Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ROMANTICISM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Бен Г. Е.: Предромантизм (Кратная литературная энциклопедия)
Входимость: 3. Размер: 8кб.
2. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 3. Размер: 66кб.
3. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
4. Мейнеке Ф. Английский преромантизм, Фергюсон и Бёрк
Входимость: 2. Размер: 44кб.
5. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
6. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Романтизм как тип художественного сознания. Романтизм и миф.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
7. Вацуро В. Э.: Радклиф (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
8. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Н. М. Карамзин. «Остров Борнгольм». «Сиерра-Морена»
Входимость: 1. Размер: 84кб.
9. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Основные условные сокращения
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Вершинин И. В. К проблеме генезиса английского романтизма: Чаттертон
Входимость: 1. Размер: 23кб.
11. Егорова H.: Радклифф. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бен Г. Е.: Предромантизм (Кратная литературная энциклопедия)
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: ), неверие в бурж. прогресс и поиски идеала (свободное «естественное» развитие человека на лоне природы) вне цивилизов. общества, в далеких странах, в историч. и доисторич. прошлом; последнее отличает предромантиков от сентименталистов, у к-рых преобладает обычно описание окружающей их действительности. Борясь против классицизма, предромантики обратились к нар. творчеству как к наиболее непосредств. выражению чувства. Основоположником П. считается Ж. Ж. Руссо , к-рый выдвинул принцип «естественного человека», близкого к природе и чувствительного, разработал концепцию любви, свободной от условностей, проповедовал народный суверенитет. Творчество Руссо заключало мн. идеи, развитые затем романтиками. Предромантиком во Франции был руссоист Ж. А. Бернарден де Сен-Пьер, тогда как произв. Ж. де Сталь и Б. Констана знаменуют уже переход от П. к романтизму. Рубежом, разделяющим П. и романтизм во Франции, мн. сов. исследователи склонны считать эпоху Французской бурж. революции. Богата лит-ра П. в Англии. Предромантич. поэтизация возврата к природе, противопоставление природы и общества, прославление чувства — тема критических работ Э. Шефтсбери, Р. Хёрда, Дж. Уортона, Э. Юнга, мн. стихов Дж. Томсона, Р. Блэра, У. У. Коллинза, Р....
2. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 3. Размер: 66кб.
Часть текста: / С. С. Аверинцев // Литературный энциклопедический словарь / [под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева]. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - C. 378-379. 3. Аверинцев С. С., Эпштейн М. Н. Мифы / С. С. Аверинцев, М. Н. Эпштейн // Литературный энциклопедический словарь / [под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева]. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - C. 222-225. 4. Аверинцев С. С. К истолкованию символики мифа об Эдипе / С. С. Аверинцев // Античность и современность. - М.: Наука, 1972. - С. 90-103. 5. Аверинцев С. С. Поэты / С. С. Аверинцев. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 364с. 6. Аверинцев С. С. Рай / С. С. Аверинцев // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. - М.: Российская энциклопедия: Олимп, 1997. - Т. 2. - С. 364. 7. Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох / С. С. Аверинцев, М. Л. Андреев и др. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. - М.: Наследие, 1994. - С. 3-38. 8. Адорно Т. В. Эстетическая теория / Пер. с нем. / Т. В. Адорно. – М.: Республика, 2001. - 527с. 9. Айзенштат М. П. Британский парламент и общество в 30-е-40е годы XIX...
3. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
Часть текста: курортный городок на юге Шотландии Моффат прибыл Томас Грэм (Graham), сын шотландского помещика, который в дальнейшем стал известным английским полководцем и отличился в войнах против Наполеона. Но это произошло полвека спустя, а тогда он был еще 11-летним юнцом, который странствовал в сопровождении матери и гувернера. Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить ...
4. Мейнеке Ф. Английский преромантизм, Фергюсон и Бёрк
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: принимали абсолютный характер, по крайней мере временно побеждающий все противостоящее. В действительности, если внимательно присмотреться, то нередко с самого начала в них, рядом с ними и за ними ощущается сила другого характера и другой направленности, вглядывающаяся через границы этого движения в далекое будущее, с которым движение, поначалу победоносное, хотя еще и имеет тесную жизненную общность, но оказывается призванным когда-нибудь сменить его, чтобы потом стать жертвой того же процесса подъема и распада. «Gestaltung, Umgestaltung, des ewigen Sinnes ewige Unterhaltung» 1 . От характера наблюдателя зависит, означает ли это грандиозное зрелище смысл или бессмысленность истории, утешение мира или всемирное отчаяние, порождает ли оно вялый релятивизм или религиозную преданность идее несмотря на грозящий ей упадок. Эта вера может, не говоря обо всем остальном, полагаться и на то, что и погибающий никогда не погибнет полностью в диалектике развития, но будет действовать в «снятом» виде. XVIII век — один из величайших примеров кажущейся абсолютной победы новой духовной силы на определенное время, когда уже с начала ее победного шествия эта духовная сила сопровождается противодействующей тенденцией, которая ее позже и сменяет. Век Просвещения и рационализма никогда не был временем господства только этих течений, но уже с самого начала содержал в...
5. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции. Н. Т. ПАХСАРЬЯН МГУ СВОЕОБРАЗИЕ ГОТИЧЕСКОГО РОМАНА ВО ФРАНЦИИ http://www.brusov. am/docs/Filology-3-2.pdf ЕРЕВАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ В. Я. БРЮСОВА АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРЫ И КУЛЬТУРЫ (Вопросы филологии. Выпуск 3) Часть II Ереван “Лингва” 2008 Бытует мнение, что во Франции литературная готика появилась позже, чем в Англии, и была гораздо менее оригинальной и яркой. Сами авторы французских готических сочинений порой признавали свою зависимость от английских образцов: «Мы почерпнули из Англии эти чудовищные истории, эти невероятные рапсодии, эти мрачные фантасмагории, которые сделали имя Анны Радклиф и ее подражателей бессмертными, как это не покажется смешным» 1 , – говорил, например, Ш. Нодье. Действительно, английские готические романы активно переводились во Франции еще в революционные годы: так, с 1789 по 1793 гг. вышло несколько переводов К. Рив, а в 1797 г. вышло сразу четыре произведения этой категории – «Монах» Льюиса, «Итальянец» и «Удольфские тайны» А. Радклиф, а...
6. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Романтизм как тип художественного сознания. Романтизм и миф.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: не только отталкиванием от предыдущей идейно-художественной парадигмы, но и радикальным обновлением принципов художественного мышления в целом. Современная методология гуманитарного знания, во многом ориентированная на междисциплинарный принцип, заставляет по-иному взглянуть на понятие «романтизм». Размышления о разнообразных контекстуальных значениях этого термина в гуманитаристике приводят к неизбежному признанию того, что проблемы романтизма оказались на пересечении целого ряда филологических и общественно-политических дисциплин. Кроме того, согласимся с очевидным: «при исследовании романтизма как национальной модификации данного культурно-исторического типа возникают проблемы, которые не могут быть разрешены в рамках предметно-теоретических понятий и требуют прямого выхода на методологический уровень осмысления» [15; с. 1]. Признание этого факта приводит к необходимости разведения двух значений термина «романтизм»: как культурно-исторического феномена и как определенного типа художественного сознания. Такое разграничение не стало научным открытием конца ХХ столетия, вопрос был поставлен достаточно остро гораздо раньше. Так, И. В. Карташова ссылается на Н. Котляревского, который говорил о соотношении романтизма как литературной формы, присущей лишь XIX веку, и романтизма «как психического движения», которое может быть найдено в любой эпохе [11; с. 281]. Возврат к вопросу о романтизме как типе художественного сознания на современном этапе является своеобразным искуплением грехов вульгарно-социологического подхода к проблеме в советском литературоведении. Современные...
7. Вацуро В. Э.: Радклиф (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Вацуро В. Э.: Радклиф (Краткая литературная энциклопедия) Радклиф. Краткая литературная энциклопедия. http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke5/ke5-0171.htm РА́ДКЛИФ (Radcliffe, урожденная Уорд — Ward), Анна (9. VII. 1764, Лондон, — 7. II. 1823, там же) — английская писательница. Дочь торговца. Получила домашнее образование. В 1787 вышла замуж за У. Радклифа, в будущем — издателя «Английской хроники». Совершила путешествие по Голландии и Германии, описанное ею в книге путевых заметок (1795); в дальнейшем жила в Лондоне. Первый роман Р. «Замки Атлин и Данбэйн» («The castles of Athlin and Dunbayne», 1789) — подражательный и слабый — успеха не имел. Широкую популярность принесли ей «Сицилианский роман» («A sicilian romance», 1790), «Роман в лесу» («The romance of the forest», 1791) и особенно «Удольфские тайны» («The mysteries of Udolpho», 1794), «Итальянец» («The Italian», 1797). В жанре готического романа Р. — мастер создавать атмосферу «ужасного» и «таинственного», подчиняя ей и сюжет и даже пейзаж. При этом Р. сохраняла некоторую связь с просветительской литературой; в ее романах силен рациональный элемент, проявляющийся в том, что все таинственное получает в конце концов вполне реальное объяснение. У Р. (особенно в романе «Итальянец») окончательно сложился воспринятый романтиками тип «героя-злодея», с сильной волей и безудержными страстями. Всем этим Р. оказала некоторое влияние на последующую литературу (В. Скотт, Дж. Г. Байрон), вызвала множество подражаний. Лит.: История англ. лит-ры, т. 1, в. 2, М. — Л., 1945; Mac Intyre  C., Ann Radcliffe in relation to her times, New Haven — L., 1920; Wieten  A. S. S., Mrs Radcliffe. Her relation towards romanticism, Amst., 1926; Varma  D. P., The Gothic flame, L., 1957. В. Э. Вацуро.
8. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Н. М. Карамзин. «Остров Борнгольм». «Сиерра-Морена»
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: что с популярностью «Бедной Лизы». Тематически повесть была связана с «Письмами русского путешественника», и в тексте ее Карамзин сделал прямую отсылку к ним, — но по методу и мироощущению она принадлежит уже следующей эпохе, когда события Французской революции отозвались глубоким кризисом в мировоззрении ее автора. И проблематика, и поэтика повести несут на себе явственные следы этого кризиса. Реалии в «Острове Борнгольме» создают у читателя впечатление подлинных путевых записок. «Слушайте — я повествую — повествую истину, не выдумку» 1 . Карамзин упоминает о пребывании в Англии, называет имя судна, отправлявшегося в Россию («Британия»), и обозначает совершенно реальный маршрут: от Гревзенда через остров Борнгольм. *** Проблема Dichtung и Wahrheit в «Острове Борнгольме» была поставлена уже ранними читателями повести. В «Московском курьере» в 1805 г. были опубликованы «Несколько писем русского путешественника из Англии в Россию», за подписью N. N., с явными чертами подражательности в стиле, с прямыми парафразами из «Борнгольма». Письмо от 21 октября так и называется: «Борнгольм» и содержит описание острова: «... остров сей заселен почти одними только рыбаками ...
9. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Основные условные сокращения
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Основные условные сокращения Пушкин — Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 1—16. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937-1949. Сопиков — Сопиков B. C. Опыт российской библиографии. Ч. 1—5 / Ред., примеч., доп. и указ. В. Н. Рогожина. СПб., 1904—1905. Фантастические повести — Уолпол Гораций. Замок Отранто; Казот Жак. Влюбленный дьявол; Бекфорд Уильям. Ватек / Изд. подгот. В. М. Жирмунский и НА. Сигал. Л.: Наука, 1967. (Лит. памятники. На обл.: Фантастические повести). Foster — Foster J. В.. The History of the pre-romantic Novel in England. N. -Y.; London, 1949. Killen — Killen A. M. Le roman terrifiant ou le roman noir de Walpole a Ann Radcliffe et son influence sur la litterature francaise jusqu'en 1840. Paris, 1923. Levy — Levy M. Le roman "gothique" anglais 1764—1824. Paris: A Michel, 1995. Mehrotra — Mehrotra K. K. Horace Walpole and the English Novel: A Study of the Influence of "The Castle of Otranto". 1764—1820. Oxford, 1934. Querard — QuerardJ. M. La France Litteraire... Paris, 1830-1835. T. 4—7. Railo — Railo E. The Haunted Castle: A Study of the Elements of English Romanticism. N. -Y., 1974. Summers — Summers M. The Gothic Quest: A History of the Gothic Novel. N. -Y., 1964. Varma — Varma D. The Gothic Flame: Being a History of the Gothic Novel in England. London, 1957. Zacharias-Langhans — Zacharias-Langhans G. Der unheimliche Roman urn...
10. Вершинин И. В. К проблеме генезиса английского романтизма: Чаттертон
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: И. В. К проблеме генезиса английского романтизма: Чаттертон Интерес английских писателей к национальной истории и культуре вообще и к средневековью в частности во второй половине XVIII столетия достиг своего апогея. Отечественные и зарубежные литературоведы неоднократно обращались в своих работах к этому феномену[1]. Мы его рассматриваем в свете тезаурусного подхода. Как нам представляется, творчество и воззрения Томаса Чаттертона дают обширный материал для выводов о том, как складывался тезаурус отдельного писателя-предромантика и большой группы литераторов, образовавших предромантизм — и литературное течение переходного типа, и — шире — целую «теневую эпоху» в культуре Европы XVIII века. Но тезаурусный подход должен быть распространен и на посмертную судьбу творческого наследия Чаттертона и самого его образа. Необходимо проследить, как, какими путями, в каких интерпретациях входили этот образ и это творчество в духовную жизнь европейцев, какое место они заняли в тезаурусе последующих поколений. Необычная жизнь Томаса Чаттертона, преждевременная трагическая смерть, его уникальное поэтическое дарование сразу после его смерти привлекли внимание поэтов, писателей, критиков и историков литературы. Центральным объектом самых различных по жанру произведений, посвященных поэту, стали его личность и человеческая судьба, которые трактовались весьма произвольно и субъективно, часто носили противоречивый характер. Тезаурус характеризует субъективное восприятие культуры, это своего рода призма, сквозь которую видится мир. Объект становится менее важным, чем его субъективный образ, картина, которую образуют лучи, пройдя через искажающую призму. Поэтому Чаттертон оказался впоследствии представленным множеством Чаттертонов, нередко мало похожих друг на друга. Нередко он становился лишь поводом для развития идей, которые, казалось бы, не должны иметь к нему отношения. Так, отдельные литературоведческие работы ХХ века отмечены заметным влиянием...