Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SELF"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. Примечания
Входимость: 2. Размер: 16кб.
2. Максютенко Е. В. Динамика литературоведческих определений жанра "Тристрами Шенди" Л. Стерна в XX ст.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
3. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Эрос и Танатос: экзистенциальный переход
Входимость: 1. Размер: 120кб.
4. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
5. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 1. Размер: 100кб.
6. Максютенко Е. В. Тема инверсии времени в "Тристраме Шенди" Л. Стерна.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
7. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Т. Селезнева. Из домашней истории «Готического романа»
Входимость: 1. Размер: 30кб.
8. Строганова М. В. Проповеди Лоренса Стерна
Входимость: 1. Размер: 25кб.
9. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
10. Романчук Л. "Особенности повествовательной манеры Стерна в "Сентиментальном путешествии""
Входимость: 1. Размер: 84кб.
11. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Тайны Удольфо»
Входимость: 1. Размер: 94кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. Примечания
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: – своеобразный памятник творческой и светлой личности, профессору В. С. Соколову. [2] Стонхендж – крупнейшая культовая постройка Великобритании, относящаяся ко 2 тыс. до н. э. [3] Северогерманские племена (англы, саксы и юты) переселились в Британию в V–VI вв. и покорили большую часть острова. [4] Датчане захватили большую часть Англии в конце IX в. Король Альфред (871–900) нанёс датчанам ряд поражений, а король Эдгар (959–975) отвоевал области, занятые датчанами, и объединил всю Англию, но с середины X в. страна снова подпала под власть датских королей. В 1066 г. Англия была завоевана норманнами. [5] Штокмар В. В. История Англии в Средние века. М. , 1973. С. 30. [6] Там же. С. 31. [7] Там же. [8] Там же. С. 158–160. [9] Трубицына И. В. Английская журналистика XVII в. – от рукописных листков к печатной газете // Вестник Моск. ун-та. Сер. X. Журналистика. 1978. №2. С. 83–92. [10] Там же. [11] Штокмар В. В. Указ. соч. С. 172. [12] Herd H. The March of Journalism: The Story of the British Press from 1622 to the Present Day. London, 1952. P. 13. [13] Матвеев В. А. Империя Флит-стрит. М. , 1961. С. 16–17; Herd H. Op. cit. P. 5–6, 12. [14] Барг М. А. Великая английская революция в...
2. Максютенко Е. В. Динамика литературоведческих определений жанра "Тристрами Шенди" Л. Стерна в XX ст.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: накапливаемых в объемном массиве литературной критики. Такой ракурс освещения проблемы может быть связан именно с тенденциями литературоведческой науки ХХ ст., которая, системно осмысливая весьма насыщенный историко-литературный материал, вновь актуализирует интерес к понятию жанра (Н. Тамарченко, И. Шайтанов, С. Бройтман, Ф. Джеймсон, Э. Хирш, К. Миллер, А. Фаулер, Т. Биби и др.), несмотря на культивируемую в романтизме, а затем унаследованную эстетикой модернизма и постмодернизма идею жанровой анормативности и критицизма [1]. Тем более, что многие десятилетия исследователи, не утратившие надежду более полно определить трансформационные «механизмы» обновления прозы, органичные романистике Стерна, «наиболее парадоксального» из авторов мировой литературы (В. Шкловский), стремясь исчерпывающе идентифицировать поэтологическую уникальность «Тристрама Шенди», не только не пренебрегают, но и отваживаются обратиться к категории жанра (относящейся к сфере традиционной поэтики) и демонстрируют многоракурсное видение вопроса....
3. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Эрос и Танатос: экзистенциальный переход
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: плотскому началу в человеке далеко не однозначно. У близких гностицизму неоплатоников он почерпнул идею падения первочеловека в материальный мир и разделения его на Спектр и Эманацию и соответственно на мужчину и женщину. Эта мифологема будет в полной мере реализована в поздних пророческих книгах Блейка, а идея андрогинности первосущества появится уже в символико-аллегорическом стихотворении "Странствие" из манускрипта Пикеринга. В ранних произведениях поэта с особой остротой проявляется трагедия невечного, облеченного в плоть существа перед лицом времени. Одна из первый пророческих книг Блейка – "Книга Тэль" представляет собой поэтическое повествование о путешествии Души в земной мир. Прекрасная Тэль, покинув долину Хара (блейковская Беула), ищет воплощения в земном мире. Но жестокий мир земного бытия пугает ее своими законами: "всё то, что дышит в этом мире, живет не для себя" [30, c. 345]. Воплощение влечет за собой самопожертвование. За пребывание во плоти нужно расплатиться великой жертвой – отдать свое тело могильному червю. Тэль страшит разверстая могила, она не готова к испытанию через воплощение и бежит из земного мира назад, в долину Хара. В числе ранних пророчеств, которые исследователи часто объединяют на основе их общего замысла, выделяется поэма "Тириэль" (1789), мало исследованная, не переводившаяся еще на русский язык, но представляющая для нас немалый интерес как произведение с ярко выраженной мифологической основой. Главный герой произведения Тириэль – «властитель всей западной стороны», несколько лет назад покинул свой роскошный дворец и своих неблагодарных сыновей и с женой Миратаной поселился в «безлюдных скалах»....
4. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: 1961. - С. 3-13. 4. Алексеев М. П. Из истории английской литературы: Этюды. Очерки. Исследования. - М. -Л.: Гос. изд-во худ. лит., 1960. - 499 c. 5. Альтицер Т. Россия и апокалипсис // Вопросы философии. - 1996. - №7. - С. 110-126. 6. Амфитеатров А. В. Дьявол // Дьявол. - М.: ИЦ МП "ВНК", 1992. - 839 c 7. Андреев Д. Роза мира. - М.: Товарищество "Клышников-Комаров и Ко", 1993. - 303 с. 8. Аникин Г., Михальская Н. История английской литературы. - М.: Высш. шк., 1985. - 431 c. 9. Арьес Ф. Человек перед лицом смерти (пер. с фр. В. Ронина)/ Общ. Ред. Оболенской С. В.; Предисл. Гуревича А. Я. - М.: Издательская группа "Прогресс" - "Прогресс-Академия", 1992. - 528 с. 10. Байрон Дж. Манфред (пер. с англ. И. Бунина)// Байрон Дж. Избранные произведения. Т. 1. - М.: Худ. лит., 1987. - С. 462-507. 11. Байрон. Корсар (пер. Г. Шенгели)// Байрон. Избранные произведения. - М.: Гос. изд-во худ. литературы, 1953. - С. 149-170. 12. Бальзак О. Эликсир долголетия //...
5. Алташина В. Д. Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэтика
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Часть текста: docv http://delist.ru/article/01102007_altashinavd/page4.html На правах рукописи УДК: 821. 133 АЛТАШИНА Вероника Дмитриевна Роман – мемуары во французской литературе ХУШ века: генезис и поэти ка Специальность 10. 01. 03 – литература народов стран зарубежья (европейская литература) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Санкт-Петербург 2007 Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы Государственного образовательного учреждения Высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А. И Герцена» Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор кафедры истории зарубежных литератур филологического факультета СПбГУ Лукьянец Ирина Владимировна доктор филологических наук, профессор кафедры теории и истории мировой литературы РГУ (Ростов-на-Дону) Забабурова Нина Владимировна доктор филологических наук и. о. заведующего отделом классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ ...
