Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SCOTTISH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 4. Размер: 127кб.
2. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова)
Входимость: 2. Размер: 24кб.
3. История английской литературы. Гутнер М. Н. Бернс
Входимость: 2. Размер: 30кб.
4. Луков В. А. Бёрнс Роберт.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Катарский И. М.: Смоллетт, Тобайас Джордж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
7. Елистратова А. А.: Бёрнс (Burns), Роберт
Входимость: 1. Размер: 11кб.
8. Левин Ю. Д. Оссиан в России.
Входимость: 1. Размер: 80кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 4. Размер: 127кб.
Часть текста: Но это произошло полвека спустя, а тогда он был еще 11-летним юнцом, который странствовал в сопровождении матери и гувернера. Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить своего тероя в наиболее благоприятном свете), но по полноте сведений она остается непревзойденной и продолжает переиздаваться до сих пор. Последнее известное нам издание: New York, 1968 (ниже в ссылках: Saunders).} Сын простого фермера, он, однако, принадлежал к старинному клану, ведущему свою родословную с XII в. Вообще Северная Шотландия занимала особое положение в Великобритании начала XVIII века. Ее мало еще коснулась так называемая уния 1707 г., когда объединение Англии и Шотландии в одно королевство было осуществлено в основном за счет ущемления шотландских интересов. {См.: Ерофеев Н. А. Англо-шотландская уния 1707 года. - В кн.: Новая и новейшая история, т. VI. М., 1975, с. 55-68; Dand С. Н. The mighty affair. How Scotland lost her Parliament. Edinburgh, 1972.}  На севере страны в труднодоступных горных районах во многом сохранялись старые патриархальные порядки, горцы объединялись в кланы, возглавляемые вождями, новые капиталистические отношения их почти не затронули. Даже гэльский язык, на котором они говорили, не имел ничего общего с господствующим в стране языком и был...
2. История английской литературы. Глава 5. Скотт (А. А. Елистратова)
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: обязанного своей значительностью тому, что в нем отразились, хотя бы и неполно, глубокие изменения в жизни народов и его родной страны и всей Европы периода промышленного переворота, буржуазной революции и национально-освободительной борьбы. Вальтер Скотт (Walter Scott, 1771-1832) родился в Шотландии, в семье преуспевающего эдинбургского юриста. Через дальних предков он принадлежал к роду Боклю (Buccleuch) и до конца жизни выказывал сентиментальную рыцарскую привязанность к своему наследственному шефу, герцогу Боклю. Союзный договор 1707 года, включивший Шотландию в состав Соединенного королевства Великобритании, завершил подготовленную всем предшествующим ходом истории ликвидацию самостоятельного шотландского государства. Но Эдинбург, переставший быть политическим центром страны, оставался живым памятником ее национально-исторического прошлого. Полуразрушенный Кромвелем Голирудский дворец - резиденция шотландских королей - и развалины древнего Голирудского аббатства, угрюмое здание Эдинбургской тюрьмы, которую в 1736 г. взяли штурмом участники народного восстания, и вздымающаяся над городом на крутой скале твердыня Эдинбургского замка напоминали о битвах, государственных переворотах и народных волнениях, свидетелем которых был древний город. Героическое прошлое Эдинбурга терялось в доисторической дали веков: с возвышающейся над Эдинбургом горной вершины, "Артурова кресла", сам легендарный король Артур, по преданию, следил за сражением своих войск с противником. А в то же время среди эдинбургских старожилов было еще немало таких, которые хорошо помнили последнее восстание 1745 года, когда столица Шотландии была с боем занята мятежными войсками во главе с претендентом на престол, принцем Карлом-Эдуардом Стюартом, и когда вопрос о разрыве союза Шотландии с Англией в...
