Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "OSSIAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 57. Размер: 127кб.
2. Левин Ю. Д. Оссиан
Входимость: 4. Размер: 8кб.
3. Левин Ю. Д. Оссиан в России.
Входимость: 3. Размер: 80кб.
4. Николюкин А. Н.: Макферсон (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 2. Размер: 3кб.
5. Пуришев Б.: Гердер Иоганн Готфрид.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 57. Размер: 127кб.
Часть текста: матери и гувернера. Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить своего тероя в наиболее благоприятном свете), но по полноте сведений она остается непревзойденной и продолжает переиздаваться до сих пор. Последнее известное нам издание: New York, 1968 (ниже в ссылках: Saunders).} Сын простого фермера, он, однако, принадлежал к старинному клану, ведущему свою родословную с XII в. Вообще Северная Шотландия...
2. Левин Ю. Д. Оссиан
Входимость: 4. Размер: 8кб.
Часть текста: устной традиции. Шотл. учитель Джеймс Макферсон при поддержке шотл. литераторов публиковал в 1760-е англ. сб-ки, к-рые выдавал за прозаич. пер. собранных им поэм О. и затем объединил в итоговом изд. «Сочинения Оссиана, сына Фингала» (The Works of Ossian, the Son of Fingal. London, 1765. 2 vols). В действительности «поэмы О.» являлись собственными произв. Макферсона, использовавшего в разной степени близости сюжеты и мотивы гэльского фольклора, к-рые он досочинял и обрабатывал в преромантическом духе. Созданные им «поэмы О.» героико-элегического содержания, проникнутые меланхолическим лиризмом, имели всеевроп. успех, были восприняты как воплощение «северного» нар. духа и вызвали множество подражаний и пер., среди к-рых особую популярность имел фр. пер. Пьера Летурнера (Le Tourneur, 1736–1788) «Оссиан, сын Фингала, бард третьего века: Гальские стихотворения» (Ossian, fils de Fingal, barde du troisieme siecle: Poesies galliques. Paris, 1777. 2 t. — и переизд.; П....
3. Левин Ю. Д. Оссиан в России.
Входимость: 3. Размер: 80кб.
Часть текста: (см. выше, с. 6). Поэтому если до него дошли сведения, что слава его Оссиана достигла этой далекой от Шотландии страны, что его поэмы переводятся на русский язык, он, вероятно, счел это вполне естественным. А такие сведения он мог получить: творения шотландского барда стали известны в России еще при жизни Макферсона. {Общие работы о судьбе поэзии Оссиана в России: Введенский Д. Н. Этюды о влиянии оссиановской поэзии в русской литературе. Нежин, 1916. 111 с. (ниже в ссылках: Введенский); Маелов В. И. Оссиан в России. (Библиография). Л., 1928, 65 с.; Иезуитова Р. Поэзия русского оссианизма. - Рус. лит., 1965, Э 3, с. 53-74 (ниже в ссылках: Иезуитова); Левин Ю. Д. Оссиав: в русской литературе (конец XVIII-первая 'треть XIX века). Л., 1980. 206 с. (ниже в ссылках: Левин). Dukes P. Ossian and Russia. - Scottish literary news, 1973, y. Ill, N 3, p. 17-21 (Ossian number); Barratt G. R. The melancholy and the wild: a note on Macpherson's Russian success. - In: Studies in eighteenth-century culture, v. III. Cleveland-London, 1973, p. 125-135 (статья изобилует...
4. Николюкин А. Н.: Макферсон (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: «Фингал» («Fingal», 1762) и «Темора» («Temora», 1763), затем объединенные с «Отрывками» в «Сочинения Оссиана, сына Фингала, переведенные с гэльского языка Джеймсом Макферсоном» («The works of Ossian, the son of Fingal...», v. 1—2, 1765, рус. пер. отрывков 1788); в предисл. Хью Блэра к этому изданию легендарный Оссиан (3 в.) объявлялся создателем шотл. эпич. поэм, якобы найденных М. Подлинность поэм Оссиана была вскоре поставлена под сомнение критиком С. Джонсоном. Лит. мистификация М. (при заимствовании имен героев и нек-рых сюжетных моментов из кельтского нар. эпоса) была окончательно установлена после его смерти. Поэмы Оссиана в обработке М. носят черты предромантизма; сентиментально-меланхолич. манера повествования обеспечила им популярность у современников. Их влияние испытали молодой Дж. Г. Байрон, во Франции — Р. Шатобриан, А. Ламартин, в Германии — И. Гердер, Ф. Г. Клопшток, И. В. Гёте. В России отрывки из Оссиана переводили А. С. Пушкин, Н. М. Карамзин, Д. В. Веневитинов, А. И. Полежаев, Н. И. Гнедич и др. Полный рус. пер. сделан прозой в 1792 (с франц. яз.) Е. И. Костровым....
5. Пуришев Б.: Гердер Иоганн Готфрид.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: университета. В 1764 приехал в Ригу, где занял место преподавателя в соборной школе, позже — пасторского адъюнкта. В Риге начинается лит-ая деятельность Г. В 1776, благодаря стараниям Гёте, Г. переселяется в Веймар, где получает должность придворного проповедника. В 1788 совершает путешествие по Италии. Сочинения Г.: «Фрагменты по немецкой лит-ре» (Fragmente zur deutschen Literatur, Riga, 1766—1768), «Критические рощи» (Kritische Wälder, 1769) — сыграли большую роль в развитии немецкой литературы периода «бури и натиска» (см. «Sturm und Drang»). Здесь мы встречаемся с новой, восторженной оценкой Шекспира, с мыслью (ставшей центральным положением всей буржуазной теории культуры Г.), что каждый народ, каждый прогрессивный период мировой истории имеет и должен иметь лит-ру, проникнутую национальным духом. Г. обосновывает положение о зависимости лит-ры от естественной и социальной среды: климата, языка, нравов, образа мыслей народа, выразителем настроений и взглядов к-рого является писатель, совершенно определенных специфических условий данного исторического периода. «Могли ли бы Гомер, Эсхил, Софокл написать свои произведения на нашем языке и при наших нравах? — задает ...