Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "PARENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
2. Рак В. Д.: Ричардсрн.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
3. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Роман Клары Рив в русском переводе
Входимость: 1. Размер: 54кб.
5. История английской литературы. Заблудовский М. Д. Свифт.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
6. Маркова И. В. Классицистическое и сентименталистское в трагедии А. Мэрфи "Греческая дочь"
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: писем, книги об истории Французской революции, книги о воспитании и детской книги. Уолстонкрафт известна своим эссе «Защита прав женщины» (1792), в котором она утверждает, что женщины не являются существами, стоящими на более низкой ступени развития по отношению к мужчинам, но кажутся такими из-за недостаточного образования. Она предлагает рассматривать и мужчин и женщин как разумных существ и представляет общественный строй, основанный на разуме. Среди широкой публики и особенно у феминисток события личной жизни Уолстонкрафт получили более широкую известность, чем её произведения, из-за своей необычности, а подчас и скандальности. После двух неудачных романов с Генри Фюсли и Гильбертом Имлеем Уолстонкрафт вышла замуж за Уильяма Годвина, философа, предтечу анархистского движения. Их дочь Мэри Шелли известна как автор романа «Франкенштейн». Уолстонкрафт умерла в тридцать восемь лет от родильной горячки, оставив после себя несколько незаконченных рукописей. После смерти писательницы Годвин в 1798 году...
2. Рак В. Д.: Ричардсрн.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: продолжение: 1741, Vol. 3–4); «Кларисса, или История молодой леди, заключающая в себе важнейшие вопросы частной жизни и показывающая, в особенности, бедствия, которые могут явиться следствием неправильного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку» («Clarissa; or, the History of a Young Lady: comprehending the most important concerns of private life; and particularly shewing the distresses that may attend the misconduct both of parents and children, in relation to marriage», 1747–1748, 7 vols); «История сэра Чарльза Грандисона» («The History of Sir Charles Grandison», 1754, 7 vols). Сюжет «Памелы» составляет стойкое сопротивление девушки-служанки из семьи бедных селян бесчестным домогательствам ее молодого хозяина. В письмах героини из города в деревню к родителям рассказывается по самым свежим следам событий, в мельчайших подробностях, момент за моментом об уловках, соблазнах, преследовании, актах насилия, которым она подвергается со стороны беспутного дворянина, развертывается картина психологической борьбы между ними и детально описываются переживания Памелы; одержав своею добродетелью и стойкостью нравственную победу над хозяином, вызвав переворот в его душе и выйдя за него замуж, она столь же подробно рисует свою семейную жизнь в двух томах, написанных Р. в ответ на бурный читательский успех романа. Шедевром Р. явился его второй роман, героиня которого, Кларисса Гарлоу, дочь сельских дворян, обладающая всеми природными и приобретенными через воспитание достоинствами, украшающими женский пол, становится объектом настойчивых ухаживаний молодого, привлекательного в своей дерзостной безнравственности Ловласа, развратника и циника. Понуждаемая жестокой, грубой, эгоистической родней, преследующей каждый свои корыстные материальные интересы, к ненавистному браку с соседом, уродом и злобным...
3. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: или американской. Если бы критерием отбора служила лишь национальность, Набоков без сомнения считался бы лишь русским писателем. Однако он настолько гармонично вписался (в прямом смысле этого слова) в литературу американскую, настолько близок ей по духу, что американцы признают его своим писателем. Этот вопрос – вопрос национальности писателя – мы решили рассмотреть в контексте ирландской литературы. Ирландцы близки русскому народу по духу, ирландская культура – музыка, фольклор, литература – всегда была популярна среди русских. В наши дни, при современной глобализации экономической, политической жизни, особенно остро чувствуется необходимость определения культурной индивидуальности (cultural identity) каждого народа. Ирландцам с этой точки зрения повезло больше других: существует конкретная, известная всему миру “ирландская тема”, ярко выраженный ирландский характер. Ирландцы остаются верны своему характеру и в творчестве. Чтобы доказать данную точку зрения, мы выбрали из огромного количества ирландских авторов тех, кого традиционно причисляют к авторам английским, тех, кто жили вдали от родины или даже творили на другом языке – Дж. Свифта, Ч. Р. Метьюрина, О. Уайльда и Д. Б. Шоу. Мы намеренно не рассматриваем творчество Т. Мура, Дж. Джойса, Б. Биэна, Ш. Хини и др., так как эти авторы писали в явном национально окрашенном ключе. В рамках этой работы мы попытаемся показать, что можно говорить об ирландской литературе даже там, где ирландская тема никак не обозначена в произведениях; что национальность автора определенным образом отражается на его творчестве, несмотря на то, где он живет и на каком языке пишет. Естественно предположить, что существуют определенные черты национальной литературы, как существуют черты национального характера (последние во многом определяют первые). Национальный характер складывается под воздействием многих факторов – природы, истории, в основном. Природа Ирландии необычайно красива: ...
