Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "PREVOST"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пахсарьян Н. Т. "Мемуары и приключения знатного человека, удалившегося от света" (1728 - 1731) А. -Ф. Прево
Входимость: 24. Размер: 54кб.
2. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие мироощущения и стиля рококо в романе Прево "История современной гречанки"
Входимость: 11. Размер: 30кб.
3. Алташина В. А. Аббат Прево: писатель, журналист, географ и историк
Входимость: 7. Размер: 21кб.
4. Гунст Е. А. Жизнь и творчество аббата Прево.
Входимость: 6. Размер: 70кб.
5. Пахсарьян Н. Т. Загадка "Кливленда" Прево: забвение одного "бестселлера XVIII века".
Входимость: 4. Размер: 23кб.
6. Пожарова И. Н.: Прево.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
7. Гунст Е.: Прево.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
8. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
9. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 2. Размер: 100кб.
10. Рак В. Д.: Ричардсрн.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Сен-Пьер Жак-Анри-Бернарден. Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 1. Размер: 10кб.
12. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Глава 9. Роман раннего Просвещения. творчество Монтескьё.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
13. Пахсарьян Н. Т. Тема руин во французской литературе XVIII века
Входимость: 1. Размер: 34кб.
14. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Н. М. Карамзин. «Остров Борнгольм». «Сиерра-Морена»
Входимость: 1. Размер: 84кб.
15. Прево д'Экзиль, Антуан Франсуа. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пахсарьян Н. Т. "Мемуары и приключения знатного человека, удалившегося от света" (1728 - 1731) А. -Ф. Прево
Входимость: 24. Размер: 54кб.
Часть текста: А. -Ф. Прево Н. Т. Пахсарьян «МЕМУАРЫ И ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗНАТНОГО ЧЕЛОВЕКА, УДАЛИВШЕГОСЯ ОТ СВЕТА» (1728 – 1731) А. -Ф. ПРЕВО* http://natapa.msk.ru/biblio/works/monograph/prevost.htm В период выхода из печати первого большого романа Прево[1] и на протяжении почти всего XVIII столетия ему сопутствует огромный читательский успех: за тридцать лет роман выдержал восемнадцать переизданий, был переведен на немецкий и английский языки[2]. Но уже в следующем веке картина изменилась, и хотя Ш. Сент-Бев еще называет произведение «самым естественным, самым искренним, лучше других сохранившимся романом Прево»[3], не считая, разумеется, «Манон Леско», он уже неточно излагает его содержание[4] (свидетельство давнего, либо беглого знакомства с текстом), а к двадцатому столетию роман окончательно оказывается забыт, и Прево становится уже не только в глазах читателей, но и специалистов автором единственного шедевра – «Истории кавалера Де Грие и Манон Леско» (1731). Произведение это, составлявшее некогда седьмой, завершающий том обширных «Мемуаров», рассматривалось как в отрыве от своего непосредственного...
2. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие мироощущения и стиля рококо в романе Прево "История современной гречанки"
Входимость: 11. Размер: 30кб.
Часть текста: в предисловии к «Заблуждениям сердца и ума» (1736 – 1738), устарели и не могут восприниматься читателями всерьез. В известном пассаже этого предисловия «…читатель уже не найдет в них необычайных приключений, способных увлечь воображение и растерзать сердце; переведутся герои, которые попадают в плен к туркам, едва сев на корабль; никто больше не будет похищать из сераля султаншу, беспримерной хитростью обманув бдительность евнухов; не станет внезапных кончин, и количество подземелий значительно уменьшится»[3] можно обнаружить определенные компоненты фабулы «Истории современной гречанки» и тем самым ощутить не только ироничность установки[4], но и тщетность «прогнозов» Кребийона-сына о неуклонном приближении романа к обыденному, прогнозов, так часто принимавшихся литературоведами однозначно и буквально. В сравнении с «Историей кавалера де Грие и Манон Леско» усиление романического характера «другого шедевра» Прево ощутимо особенно ясно, как и структурно-повествовательное усложнение его: роман включает в себя не только повествование от лица влюбленного французского посла, но и пространный рассказ о себе «гречанки» Теофеи, развернутый «автопортрет» силяхтара, письма персонажей; в историю главных героев вплетается своеобразная вставная, точнее сказать, параллельная история о любовных перипетиях подруги Теофеи, сицилианки Марии Резати. Но внешняя авантюрно-экзотическая атмосфера, как будто бы возвращающая нас к первому роману писателя («Мемуары...