6. Максютенко Е. В. Тема инверсии времени в "Тристраме Шенди" Л. Стерна.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Днепропетровский национальный университет ТЕМА ИНВЕРСИИ ВРЕМЕНИ В «ТРИСТРАМЕ ШЕНДИ» Л. СТЕРНА ВІД БАРОКО ДО ПОСТМОДЕРНІЗМУ ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ Випуск XII Дніпропетровськ Видавництво Дніпропетровського університету, 2008 http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Vbdp/2008_12.pdf Проблема темпоральной организации «Тристрама Шенди» (1760–1767) – одна из ключевых при осмыслении поэтологических инноваций Стерна, весьма широко изучена исследователями и уже давно является доминантной темой литературоведческих работ, составивших академический канон научных изысканий об «английском Рабле» (Т. Бэйрд, 1936; Б. Леман, 1941; А. Мендилоу, 1952; Д. Ван Гент, 1961; У. Бут, 1961; Э. Крафт, 1996; В. Шкловский, 1961; К. Атарова, 1975, 1987; А. Зорин, 1979; М. Соколянский, 1984; В. Маевская, 1987; Н. Дешковец, 2003 и др.) [1–5; 7; 8; 14; 16; 19; 27; 29], где авторы утверждают, что неповторимость художественных открытий писателя, «восстающего» против хроникальной фабульности и каузальной последовательности, практикуя особый «ассоциативный импрессионизм» (А. Мендилоу), связана с предвосхищением модернистской техники временных сдвигов ("time-shift") [29, р. 169]. Хотя сосредоточенность Стерна на приемах воплощения художественной темпоральности в тексте «Тристрама Шенди» не прошла незамеченной среди его современников, а затем носителей романтической эстетики...
7. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Т. Селезнева. Из домашней истории «Готического романа»
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: в портретах, иллюстрациях, документах: Пособие для учителей / Сост. Е. А. Ковалевская, В. А. Мануйлов. Л., 1959). Перед нами — надежное свидетельство раннего интереса В. Э. к литературной готике. Учитель слегка подтрунивает над своим любимцем, а мы, его окружение... Большинство из нас и узнало-то об этом «готическом романе» только от самого Вадима; но понять и разделить его увлечение мы не умели. В нашу, условно говоря, хемингуэевско-ремарковскую эпоху интерес к этим искусственным страстям и ужасам казался чем-то несерьезным, даже для такого парадоксалиста и эрудита, каким считался Вадим Вацуро. Он был для нас эстет, знаток и собиратель поэтов Серебряного века, тончайший ценитель восточной поэзии, Катулла, греческой эпиграммы, бредивший немецкими романтиками. Влечение к этим последним было сродни страсти, и приятель наш пустил слух, будто Вадим собирается жениться на директоре Публичной библиотеки, «потому что у него (!) имеется 2-й том Гофмана». Студенческий интерес В. Э. — тоже романтики, русские. Диплом: «Бестужев-Марлинский и Лермонтов». Когда понял, что будет заниматься Пушкиным, сразу определил тему диссертации: «Пиковая дама». (Ах, кабы так и шло своим чередом! Двигался бы человек со «средней скоростью», была бы и диссертация в срок, и докторская вовремя, и «Творческий путь Лермонтова» (мечта молодости) был бы написан... Но Вацуро был человек...
8. Строганова М. В. Проповеди Лоренса Стерна
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: на «Тристаме Шенди» и «Сентиментальном путешествии», все же нельзя забывать о его проповедях, которые гораздо менее известны. Сам факт, что Лоренс Стерн являлся служителем церкви, англиканским священником, в литературной критике часто отходит едва ли не на последнее место при характеристике его творчества, при обсуждении особенностей его мировоззрения и стиля. Между тем, у современников Стерна его проповеди пользовались огромным успехом, а духовный сан писателя, благодаря которому в лондонском свете он получил прозвание «black bird», только, пожалуй, подогревал интерес к его творчеству, усиливая противоречивость восприятия его произведений. Изучение проповедей Стерна несомненно является важным для создания полного представления о личности самого автора и о характере его творчества. Именно в проповедях Стерн впервые являет присущий ему одному стиль, вырабатывает свое изощренное искусство владения словом, полуутверждения, скрытого намека, открывает глубокие знания о человеке, его самоощущении и месте в этом мире. К первому изданию проповедей Стерн предпослал предисловие:«Я надеюсь, - пишет Стерн, - что нет необходимости сообщать читателям, что идея публикации этих проповедей возникла благодаря хорошему приему, который был оказан публикой...
9. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: национальности писателя – мы решили рассмотреть в контексте ирландской литературы. Ирландцы близки русскому народу по духу, ирландская культура – музыка, фольклор, литература – всегда была популярна среди русских. В наши дни, при современной глобализации экономической, политической жизни, особенно остро чувствуется необходимость определения культурной индивидуальности (cultural identity) каждого народа. Ирландцам с этой точки зрения повезло больше других: существует конкретная, известная всему миру “ирландская тема”, ярко выраженный ирландский характер. Ирландцы остаются верны своему характеру и в творчестве. Чтобы доказать данную точку зрения, мы выбрали из огромного количества ирландских авторов тех, кого традиционно причисляют к авторам английским, тех, кто жили вдали от родины или даже творили на другом языке – Дж. Свифта, Ч. Р. Метьюрина, О. Уайльда и Д. Б. Шоу. Мы намеренно не рассматриваем творчество Т. Мура, Дж. Джойса, Б. Биэна, Ш. Хини и др., так как эти авторы писали в явном национально окрашенном ключе. В рамках этой работы мы попытаемся показать, что можно говорить об ирландской литературе даже там, где ирландская тема никак не обозначена в произведениях; что национальность автора определенным образом отражается на его творчестве, несмотря на то, где он живет и на каком языке пишет. Естественно предположить, что существуют определенные черты национальной литературы, как существуют черты национального характера (последние во многом определяют первые). Национальный характер складывается под воздействием многих факторов – природы, истории, в основном. Природа Ирландии необычайно красива: в мягком, влажном климате круглый год зеленеют луга, зелень их так чиста и ярка, что Ирландию прозвали Изумрудным Островом; огромное количество рек и озер, утренний туман над водой и необыкновенные закаты оставят равнодушным разве только самого черствого, бездушного человека....
10. Романчук Л. "Особенности повествовательной манеры Стерна в "Сентиментальном путешествии""
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: началось лишь в ХХ в. Подробной интерпретации "Сентиментального путешествия"была посвящена монография австралийского ученого Р. Бриссендена "Страдающая добродетель. Сентиментальный роман от Ричардсона до Сада", в которой автор в полемике с А. Кэшем отстаивает в данном романе приоритет чувства, отвергая концепцию А. Кэша "Стерн-рационалист XVIII в.". Наряду с исследованием истоков стерновского романа английскую критику занимала проблема вклада Стерна в свете эстетических и этико-философских исканий. Одной из таких популярных тем является анализ нетрадиционного решения проблемы романного времени. Одной из важнейших проблем стерноведения является также проблема соотношения позиций автора и повествователя. Именно в свете этой проблемы возникают все новые и новые критические прочтения "Сентиментального путешествия". Одни критики (У. Кросс, В. Вульф) предпочитают совмещать Стерна-человека, Стерна-писателя и условного повествователя Йорика. Другие (Р. Патни Э. Дилуорт), напротив, доказывают, что сам автор не разделяет чувственно-патетической позиции своего героя-рассказчика, упрекая Стерна в неискренности, желании писать на потребу сентиментально настроенной публики. Так, Р. Патни пишет: "Сентиментальная поза Йорика соответствует не чувствам Стерна, а требованиям широкой публики изображать патетическое в человеке, в чем Стерн весьма преуспел" [27. C. 350]. Э. Дилуорт в монографии "Несентиментальное путешествие Лоренса Стерна "развеял миф о "чувствительном Стерне". А. Кэш в монографии "Комедия моральных чувств в творчестве Стерна" в полемике с данными выводами выдвигает свою интерпретацию "Сентиментального путешествия" на основе cопоставлений высказываний Йорика с текстом проповедей Стерна, делая вывод, что Стерн противопоставляет спонтанной чувствительности Йорика стабильную...