Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SEASON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Левин Ю. Д.: Томсон, Джеймс.
Входимость: 5. Размер: 3кб.
2. Томсон, Джеймс. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 3кб.
3. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
4. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
5. Рак В. Д.: Томсон Джеймс.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
7. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 1. Размер: 77кб.
8. Борев Ю. Б. Новое время как художественная эпоха: человек надежд и иллюзий
Входимость: 1. Размер: 105кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Левин Ю. Д.: Томсон, Джеймс.
Входимость: 5. Размер: 3кб.
Часть текста: ТО́МСОН (Thomson), Джеймс (11. IX. 1700, Эднам, графство Роксбро, — 27. VIII. 1748, Ричмонд) — англ. поэт. Род. в Шотландии в семье священника. Окончил Эдинбургский ун-т. Первая поэма «Времена года» («The seasons», ч. 1—4, 1726—1730), написанная белыми стихами, принесла ему славу. Т. принадлежат также патриотич. поэма «Свобода» («Liberty», 1735—36), неск. трагедий в стиле классицизма и аллегорич. поэма «Замок безделья» («The castle of indolence», 1748), где Т. возродил спенсерову строфу. По-видимому, Т. — автор англ. нац. песни «Правь, Британия!» («Rule, Britannia!»). Во «Временах года», используя жанр дидактич. поэмы, Т. создал новую его разновидность — описат. поэму, в к-рой описание природы из вспомогательного элемента стало самоцелью. По мере развития сентименталистской концепции благой природы «Времена года» приобретали все большее влияние в европ. лит-ре и вызвали много подражаний как в Англии, так и на континенте. В России описат. жанр не получил значит. распространения (влияние Т. обнаруживается в поэме С. С. Боброва «Таврида», 1798), но «Времена года» имели значение для развития чувства природы в творчестве Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского и др. писателей, связанных с...
2. Томсон, Джеймс. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: Томсон, Джеймс. Литературная энциклопедия Томсон, Джеймс.  Литературная энциклопедия http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/ ТОМСОН Джеймз [James Thomson, 1700—1748] — английский поэт. По происхождению шотландец. В 1726—1730 вышла его описательная поэма «Времена года» (The Seasons), написанная белыми стихами в манере Мильтона; в год его смерти — аллегорическая поэма «Замок лени» (The Castle of Indolence), где он впервые возродил спенсеровскую строфу (a b a b b c b c c), к-рой впоследствии был написан «Чайлд-Гарольд» Байрона и ряд поэм Шелли и Китса. Не будучи крупным самостоятельным поэтом, Т. тем не менее сыграл значительную роль в развитии европейской поэзии XVIII в. У него впервые проявляется систематическая ориентация, с одной стороны, на поэтов Ренессанса (Спенсера и Мильтона), как реакция против рассудочного стиля классицистов, с другой — на новую, «преромантическую» тематику. В обоих этих направлениях Т. сделал только первые шаги, но влияние его на английскую и немецкую поэзию было огромно. В России, в конце XVIII — нач. XIX вв. Т. тоже сыграл большую роль («О, Томсон, ты открыл природы красоту», Карамзин, 1788). Его переводили Жуковский, Мерзляков и др. Кроме двух поэм Т. написал несколько трагедий, не имеющих большого значения, и английский гимн Rule Britannia. Библиография: I. Works, With a biography by D. C. Tovey, vls 1—2, L., 1897; The complete poetical works, with notes by J. Logie Robertson, Oxford, 1908; Thomson’s Seasons (Critical edition, being a reproduction of the original texts, with all the various readings of the later editions, historically arranged, by Otto Zippel), B., 1908 (Palaestra, LXVI); Четыре времени года, М., 1798; то же, М., 1803; то же, М., 1812. II. Morel Léon, James Thomson, sa vie et ses oeuvres, 1895 [есть библиография изданий Т., переводов его произведений и лит-ры о нем]; Macaulay G. C., James Thomson, N. Y., 1908; Anwander Erna, Pseudoklassizitisches und romantisches in Thomson’s Seasons. Lpz., 1930; Геттнер Г., История всеобщей литературы XVIII в., т. I, Английская литература (1660—1779), СПБ, 1863, стр. 444—449.
3. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: английской литературе XVIII века. Н. А СОЛОВЬЕВА ПЕТР I В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVIII ВЕКА Государственный историко-культурный заповедник "Московский Кремль": Материалы и исследования. Выпуск XIII: Петр Великий - реформатор России. - М., 2001. http://www.kreml.ru/img/uploaded/files/MaterialsInvestigations/part13/v13s12_Solovieva.pdf Петр I пробыл в Англии всего два месяца — с февраля по апрель 1698 г., - но произвел сильное впечатление на англичан, одновременно вызвав у них серьезный интерес к России и ее народам. Именно с визита Петра в Англии начинается коренной перелом в восприятии русских, которые до сего времени представлялись дикарями, живущими в странных жилищах и носящими странные одежды. Русская тема возникает в Англии намного раньше, с визита английских кораблей в Архангельск, с первыми посольствами и торговыми связями в эпоху еще Ивана Грозного и первых Романовых. Однако первые упоминания о русских, как видно из уже хорошо исследованных источников 1 , носили, скорее, сказочный, полумифический характер. Вместе с тем первая русская грамматика была издана в Оксфорде в XVII в., и оттиски ее хранятся в музее издательства Оксфордского университета 2. История русской темы в Англии имеет ряд курьезных подробностей, и произведения, в которых так или иначе рассказывалось о русских и их стране, носили, скорее, снисходительно-снобистский характер. Чаще всего использовались одни и те же источники, а именно описания путешествий, предпринятых английскими мореплавателями в целях исследования северных территорий. Одним из них были многотомные «Главные навигации, морские путешествия и открытия английской нации» 3 , арктические плавания Джона Дэвиса, позднее включенные Хэклитом в его труд, а также оставленные им манускрипты, использованные С. Перчесом для написания в 1625 г. «Посмертных произведений Хэклита, или Паломничеств и морских вояжей Перчеса, содержащих историю мира через морские...
4. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Часть текста: Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить своего тероя в наиболее благоприятном свете), но по полноте сведений она остается непревзойденной и продолжает переиздаваться до сих пор. Последнее известное нам издание: New York, 1968 (ниже в ссылках: Saunders).} Сын простого фермера, он, однако, принадлежал к старинному клану, ведущему свою родословную с XII в. Вообще Северная Шотландия занимала особое положение в Великобритании начала XVIII века. Ее мало еще коснулась так называемая уния 1707 ...
5. Рак В. Д.: Томсон Джеймс.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Джеймс (1700–1748) Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН http://lib.pushkinskijdom.ru/Default. aspx?tabid=428 ТОМСОН (Thomson) Джеймс (1700–1748), английский поэт, приобретший европейскую славу написанной белым стихом описательно-дидактической поэмой «Времена года» («The Seasons», 1726–1730), отличительной особенностью которой и главным достоинством было обилие, новизна и свежесть описаний природы в разнообразных ее состояниях на протяжении года. В России стал известен к началу 1780-х главным образом через посредство французских переводов, служивших источниками многих русских переводов в 1781–1811. Русских читателей и переводчиков привлекали во «Временах года» почти исключительно описательные элементы в ущерб научно-дидактическим. Поэма Т. способствовала развитию чувства природы у писателей, проникнутых идеями и настроениями сентиментализма, в т. ч. Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского, которые сами из нее переводили. После 1808, когда появился перевод Жуковского, популярность Т. в России пошла на убыль, и он был заслонен французскими поэтами, писавшими по его стопам в том же жанре. П. упомянул Т. лишь дважды, в ранних стихах и с ударением на последнем слоге, что...
6. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: литературой? Только ли национальность автора? Пожалуй, нет. Мы говорим об одних писателях как принадлежащих мировой литературе, а о других – как о ярких представителях национального стиля. Не случайно возник спор о Владимире Набокове: какой литературе он принадлежит – русской или американской. Если бы критерием отбора служила лишь национальность, Набоков без сомнения считался бы лишь русским писателем. Однако он настолько гармонично вписался (в прямом смысле этого слова) в литературу американскую, настолько близок ей по духу, что американцы признают его своим писателем. Этот вопрос – вопрос национальности писателя – мы решили рассмотреть в контексте ирландской литературы. Ирландцы близки русскому народу по духу, ирландская культура – музыка, фольклор, литература – всегда была популярна среди русских. В наши дни, при современной глобализации экономической, политической жизни, особенно остро чувствуется необходимость определения культурной индивидуальности (cultural identity) каждого народа. Ирландцам с этой точки зрения повезло больше других: существует конкретная, известная всему миру “ирландская тема”, ярко выраженный ирландский характер. Ирландцы остаются верны своему характеру и в творчестве. Чтобы доказать данную точку зрения, мы выбрали из огромного количества ирландских авторов тех, кого традиционно причисляют к авторам английским, тех, кто жили вдали от родины или даже творили на другом языке – Дж. Свифта, Ч. Р. Метьюрина, О. Уайльда и Д. Б. Шоу. Мы намеренно не рассматриваем творчество Т. Мура, Дж. Джойса, Б. Биэна, Ш. Хини и др., так как эти авторы писали в явном национально окрашенном ключе. В рамках этой работы мы попытаемся показать, что можно говорить об ирландской литературе даже там, где ирландская тема никак не обозначена в...
7. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: стилистического оформления выработано не было. Большинство работ были посвящены проблематике романа, характеристике системы его образов и анализу философской и социальной основы. Между тем роман представляет немалый интерес в аспекте структурного и словесного оформления материала как переходной формы от повествовательной структуры классицизма к сентиментальному роману и роману романтизма с его открытой, свободной формообразующей структурой. Роман Дефо стоит на стыке многих жанров, естественным образом включая в себя их черты и подобным синтезом образуя новую форму, чем представляет особый интерес. А. Елистратова отмечала, что в "Робинзоне Крузо" "было нечто такое, что в дальнейшем оказалось не по плечу литературе" [21. С. 48]. И это так. О романе Дефо до сих пор спорят критики. Ибо, как справедливо отмечает К. Атарова "роман может быть прочитан очень по-разному. Одних огорчает "бесчувственность" и "бесстрастность" стиля Дефо, других поражает его глубокий психологизм; одних восхищает достоверность описаний, другие упрекают автора в несуразностях, третьи считают его искусным лжецом" [1. С. 25]. Значительность роману придает и тот факт, что в качестве героя Дефо впервые выбрал самого обыкновенного, наделенного однако хозяйской жилкой завоевания жизни. Такой герой...
8. Борев Ю. Б. Новое время как художественная эпоха: человек надежд и иллюзий
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: aspx Новое время как художественная эпоха: человек надежд и иллюзий 1. Особенности эпохи В искусстве Средневековья личность подчинена Богу. В искусстве Возрождения она подчинена себе и пафосу своеволия. Пали средневековые путы и на историческую авансцену вышли космически гигантские, вселенские возрожденческие характеры. В эпоху Возрождения отсутствие ограничений личности дарило свободу не только добру, но и злу. Поэтому на шекспировской сцене мы видим не только Ромео и Джульетту, Отелло, Гамлета, но и Клавдия и Яго. После кризиса эпохи Возрождения (барокко, «Плеяда», рококо) наступила эпоха надежд и иллюзий, которая в культуре выразилась и закрепилась в художественных направлениях Нового времени (классицизм, Просвещение, сентиментализм, романтизм). В эту эпоху стало ясно, что человек не возрожденческий титан, он всего лишь обыденная, регламентированная обстоятельствами личность, в чем-то разумная и рациональная, в чем-то наивная и сентиментальная, в чем-то великан, в чем-то лилипут, в чем-то борющаяся со злом, в чем-то несущая зло. И художественная культура пестовала надежду на то, что эта личность сможет жить мирно и счастливо. Это была иллюзорная надежда В эпоху надежд развитие классицизма как художественного направления определялось монархическим государством. Центр заинтересованного внимания смещается на театр, а основными формами воздействия на художественную культуру становятся нормативная эстетика и монаршее покровительство. Требования норм специфически переосмысляют установки и потребности двора. Классицизм возродил гуманистическую веру в гармонию человека и мира, утраченную в искусстве барокко, и утвердил принцип сочетания личных интересов человека с велениями разума и нравственного долга. В искусстве классицизма развиваются гражданские и патриотические темы и идеи. В классицизме действия героя основываются на сознании общественной...