литературе 1789—1794 гг., пытаются всячески изничтожить эту литературу, убедить читателя в весьма низкой художественной ее...
3. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 4. Размер: 96кб.
Часть текста: нацией, так как они подверглись цивилизации чересчур рано. Петр обладал талантами подражательными, у него не было подлинного гения... Ж. -Ж. Руссо Негодник, тебе ли делать подобные пророчества. Вольтер Невозможно довольно предостеречь сограждан наших от чтения иностранных книг, о России писанных. Французския всех вредительнее. Федор Иванович Миллер Почти все, что писалось во Франции середины и второй половины XVIII в. о России и Петре I, писалось с оглядкой на труды Вольтера. Исключением, пожалуй, являются работы Ш. Монтескье, предложившего свой опыт осмысления феномена петровских реформ. Основное произведение этого представителя старшего поколения французских просветителей «О духе законов» содержит многочисленные упоминания о России и Петре. У Монтескье была своя «тропа» к России[1]. В данном случае с Вольтером его роднило то, что его интерес к далекой стране также имел философскую основу, и то, что на формирование этого интереса повлияло «Похвальное слово» Фонтенеля. Самостоятельный в своих выводах, Монтескье, по-видимому, пользовался фактами, приведенными в вольтеровской «Истории Карла XII». В «Персидских письмах» Монтескье (1721) лишь два письма касаются Московии. В одном из них речь идет о татарах, а в другом упоминается «царствующий ныне государь» – Петр I. Письмо это (51) представляет собой своеобразный вариант распространенной в Европе литературы курьезов и содержит упоминание целого набора московитских особенностей: деспотическая власть царя, перед которым все рабы, «ужасный климат», огромные пространства и Сибирь, запрет выезжать в другие страны, дикие нравы, привязанность к старинным обычаям. От лица персидского посланника в Московии Монтескье живописует любовь московитских женщин к тому, чтобы их били мужья: «Они не могут понять, что сердце мужа принадлежит им, если он их не колотит как следует»[2]. Все эти бродячие...
4. Занин С. В. Формирование и развитие общественного идеала Ж. -Ж. Руссо
Входимость: 4. Размер: 123кб.
Часть текста: доктор исторических наук Искюль Сергей Николаевич; доктор исторических наук, профессор Семенов Сергей Борисович; доктор филологических наук, профессор Лукьянец Ирина Владимировна; Ведущая организация: Санкт-Петербургский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена (кафедра Всеобщей истории). С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института всеобщей истории РАН. I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ. Актуальность темы . Творческое наследие Руссо, философа, писателя, политического мыслителя, составляет неотъемлемую часть мировой художественной, философской и политической культуры. Достаточно обратиться к многочисленным библиографическим указателям и обзорам публикаций, чтобы убедиться: Руссо – знаковая фигура не только в науке, но и в сознании человека современной эпохи 1 . Традиционно широкий резонанс вызывали и вызывают общественно-политические идеи мыслителя, главным образом его представления об идеальном обществе. Мысль автора трактата «Об общественном договоре» будоражила умы в эпоху Французской революции, которая вознесла Руссо, и Реставрации, которая сделала его ответственным за эксцессы террора. Его политические идеи – объект споров в сочинениях видных представителей либерализма и консерватизма XIX в 2 . В начале ХХ в. празднование двухсотлетней годовщины со дня его рождения стало поводом для столкновения мнений представителей различных идеологических течений, которые давали диаметрально противоположные оценки представлениям об идеальном обществе. 3 Во 2-й половине ХХ в. неолибералы в Англии, в частности, Дж. Тэлмон и Б. Рассел, пускавшие стрелы критики в адрес идеологии тоталитарных режимов в СССР, Германии, Италии и...
5. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Часть текста: Англии «Philosophical Transactions», в 1668 в Риме — «Giornale de Letterati», в 1682 — издававшиеся на латинском языке в Лейпциге «Acta eruditorum» и т. д. Почти все названные Ж. были посвящены гл. обр. естественным наукам, художественная лит-ра не находила в них отражения. Только в XVIII в. лит-ра начинает постепенно проникать в Ж. Так напр. в Германии (а частью в Англии и Франции) чисто лит-ые Ж. вырастают из моралистических, количество к-рых в XVIII в. измеряется сотнями (Ж. Готшеда «Das Neueste aus der anmutigen Gelehrsamkeit» за 1761 насчитывает в своем указателе немецких периодических изданий, выходивших с 1713 по 1761, 178 названий моралистических Ж.). Наибольшей популярностью пользовался выходивший с 1724 в Гамбурге «Der Patriot», затем последовали: «Der aufrichtige Patriot», «Der allgemeine und allerseit verbessernde Patriot», «Der deutsche Patriot in der geselligen Welt» и т. п. (интересную характеристику немецких Ж. этого времени см. в книге Joachim Kirchner, Die Grundlagen des deutschen Zeitschriftwesens, Lpz., 1928). Но и первые литературные Ж. (а таким первым литературным Ж. в Германии можно считать Ж. Готшеда, ратовавшего за усиление воспитательного влияния поэзии на человека: «Beiträge zur kritischen Historie der deutschen Sprache, Poesie und Beredsamkeit», 1732—1744) проникнуты моралистическими тенденциями. «Для восходившей буржуазии XVIII в., — пишет в своем...
6. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Русские знакомства X. Уолпола
Входимость: 3. Размер: 91кб.
Часть текста: восьмидесяти лет. Бутурлин не ошибался: Уолпол был «интересный человек» и весьма заметная фигура в интеллектуальной жизни Европы XVIII столетия. Блестяще образованный дилетант, питомец Итона и Кембриджа, школьный товарищ выдающегося поэта Томаса Грея, от которого он, по-видимому, воспринял вкус к английской старине, Уолпол занимался историей, эстетикой, изящными искусствами, более всего живописью и архитектурой, археологией и литературой. С конца 1740-х годов его антикварные и коллекционерские наклонности материализуются в построении собственного «готического», т. е. средневекового, замка, названного им «Strawberry Нill», «Земляничный холм», в купленном поместье на берегу Темзы, в окрестностях Лондона. Возведение Строуберри Хилла захватило его полностью; это было его детище, воплощение его художественных вкусов, его любви к старине, его литературных фантазий. Здесь и зародился замысел «Замка Отранто», первого в точном смысле слова готического романа. Это был одновременно и первый большой опыт Уолпола в области художественного творчества. До сих пор он печатал сочинения по истории искусств и выпустил маленькую книжку стихов и прозы. В Строуберри Хилле он завел типографию и издавал книги на собственный счет; одной из первых было «Описание России, какой она была в 1710 году», составленное Чарльзом Витвортом, отправленным к Петру I с дипломатическим поручением; она вышла в 1758 г. 2 Уолпол вовсе не был новичком в делах новейшей российской истории. В его письмах...
7. Эткинд Е. Г. Поэзия Эвариста Парни
Входимость: 3. Размер: 96кб.
Часть текста: великих поэтов, которых называют "вечными спутниками" человечества: имени его никто не произнесет в одном ряду с именами Данте, Гете, Гейне, Шекспира, Байрона, Гюго, Пушкина, Мицкевича; читателем, не изучавшим специально историю литературы, оно в сущности почти забыто. В этом забвении сказывается столь часто встречающаяся историческая несправедливость. Тем более, что забыто имя Парни, а не его поэзия - в особенности в России. Кто же не помнит прекрасных стихов юноши Пушкина "Добрый совет" (около 1818), проникнутых радостным приятием жизни, легким изяществом и светлой печалью: Давайте пить и веселиться, Давайте жизнию играть. Пусть чернь слепая суетится, Не нам безумной подражать. Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине, Пусть изменяющая радость Нам улыбнется хоть во сне. Когда же юность легким дымом Умчит веселья юных дней, Тогда у старости отымем Все, что отымется у ней. Многие ли знают, что это перевод из Парни? Заключительное афористическое двустишие передано Пушкиным с редкой точностью, воспроизводящей даже столь важный здесь повтор глагола. У Парни: Et derobons a la vieillesse Tout ce qu'on peut lui derober....
