Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "NOMI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Чепурина М. Ю. Просвещение и традиционализм в творчестве Э. Н. Ретифа де ля Бретона.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
2. Андреев М. Л. Поэтика прошлого
Входимость: 1. Размер: 75кб.
3. Куклина Е. В. Мэри Уоллстонкрафт о месте и роли женщины в обществе.
Входимость: 1. Размер: 12кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чепурина М. Ю. Просвещение и традиционализм в творчестве Э. Н. Ретифа де ля Бретона.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: по проблемам мировой истории XVI-XXI вв. Санкт-Петербург 2007 Санкт-Петербургский государственный университет Факультет международных отношений Научное общество молодых историков «Новист» http://nomi-novist.narod.ru/works.html Имя Н. Э. Ретифа де ля Бретона (1734-1806) мало известно современному российскому читателю, даже если он интересуется веком Просвещения. В учебниках и справочниках по литературе XVIII в. оно может разве что мелькнуть в ряду забытых авторов. Между тем историки культуры и общественной мысли уже третий век бурно спорят о сути наследия Ретифа. А наследие это не маленькое. Вполне возможно, что Ретиф был самым плодовитым из французских авторов эпохи Просвещения: с 1767 по 1802 г. он написал целых двести томов. Популярен анекдот о том, как некто повстречал Ретифа с длинной бородой, и тот сказал, что не побреется, пока его роман не будет завершён. На опасения собеседника, что книга может выйти в нескольких томах, писатель преспокойно отвечал, что да, в двенадцати. «На один том у меня уходит два дня» – пояснил он. Де Бретон был профессиональным типографом и сочинял книги прямо в процессе набора. Так что это, вероятно, первый автор, чьи труды никогда не были написаны в буквальном смысле, чьих черновиков мы не увидим. Пусть частица «де» в имени никого не вводит в заблуждение: Ретиф был сыном крестьянина. Именно простое происхождение определило специфику его творчества. За Ретифом закрепилось данное врагами прозвище Rousseau de ruisseaux (Руссо сточных канав). В начале XIX в. его книги подвергались жёсткой критике как пошлые и грубые. Однако вскоре оказалось, что Бретонн – предшественник Бальзака и Золя, их...
2. Андреев М. Л. Поэтика прошлого
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: Литературные роды и виды, вполне определившиеся в период грече­ской классики, зафиксированные в этой своей определенности Ари­стотелем и с тех пор остающиеся базовыми категориями всякой тео­ретической поэтики, разграничены не только в отношении предмета, средства и способа подражания, но и в отношении времени. Эпос и трагедия, как правило, изображают прошлое, лирика и комедия, тоже как правило, – настоящее. Вслед за Аристотелем можно было бы сказать, что в данном отношении Софокл подобен Гомеру и оба они решительно отличаются от Аристофана. Прошлое, составляющее предмет эпоса и трагедии и вообще подле­жащее литературному изображению, очевидным образом разделяется на три вида – мифологическое, сказочное и историческое. Очевидно это деление не только для современного взгляда. Сказку и миф умели различать и в древности: сказка не скрывает своей вымышленности и не требует веры в истинность того, о чем рассказывает; миф опирается на авторитетное предание и имеет дело с сакральными сюжетами. Слож­нее дело обстоит с мифом и историей, здесь демаркация не такая четкая, если она есть вообще: гомеровский эпос понимался, в числе прочего, и как источник исторических сведений, а история, по крайней мере в своем начале, соприкасается с мифом, выходит из него и прямо его про­должает – не только у Геродота, но и у Тита Ливия (а у Диодора миф составляет чуть ли не главный предмет исторического повествования). Основной водораздел проходил между тем, что было, и тем, чего не было: миф мог размещаться как на территории истинного, так и на территории ложного. Отсюда две интерпретаторские крайности в отношении мифа как предмета поэзии:...
3. Куклина Е. В. Мэри Уоллстонкрафт о месте и роли женщины в обществе.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: и роли женщины в обществе. Куклина Е. В. Тюменский государственный университет Мэри Уоллстонкрафт о месте и роли женщины в обществе МИР В НОВОЕ ВРЕМЯ Сборник материалов Девятой всероссийской научной конференции Санкт-Петербургский государственный университет Факультет международных отношений Научное общество молодых историков «Новист» http://nomi-novist.narod.ru/works.html Творчество английской писательницы Мэри Уоллстонкрафт (1759–1797) представляет исключительный интерес для изучения истории английской литературы, общественной мысли, и в большей степени для исследования истории женского движения. В нашей стране ее творчество по существу не исследовано. В связи с этим труды Уоллстонкрафт, которую называют «первой феминисткой» или «матерью феминизма» [1], приобретают актуальное значение. В особенности книга «В защиту прав женщины», опубликованная в 1792 г. в Лондоне, ставшая основополагающей в серии феминистических публикаций и послужившая начальной точкой отсчета для исследователей, занимающихся историей развития женского движения в Англии. Трактат «В защиту прав женщины» впервые намечает пути к решению проблем женской эмансипации. Целью исследования является отображение взглядов Уоллстонкрафт на вопрос о положении женщины в обществе, ее роли, значении и правах. Источниками для данной работы являются: непосредственно сама книга Мэри Уоллстонкрафт «В защиту прав женщины» [2], «Мемуары Мэри Уоллстонкрафт» [3], написанные ее мужем, известным английским общественно-политическим деятелем Уильямом Годвином, вскоре после ее смерти, и сборник «Феминизм: проза, мемуары, письма, эссе» [4], в котором опубликованы отрывки из книги Уоллстонкрафт на русском языке....