3. Алташина В. А. Аббат Прево: писатель, журналист, географ и историк
Входимость: 7. Размер: 21кб.
Часть текста: и два исторических романа. Для читателей XVIII в. он был прежде всего создателем "Жизни благородного "Человека, оставившего свет" (1728—1731) и "Истории Кливленда" (1731—1739), составителем "Всеобщей истории путешествий" (1746—1754), издателем двадцатитомного журнала "За и Против" (1733—1740). Личность этого обаятельного аббата-отступника, его жизнь, полная приключений и покрытая тайной, были предметом постоянного интереса современников и ученых. Как правило, и те и другие впадали в крайности: или очерняли его, обвиняя во всех смертных грехах, или создавали о нем "золотую легенду". Обстоятельства жизни Прево малоизвестны: документов по разным причинам сохранилось немного, свидетельства знавших его людей немногочисленны и противоречивы. Исследователи проделали огромную работу, по крупицам собирая данные о жизни аббата Прево, устанавливая хронологию его творчества, атрибутируя его сочинения 1. Первым романом аббата Прево были многотомные "Записки знатного человека, удалившегося от света". В 7-м томе появилась его знаменитая "История кавалера де Грие и Манон Леско", которая стоит в одном ряду с такими выдающимися педагогическими романами-трактатами, как "Приключения Телемака" (1699) Фенелона и "Эмиль, или О воспитании" (1762) Руссо 2 . Главный герой романа — воспитатель маркиза, которого он стремится не только приобщить к различным наукам, но и научить понимать сердца окружающих его людей и собственное сердце. Следуя веяниям своего времени, когда было модно...
4. Гунст Е. А. Жизнь и творчество аббата Прево.
Входимость: 6. Размер: 70кб.
Часть текста: Но уже в начале XIX века слава этих романов померкла, публицистика устарела, и само имя аббата Прево давно было бы забыто, если бы он, словно невзначай, как бы на полях своих объемистых произведений, не написал небольшой повести – «История кавалера Де Грие и Манон Леско». Зато эта повесть, занимающая по своему объему ничтожное место в его литературном наследии, принесла Прево поистине бессмертную славу и поставила его в один ряд с крупнейшими представителями мировой литературы. Монах, солдат, писатель, проповедник, авантюрист, ученый – таковы различные облики, которые последовательно открывали в нем его современники. В истории литературы имя Прево стало неотделимым от слова «аббат», но духовный сан, пожалуй, меньше всего подходил этому мятущемуся, легкомысленному, увлекающемуся человеку. Антуан Франсуа Прево родился 1 апреля 1697 года в городе Эдене (Hesden), провинция Артуа) в почтенной буржуазной семье, из которой вышло несколько крупных чиновников, священников и судейских. Первоначальное образование он получил в родном городе, в иезуитской школе и уже в ранней юности стал готовиться к вступлению на духовное поприще. Едва достигнув положенного возраста – 16 лет – он поступил послушником в иезуитский монастырь в Париже; здесь вскоре оценили незаурядные способности юноши и два года спустя (1715) он был направлен в городок Ля Флеш, где находилось одно из крупнейших учебных заведений того времени – училище Генриха IV. Здесь Прево предстояло заняться изучением богословия, философии и других гуманитарных наук. Однако уже через год Прево по неизвестным причинам покидает Ля Флеш. С этого времени начинаются его бесчисленные приключения, которые молва преувеличивала и расцвечивала, благодаря чему его имя оказалось окруженным множеством легенд. Прево приписывались самые невероятные...
5. Пахсарьян Н. Т. Загадка "Кливленда" Прево: забвение одного "бестселлера XVIII века".