8. Тютюнник И. А. Проблема предромантизма в английской литературе.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Часть текста: ПРЕДРОМАНТИЗМА В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ http://www.lingvomaster.ru/files/242.pdf Эпоха Просвещения в истории европейской духовной культуры представляет собой одно из самых сложных и противоречивых явлений мировой культуры в целом. В этот период картина литературной жизни отличается большой пестротой и нередко предстает как переплетение различных, развивающихся параллельно и воздействующих друг на друга систем. Традиционное понимание классицизма как литературного явления, основанного только и исключительно на рационалистической философии, претерпело значительное уточнение, в результате чего выявились новые эстетические представления и подходы, которые найдут воплощение и наиболее полно проявятся в последующих, нередко противопоставленных классицизму литературных явлениях. Уже в журналах Аддисона и Стила можно встретить размышления о балладе, гении, оригинальном творчестве, нетрадиционные мысли о вкусе, т. е. то, что в значительной степени выходило за привычные классицистские представления о жестко детерминированном искусстве правил и свидетельствовало о появлении в английской литературе предромантических тенденций. Как отмечает И....
9. Зыкова Е. П. Кребийон-сын и Англия
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: Кребийона с Англией и английскими писателями); далее, аспект литературного взаимодействия (в частности, вопрос о заимствовании Кребийоном сюжета одного из его последних романов «Счастливые сироты» у английской писательницы Элизы Хейвуд). Наконец, возможен и третий аспект этой темы: аспект типологических параллелей и сближений, связанный с проблемой присутствия элементов стиля рококо – одним из самых ярких представителей которого и был Кребийон – в английской литературе. Что касается фактографического материала, то он был подробно исследован в статье Дугласа Дэя «Кребийон-сын, его ссылки и его связи с Англией» (1). По мнению исследователя, мы не располагаем никакими убедительными свидетельствами пребывания Кребийона в Англии. Автор «Заблуждений сердца и ума» был знаком лишь с теми англичанами, которые приезжали во Францию, и переписывался с ними по-французски. Кребийон познакомился с лордом Честерфилдом в октябре 1741 г. в салоне мадам де Тансен. В этот период его роман «Софа» циркулировал по Парижу в рукописи, и Честерфилд, с его влиянием, помогал Кребийону уладить отношения с властями после публикации «фривольного» романа. Честерфилд также распространял присланные ему экземпляры через известный клуб Уайта на Сент-Джеймс-стрит. Перечисленные факты отражены в переписке Кребийона с Честерфилдом (2). В одном из писем Честерфилда к сыну, где речь идет о манерах молодого человека, упоминаются герои «Заблуждений сердца и ума». «А что, – пишет Честерфилд, – не стала ли госпожа *** твоей госпожой де Люрсе, заводит ли она иногда любовные интрижки? Может статься, ты сделался ее Мелькуром? Говорят, она мила, умна, обходительна; есть чему поучиться у той,...
10. Чекалов К. А.: «Его философия – бред…». «Этюды о природе» Бернардена де Сен-Пьера
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: М., Экон-информ, 2010. - С. 249-258). А. Е. Махову В одной из своих дневниковых записей 1817 года Константин Батюшков дает следующую характеристику Бернардену де Сен-Пьеру: «Мечтатель, подобный Руссо. Его философия — бред, в котором сияет воображение и всегда видно доброе и чувствительное сердце» 1 . Подобного рода оценка, при всей ее резкости, отражает достаточно распространенное мнение о натурфилософских сочинениях писателя, сложившееся на рубеже 18-19 веков (оно запечатлено, например, в «Переписке» Гримма 2 ) и разделяемое многими современными исследователями 3 . Распространенное, но не общепринятое: так, первый из биографов Бернардена Эме-Мартен сравнивал «объявшего все науки» писателя с Гершелем, Линнеем, Реомюром и Бюффоном 4 ; автор же поэмы «Сады» Жак Делиль, лишившись в конце жизни зрения, утверждал, что именно «Этюды о природе» сделались «очами его разума» 5 . В середине ХХ века была предпринята попытка реабилитировать Бернардена как мыслителя 6 . «Этюды о природе» –...