Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SPECTATOR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Калашникова Н. Б. Разумный взгляд «Голландского наблюдателя» Юстуса ван Эффена
Входимость: 3. Размер: 18кб.
2. Вершинин И. В., Луков Вл. А. Литературная эстетика английского предромантизма
Входимость: 3. Размер: 44кб.
3. Рак В. Д.: Аддисон Джозеф.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
4. Луценко Л. А. Творческое наследие Элизы Хейвуд в динамике литературоведческих интерпретаций
Входимость: 2. Размер: 21кб.
5. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Просветительская журналистика: идеология и типология
Входимость: 2. Размер: 17кб.
6. Поляков О. Ю. Концепция историзма в английской литературной мысли первой половины XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
7. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
8. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 1. Размер: 96кб.
9. Рикуперати Д. Человек Просвещения
Входимость: 1. Размер: 41кб.
10. Бондарев А. У истоков полифонического романа
Входимость: 1. Размер: 47кб.
11. Вальтер Скотт. О "Замке Отранто" Уолпола
Входимость: 1. Размер: 37кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Калашникова Н. Б. Разумный взгляд «Голландского наблюдателя» Юстуса ван Эффена
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Часть текста: английским образцам публицистических экспериментов, а в дальнейшем и просветительского романа; в области драматургии и поэзии, а также изобразительных искусств и архитектуры веяния моды диктовали французы. Как отмечал В. В. Ошис: «Возникновение публицистики в Нидерландах связано с именем Юстуса ван Эффена»[1]. Действительно, он был своего рода первопроходцем в этом отношении на нидерландской почве. Но начал он свою деятельность на французском языке. Как отмечают некоторые исследователи: «ему выпало сомнительное счастье относиться к двум литературам: французской и нидерландской». Рожденный в 1684 году, ван Эффен начинает свою литературную карьеру относительно поздно, в 1711 г. Его писательская жизнь для французской литературы заканчивается в 1731 году, в это же время его открывают для себя соотечественники, читающие на родном языке. Такой переход с французского на нидерландский высоко оценивает целый ряд исследователей (W. J. B. Pienaar, L. Belozubov, J. L. Schorr и др.), рассматривая его французское наследие как истоки европейского...
2. Вершинин И. В., Луков Вл. А. Литературная эстетика английского предромантизма
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: пересмотре основ рационалистической просветительской эстетики, а в появлении новых художественных понятий и ценностей внутри обширной области «прекрасного», фактически уничтожающих исключительность старого понимания красоты. К числу таких новых эстетических понятий относятся «живописное», «готическое», «романтическое»[1]. Появление новых понятий в предромантической литературной эстетике — верный признак глубокой перестройки культурного тезауруса людей XVIII века. Система категорий формирует некую «призму», сквозь которую рассматривается и искусство, и мир, и человек, прежде всего автор. Ее изменение за счет «встроенных» категорий создает совершенно иной взгляд на уже освоенную действительность искусства. К группе понятий, выделенных В. М. Жирмунским в предромантической эстетике, следует также отнести «ужасное», «экзотическое», «народное» и некоторые другие. Вместе они образуют собственно предромантическую эстетическую систему в культурном тезаурусе эпохи. Введение новых понятий сочеталось у предромантиков с уменьшением внимания или переосмыслением фундаментальных понятий классицистической эстетики и самой ее системности. Признаки предромантического взгляда на мир и на искусство появляются в Англии уже в начале столетия. Его первый симптом — интерес к национальному искусству прошлого — появился в Англии раньше, чем это принято считать. Так, в журнале «Зритель» в июне 1711 года Джозеф Аддисон, крупный представитель Раннего Просвещения, один из...
