Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LIV"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Томашевский Б. В., Вольперт Л. И.: Руссо (Rousseau) Жан-Батист
Входимость: 3. Размер: 6кб.
2. Загриева О. Е. Пьеса Н. Роу "Благородный новообращенный" как образец драматургии переходного периода.
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Томашевский Б. В., Вольперт Л. И.: Руссо (Rousseau) Жан-Батист
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: поэта и некоторое время его таковым и воспринимал. В 1814 он вольно перевел («Супругою твоей я так пленился...») эпиграмму Р. «J’ai depuis peu vu ta femme nouvelle...» (Epigrammes, liv. II, 8); тогда же по образцу признанных классическими кантат Р. он написал кантату «Леда» («Средь темной рощицы, под тенью лип душистых...»); к «Оде II господину аббату Куртэну» («Ode II. à M. l’abbé Courtin» — Odes, liv. II) восходят тема стихотворения П. «Послание Лиде» («Teбe, наперсница Венеры...», 1816) и ряд подробностей ее разработки; в стихотворении «К другу стихотворцу» (1814) P. упоминается в связи с темою «нищеты поэтов» (ст. 56: «Родился наг и наг ступает в гроб Руссо»), причем одним из источников биографических сведений о нем могла в этом случае П. служить книга Ж. -М. -Б. Бен де Сен-Виктора (Bins de Saint-Victor) «Великие поэты-несчастливцы» («Les grands poètes malheureux», 1802; рус. пер. в журн.: «Минерва». 1807. Ч. 5–6). К началу 1820-х П. освободился от традиционного взгляда на Р., о чем свидетельствует пункт плана статьи «О французской словесности» (1822?): «Руссо в одах дурен — Державин» (Акад. XII, 192). Предполагавшееся здесь сопоставление поэтов конкретизировано в письме А. А. Бестужеву от конца мая – начала июня 1825: «Держ.<авин> выше Ж. Б. Руссо» (Акад. XIII, 178). В «<Начале статьи о В. Гюго>» (1832) мысль о «ничтожности и несправедливости»...
2. Загриева О. Е. Пьеса Н. Роу "Благородный новообращенный" как образец драматургии переходного периода.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: тенденциями и сильными сентиментальными мотивами объясняется переходным характером периода, в который он жил и творил – периода раннего Просвещения. Пьеса «Благородный новообращенный» интересна как пример художественного преломления социально- политических и морально-этических воззрений драматурга, находившихся в русле духовных исканий эпохи, а также как еще одно свидетельство постепенного усиления «чувствительной» модальности в литературе данного периода. За сюжетом и характерами драматург обратился к национальной истории. Отказ от экзотики, от изображения заведомо чуждого мира и нравов должен был создать у зрителей ощущение большей достоверности происходящего на сцене, а значит, по мысли автора, сильнее затронуть их эмоции. Действие пьесы происходит в графстве Кент «спустя примерно двадцать лет после первого вторжения саксов» [Rowe 1776: 8]. В пьесе семь действующих лиц, и все они, за исключением Этелинды, принадлежат к верхушке саксонского племени. Этелинда – дочь высокопоставленного военачальника бриттов, враждебного саксам коренного народа. Ариберт, младший брат саксонского короля Хенгиста, тайно женился на христианке Этелинде и сам обратился в христианство. Этим он нарушил когда- то данную умиравшему отцу клятву о том, что никогда не предаст веру предков-язычников и не возьмет в жены христианку. Ариберт поселил супругу в уединенном лесном домике, вдали от чужих глаз. Хенгисту предстоит свадьба с саксонской принцессой Родогун, сестрой его могущественного союзника. Но король не...