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: – романа «Манон Леско», критики помнили о плодовитости романиста и его роли в формировании беллетристической литературы XVIII и последущего столетий[1]. Великая книга Прево была, по мнению нескольких поколений читателей XIX-ХХ веков, единственной его художественной удачей, однако, судя по тиражам романов в XVIII столетии, по количеству переводов на другие языки и, наконец, по оценкам современников, статус шедевра «Манон Леско» приобрела не ранее, чем наступила эпоха романтизма. Удачными – и гораздо более интересными – при жизни Прево слыли другие его произведения, а сам писатель, если и расценивался как классик, то прежде всего как классик беллетристики, автор «бестселлеров» своего времени. Вспомним, что «век романа», как часто называют эпоху Просвещения, давшую миру огромную вереницу великих создателей романной прозы, стал также и веком зарождения массового романа, тиражирующего мотивы и образы высокой прозы, адапирующего и популяризующего ее тематику и проблематику. Одним из условий формирования беллетристической литературы становится стремление сочинителей романов писать прежде всего увлекательно, будить интерес читателя авантюрно-романической фабулой[2] и тем самым нравиться ему, отвечать его вкусу. Этот вкус включал и приятное назидание, однако рассматривая романы Прево как в первую очередь назидательные, мы рискуем упустить из виду, что сам писатель настаивал в собственном журнале, чтобы их воспринимали как произведения «de pur amusement» («За и против», 1736) и заполнял фабулу романов опробованными клише забавно и/или чувствительно-приключенческого наряду с расхожими...
6. Пожарова И. Н.: Прево.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: («Le Pour et Contre», 1733—1740) знакомил франц. читателей с англ. культурой, лит-рой, повседневной жизнью. В 1728—42 П. создал созвучные просветительской идеологии произв., в к-рых выступил против религ. мракобесия, ханжеской сословной морали и искал способ «разумного» устройства общества: романы «Записки и приключения знатного человека, удалившегося от света» («Mémoires et aventures d’un homme de qualité qui s’est retiré du monde», t. 1—7, 1728—33), «История современной гречанки» («L’histoire d’une grecque moderne», 1740). В романе «Английский философ, или История Кливленда, незаконного сына Кромвеля, им самим написанная» («Le philosophe anglais ou l’histoire de Monsieur Cleveland fils naturel de Cromwell, écrite par lui-même», t. 1—8, 1731—39) решаются проблемы «естественного человека» в его столкновении с цивилизацией, прославляется разум. Мрачный колорит повествования, вечно неудовлетворенный характер Кливленда предвещают жанр «черного романа». Это была любимая книга Д. Дидро и Ж. Ж. Руссо. Вольтер говорил о П.: «Язык страстей — его природный язык». Шедевром П. является роман «История кавалера Де Гриё и Манон Леско» («Histoire du chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut», 1733), составивший 7-й том «Записок и приключений знатного человека...». В нем изображена трагедия любви в обществе, осн. на социальном неравенстве. Общество не признает любовь юного дворянина, кавалера Де Гриё к «падшей» девушке, эта любовь нарушает освященные законом предрассудки. Реалистически очерчены в романе социальные типы периода Регентства. Книга П., воплощающая...
7. Гунст Е.: Прево.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: послушником у парижских иезуитов, поступил в 1716 в армию; в 1720 вновь возвратился в монастырь, став послушником ордена бенедиктинцев. Восемь лет П. провел в разных монастырях, принимал участие в ученых трудах бенедиктинцев, выступал проповедником; но в конце концов начал тяготиться этой жизнью. В 1728 помимо своей воли попал в положение беглого монаха, — П. угрожал арест, и он скрылся в Англию, откуда через год переехал в Голландию. До отъезда П. издал два тома своего первого романа — «Mémoires et avantures d’un homme de qualité qui s’est retiré du monde» [1728], написанные им в монастыре. В Лондоне П. написал следующие два тома «Записок знатного человека» (первые тома имели значительный успех, всего П. написал 7 томов) и начал новый роман — «Le philosophe anglois, ou Histoire de M-r Clèveland, fils naturel de Cromwell» (Английский философ, или история г-на Клевеланда, побочного сына Кромвеля, 1731). В 1731 П. опубликовал полное семитомное издание «Записок», к которым в виде VII т. приложил «Histoire du chevalier Desgrieux et de Manon...
8. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: менее оригинальной и яркой. Сами авторы французских готических сочинений порой признавали свою зависимость от английских образцов: «Мы почерпнули из Англии эти чудовищные истории, эти невероятные рапсодии, эти мрачные фантасмагории, которые сделали имя Анны Радклиф и ее подражателей бессмертными, как это не покажется смешным» 1 , – говорил, например, Ш. Нодье. Действительно, английские готические романы активно переводились во Франции еще в революционные годы: так, с 1789 по 1793 гг. вышло несколько переводов К. Рив, а в 1797 г. вышло сразу четыре произведения этой категории – «Монах» Льюиса, «Итальянец» и «Удольфские тайны» А. Радклиф, а также «Изабелла и Теодор» (т. е. «Замок Отранто») Г. Уолпола. Но стоит прислушаться к мнению современного исследователя готического романа Р. Боццетто: «родился ли готический роман в Англии, в Германии или во Франции, это еще вопрос» 2 . Кембриджский ученый Т. Хэйл, автор монографии о французской и немецкой литературной готике, склонен отвечать на этот вопрос следующим образом: К. Рив, С. Ли, А. Радклиф и М. Г. Льюис сами испытали сильнейшее влияние французского и немецкого «черного», «неистового», «разбойничьего» и т. п. романов, прежде чем стали оказывать влияние на европейскую готическую традицию 3 , а Д. Л. Ховелер и С. Д. Кордова считают готическую оперу, создаваемую на мелодраматические и фантастические сюжеты готических романов, транскультурным явлением, связывающим Англию и...
9. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Часть текста: кафедры теории и истории мировой литературы РГУ (Ростов-на-Дону) Забабурова Нина Владимировна доктор филологических наук и. о. заведующего отделом классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ РАН Чекалов Кирилл Александрович Ведущая организация: МГУ им. М. В. Ломоносова ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Диссертационная работа « Роман-мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика » посвящена истории возникновения и поэтическим особенностям романа-мемуаров, расцвет которого во Франции приходится на первую половину ХУШ века. Хотя проблема происхождения романа и привлекала внимание исследователей, однако, специальные работы, посвященные этой теме весьма немногочисленны. В диссертации речь идет о генезисе романа в форме мемуаров, который, по мнению большинства исследователей, возникает в результате синтеза утопических произведений, плутовского романа и мемуаров. Однако влияние мемуарной литературы ХУП века представляется доминирующим, ведь ни утопические произведения с их установкой на моделирование несуществующей идеальной действительности, ни пикарески, где авантюрная струя явно преобладает над психологической, не привели бы к созданию романа, сконцентрированного на анализе внутреннего мира человека. Актуальность исследования обусловлена неугасающим интересом к автобиографической литературе, что проявляется как в стойком развитии и популярности документальных произведений (от «Моей жизни» Б. де Констана до «Антимемуаров» А. Мальро), так и в использовании автобиографического материала в художественных целях (классическими примерами во французской литературе являются М. Пруст и М. Дюрас). Актуальность исследования определяется необходимостью осмысления генезиса и жанровых особенностей романа в форме воспоминаний, стойко сохраняющего свою популярность, а также необходимостью исследования преемственных связей и...
10. Рак В. Д.: Ричардсрн.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: или Вознагражденная добродетель» («Pamela; or, Virtue Rewarded», 1740, Vol. 1–2; продолжение: 1741, Vol. 3–4); «Кларисса, или История молодой леди, заключающая в себе важнейшие вопросы частной жизни и показывающая, в особенности, бедствия, которые могут явиться следствием неправильного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку» («Clarissa; or, the History of a Young Lady: comprehending the most important concerns of private life; and particularly shewing the distresses that may attend the misconduct both of parents and children, in relation to marriage», 1747–1748, 7 vols); «История сэра Чарльза Грандисона» («The History of Sir Charles Grandison», 1754, 7 vols). Сюжет «Памелы» составляет стойкое сопротивление девушки-служанки из семьи бедных селян бесчестным домогательствам ее молодого хозяина. В письмах героини из города в деревню к родителям рассказывается по самым свежим следам событий, в мельчайших подробностях, момент за моментом об уловках, соблазнах, преследовании, актах насилия, которым она подвергается со стороны беспутного дворянина, развертывается картина психологической борьбы между ними и детально описываются переживания Памелы; одержав своею добродетелью и стойкостью нравственную победу над хозяином, вызвав переворот в его душе и выйдя за него замуж, она столь же подробно рисует свою семейную жизнь в двух томах, написанных Р. в ответ на бурный читательский успех романа. Шедевром Р. явился его второй роман, героиня которого, Кларисса Гарлоу, дочь сельских дворян, обладающая всеми природными и приобретенными через воспитание достоинствами, украшающими женский пол, становится объектом настойчивых ухаживаний молодого,...