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Роман Клары Рив в русском переводе
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: «народным суеверием» Средневековья. Вместе с тем она вступает со своим учителем в довольно острый эстетический спор: последовательница Ричардсона, тесно связанная с традицией просветительского рационализма, она решительно не приемлет необузданной фантазии «Замка Отранто» — всех этих гигантских шлемов, оживающих портретов, скелетов в одеяниях отшельника. Она требует соблюдения «правдоподобия» и вводит своих призраков в намеренно обытовленную обстановку 2 . Это вызывает иронию Уолпола: «призрак» и «правдоподобие» с просветительской же точки зрения несовместимы. Уолпол пренебрежительно третирует роман Рив как «вялый», скучный и лишенный воображения 3 . Тем не менее «Старый английский барон» имел весьма значительный успех и обеспечил своему автору литературное признание. Его первое английское издание появилось в 1777 г. под названием "Защитник добродетели» («The Champion of Virtue»); в следующем. 1778 г. роман был переиздан уже с новым заглавием «Старый английский барон» («Тпе Old English Вагоп»). На протяжении последующих десяти лет он выдерживает несколько...
5. История английской литературы. Заблудовский М. Д. Свифт.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: чем большинство его современников, Свифт отличается в то же время и гораздо большей прозорливостью в оценке новых, буржуазных общественных отношений, которые кажутся ему враждебными человеку по самой своей природе. Творчество Свифта в этом смысле задолго до Руссо кладет начало критике буржуазного v "прогресса", а вместе с тем и самого Просвещения. Свифт происходил из семьи, насчитывавшей несколько поколений англиканских священников. Дед его Томас, приходский священник в Гудриче, был ярым роялистом и в эпоху революции ревностно поддерживал короля, за что подвергался преследованиям, а его имущество реквизициям. Умер он почти нищим, и его 13 детям пришлось разбрестись по всей стране в поисках средств к существованию. Больше всего повезло старшему сыну Годвину, адвокату;, он недурно устроился в Ирландии и приумножил свое состояние выгодными браками. Вслед за Годвином потянулись в Ирландию и другие братья. Среди них был и Джонатан Свифт, отец писателя. В 1666 г. он женился на Абигайль Геррик (или Ирик) из Лейстера и после многих хлопот получил место смотрителя судебных зданий в Дублине. Выбиться из нищеты ему так и не удалось, -- он умер в возрасте двадцати пяти лет, оставив молодую жену с дочерью Джен почти без всяких средств. 30 ноября 1667 г., через семь месяцев после смерти отца, родился Джонатан Свифт (Jonathan Swift, 1667--1745), будущий писатель. Ему не пришлось изведать и материнской заботы: он рос в разлуке с матерью, на попечении дяди Годвина. Шести лет Свифт был отдан в школу Килькенни, а по окончании ее, четырнадцати лет, поступил в Тринити-колледж в Дублине (апрель 1682). Жизнь на скудные подачки родственников угнетала Свифта; схоластика, педантизм и метафизика, царившие в университете, были ему чужды и враждебны. Он занимался, по собственному признанию, больше изучением истории и...
6. Маркова И. В. Классицистическое и сентименталистское в трагедии А. Мэрфи "Греческая дочь"
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Артура Мэрфи (1727–1805), английского критика и драматурга. Его трагедии («Китайский сирота», «Альзума», «Зенобия» и др.) носили поучительный характер и свидетельствовали о стремлении автора следовать классицистическим канонам, высокий стиль сочетался в них с компактностью композиции. Самой популярной и, пожалуй, наиболее противоречивой стала одна из последних трагедий Артура Мэрфи «Греческая дочь» («The Grecian Daughter»), написанная в 1770 г. Действие трагедии разворачивается в г. Сиракузы на острове Сицилия в IV в. до н. э. Дионис-младший свергает короля Эвандера, который когда-то покорил народ Диониса-старшего. Фосион, зять Эвандера, отправляется на борьбу с Дионисом и попадает в плен. Юфразия, жена Фосиона и дочь Эвандера, остается рядом с отцом. Когда Дионис пытается погубить старого короля, заточенного в крепости горного ущелья, Юфразия спасает отца, выкармливая его молоком из своей груди. В финале Юфразия смертельно ранит тирана кинжалом. Тем временем Тимолеон,...