3. История английской литературы. Гутнер М. Н. Бернс
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: современник французской революции, Бернс создал произведения, исполненные такой революционной страстности, какая была чужда большинству английских просветителей. Своею пылкой непримиримостью и воинствующим гуманистическим пафосом творчество Бернса уже в XVIII веке предвосхищает лучшие особенности английского революционного романтизма XIX века. Роберт Бернс (Robert Burns, 1759--1796) родился в семье бедного шотландского фермера. Вильям Бернс, отец поэта, всю свою жизнь то на одном скудном клочке земли, то на другом боролся с призраком нищеты и умер, сломленный этой неравной борьбой, оставив нищую семью и имущество под описью. Все же он стремился дать сыновьям хотя бы начатки образования и в складчину с соседями нанял им учителя. "К 10 или 12 годам, -- говорит Бернс, -- я был решительно знатоком существительных, глаголов и междометий". Но знатоку грамматики приходилось также помогать отцу во всех полевых работах. Учиться он мог лишь после долгого изнурительного трудового дня. Свою юность поэт впоследствии описывал, как "безрадостное прозябание отшельника в соединении с неустанным трудом каторжника на галерах". Это непосильное напряжение подорвало здоровье поэта и положило начало недугам, которые в тридцать семь лет свели его в могилу. После смерти отца в 1784 г. Роберт Бернс стал самостоятельным...
4. Луков В. А. Бёрнс Роберт.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: авторами, Шекспиром, шотл. писателем-руссоистом Г. Маккензи, к-рый, в свою очередь, одним из первых признал поэтический гений Б. Писать стихи начал с 15 лет. После смерти отца (1784) стал главой семьи, хозяином фермы Моссгил, где написаны его лучшие произведения, среди них — сатирич. поэмы «Два пастуха» (1784), «Молитва святоши Вилли» (1785), стихи «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом», «Горной маргаритке, которую я примял своим плугом» и др. В творчестве Б. возникшее в предромантизме увлечение народным творчеством вылилось в цельную программу создания произведений, столь близких по тематике и формам к фольклору, чтобы они стали народными песнями. Так появился его сб. «Стихотворения, написанные преимущественно на шотландском диалекте» (1786), в который вошли 46 стихов (сб. значительно расширен в изд. 1787 г.). Позже стали знаменитыми песня «Макферсон перед казнью» (1788), аллегорическое стихотворение «Джон Ячменное зерно» (1782), баллада «Возвращение солдата» (1793), стихотворение «Честная бедность» (1794). В Эдинбурге, куда Б. переехал в 1786, был встречен как знаменитый поэт, но кабальные договоры с издателями заставили его вернуться к крестьянскому труду, а с 1791 устроиться акцизным инспектором в порту г. Дамфрис, где он прожил последние годы своей жизни. С 1787, когда Б. был приглашен участвовать в создании сб. народных шотландских песен для «Шотландского музыкального музея« (1787–1803), издаваемого Д. Джонсоном, и до конца жизни Б. собирал шотл. фольклор (в т. ч. во время путешествия по горной Шотландии и Пограничному краю, 1787). В итоге Б. опубликовал «Избранные...
5. Катарский И. М.: Смоллетт, Тобайас Джордж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: (Smollett), Тобайас Джордж (март 1721, Далкхорн, Дамбартоншир, — 17. IX. 1771, Ливорно) — англ. романист. Выходец из обедневшей шотл. дворянской семьи. По окончании школы стал учеником аптекаря в Глазго. В 1740 участвовал в качестве помощника судового хирурга в войне с Испанией. Жизненный опыт этих лет отразился в его творчестве. Первый лит. опыт С. — трагедия «Цареубийство» («The regicide», 1739, опубл. 1749) была отвергнута лондон. театром. В сер. 40-х гг. С. становится проф. литератором. Уже первые романы выдвинули его в число ведущих писателей Англии века Просвещения: «Приключения Родрика Рэндома» («The adventures of Roderick Random», 1748, первый рус. пер. 1788 вышел под именем Г. Филдинга), «Приключения Перигрина Пикля» («The adventures of Peregrine Pickle», 1751, первый незакончен. рус. пер. под назв. «Веселая книга, или Шалости человеческие», 1788). В этих романах сказалось критич. отношение к просветит. оптимизму. Как реалист и сатирик, С. оказывается нередко язвительнее и «злее» своего старшего современника — Филдинга. В романах С. на первый план выступают плутовство и эгоизм как свойства, присущие едва ли не всем людям. Он не склонен верить в доброту «человеческой природы». Его главных героев даже с оговорками нельзя отнести к т. н. положит. образам. Сатирически изображает С. сцены жестокого обращения с больными матросами («Родрик Рэндом»), продажных политиканов («Перигрин Пикль»). Люди из народа в его романах —...
6. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: студентом и делал первые, не слишком удачные попытки писать для сцены. Отец готовил его для дипломатической карьеры, и уже в годы учебы молодой Льюис знакомится с континентальной Европой. Летом 1791 г., в разгар революции, он проводит вакации в Париже и, пользуясь случаем, усердно посещает театр. Среди наиболее ярких его сценических впечатлений — драма Марсолье «Камилла, или Подземелье» (Camille, ou le Souterrain) и «Жертвы монастыря» Буте де Монвеля 1 . О последней драме нам уже приходилось упоминать; ее рецензировал Карамзин в «Московском журнале», и она, как мы полагаем, отразилась в «Острове Борнгольме». Вернувшись в Оксфорд, Льюис в 1792 г. принимается за большое прозаическое сочинение. Это был роман «в стиле Замка Отранто» 2 . Летом того же года юноша, по настоянию отца, отправляется в Германию изучать язык и быт страны; он обосновывается в Веймаре, переживавшем тревожные дни: Австрия, Россия и Пруссия уже образовали антиреволюционную коалицию, и столица герцогства Саксен-Веймар-Эйзе-нах жила под знаком войны. Тем не менее Льюис упорно занимается своими штудиями, переводит Виланда и встречается с «г. ле Гете, знаменитым автором "Вертера"» 3. В своих письмах он упоминает о продолжении работы над романом. В начале 1793 г. Льюис возвращается в Англию с запасом литературных впечатлений: в Германии он много читал, хотя круг чтения почти не отразился в его переписке. Весной 1794 г. он получает степень бакалавра и поступает на службу в британское посольство в Голландии. Его письмо от 18 мая 1794 г. из Гааги, адресованное...
7. Елистратова А. А.: Бёрнс (Burns), Роберт
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: (КЛЭ) http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-0211.htm БЁРНС (Burns), Роберт (25. I. 1759, дер. Аллоуэй, близ г. Эр, Ю. -З. Шотландии, — 21. VII. 1796, г. Дамфрис) — шотл. поэт. Род. в бедной крест. семье. Б. испытал на себе все тяготы аграрного и промышленного переворота, к-рые усугублялись в Шотландии нац. неравноправием страны, присоединенной к Англии унией 1707. Отец поэта тщетно пытался сохранить положение «независимого» мелкого фермера: кабальные условия аренды разорили его и свели в могилу. Б. рос в тяжкой нужде. «Безрадостное уныние отшельника в сочетании с неустанным каторжным трудом», — так охарактеризовал он свое детство. Учиться он мог лишь урывками; большей частью своих широких познаний он обязан самообразованию. Писать стихи Б. начал с 15 лет, вдохновляясь традициями шотландской нар. песни. Сатирические поэмы «Два пастуха» («Twa herds», 1784) и «Молитва святоши Вилли» («Holy Willie’s prayer», 1785), высмеивавшие местных ханжей-церковников, получили известность еще в...
8. Левин Ю. Д. Оссиан в России.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: Макферсон утверждал, что владения древних кельтов простирались на восток до устья реки Обь (Oby, как он писал) в России (см. выше, с. 6). Поэтому если до него дошли сведения, что слава его Оссиана достигла этой далекой от Шотландии страны, что его поэмы переводятся на русский язык, он, вероятно, счел это вполне естественным. А такие сведения он мог получить: творения шотландского барда стали известны в России еще при жизни Макферсона. {Общие работы о судьбе поэзии Оссиана в России: Введенский Д. Н. Этюды о влиянии оссиановской поэзии в русской литературе. Нежин, 1916. 111 с. (ниже в ссылках: Введенский); Маелов В. И. Оссиан в России. (Библиография). Л., 1928, 65 с.; Иезуитова Р. Поэзия русского оссианизма. - Рус. лит., 1965, Э 3, с. 53-74 (ниже в ссылках: Иезуитова); Левин Ю. Д. Оссиав: в русской литературе (конец XVIII-первая 'треть XIX века). Л., 1980. 206 с. (ниже в ссылках: Левин). Dukes P. Ossian and Russia. - Scottish literary news, 1973, y. Ill, N 3, p. 17-21 (Ossian number); Barratt G. R. The melancholy and the wild: a note on Macpherson's Russian success. - In: Studies in eighteenth-century culture, v. III. Cleveland-London, 1973, p. 125-135 (статья изобилует неточностями и ошибками).} Впервые они...