3. Рак В. Д.: Аддисон Джозеф.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: Джозеф. АДДИСОН (Addison) Джозеф (1672–1719) Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН http://www.pushkinskijdom.ru/Default. aspx?tabid=204 АДДИСОН (Addison) Джозеф (1672–1719), английский писатель и государственный деятель. Европейскую славу А. принесли написанная в строгом соответствии правилам классицизма, исполненная героического, высокого гражданского духа трагедия «Катон» («Cato», 1713) и, еще в большей мере, издававшиеся им совместно с писателем Ричардом Стилем (Steele, 1672–1729) периодические листки сатирико-нравоучительного содержания «Болтун» («The Tatler», 1709–1711), «Зритель» («The Spectator», 1711–1712, 1714), «Опекун» («The Guardian», 1713) и др., имевшие целью нравственное воспитание людей, исправление их недостатков и расширение их культурного горизонта средствами ненавязчивого, легко воспринимаемого, разнообразного в своей занимательной форме поучения, мягкой, незлобивой сатирой и юмором. На русский язык переводились в XVIII в. главным образом очерки и статьи (эссе) из периодических листков, на рубеже XVIII–XIX вв. появились стихотворные и прозаические переводы нескольких стихотворений А. и трагедии «Катон» (СПб., 1804, проза). Объем и характер непосредственного знакомства П. с творческим наследием А. не поддается установлению, но вполне вероятно, что если не почти исключительно, то в очень большой степени представление поэта об этом английском писателе сложилось из отзывов и оценок в различных историко-литературных трудах. Упоминания А. у П. немногочисленны и очень общие. Антономасия...
4. Луценко Л. А. Творческое наследие Элизы Хейвуд в динамике литературоведческих интерпретаций
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: НАСЛЕДИЕ ЭЛИЗЫ ХЕЙВУД В ДИНАМИКЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ  ВІД БАРОКО ДО ПОСТМОДЕРНІЗМУ ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ Випуск XII Дніпропетровськ Видавництво Дніпропетровського університету 2008 http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Vbdp/2008_12.pdf До середины 80-х годов прошлого века творчество Э. Хейвуд (1693–1756) исследователями академической традиции оценивалось весьма сдержанно. Ее литературным опытам в области драматургии, журналистики, прозы суждено было быть лишь незатейливой декорацией, выгодно оттеняющей успехи, несомненно, блестящих и даровитых английских художников первой половины XVIII столетия: Стила, Аддисона, Поупа, Ричардсона, Филдинга 1 . Долгое время историки литературы и культуры хотя и не отрицали того, что Э. Хейвуд, бесспорно, играла одну из ведущих ролей в жизни писательской богемы Лондона, принимала участие в политических противостояниях эпохи 2 , памфлетной войне соперничающих литературных сообществ и партий, была первой женщиной- издательницей журналов, адресованных читательницам среднего класса (“The Female Spectator”, “The Parrot”), все же отказывали ей в глубине таланта и серьезности поэтических открытий. Скромный статус «предшественницы Ричардсона», «романистки-двойника Дефо» (“the female Defoe”), благодаря которому лишь ряд критиков допускал Хейвуд в мир английской литературы, сейчас активно пересматривается. Среди специалистов утверждается мнение, что Э. Хейвуд – значительный автор, и ее сочинения в литературной истории, прежде недооцененные, поверхностно либо некорректно истолкованные, требуют глубокого научного осмысления....
5. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Просветительская журналистика: идеология и типология
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: и типология Эпоха Просвещения стала поворотным этапом в истории европейской цивилизации, явлением во многом итоговым. Европа сделала решительный шаг к переходу к новым экономическим, социально-политическим и идеологическим формам. Абсолютистские режимы в XVIII в. начали сменяться демократическими. Феодальные экономические отношения уступают место капиталистическим, в науке и философии утверждается рационализм, в политической и религиозной жизни — принципы толерантности (обосновываются и получают юридическое оформление концепции "естественных прав человека" и демократии). Обозначенные явления пробивали себе дорогу с большим трудом — XVIII столетие стало эпохой кровавых революционных потрясений и войн за независимость. "Социально-экономические и политические достижения были связаны с движением в духовной области, которое само дало себе название "Просвещение". "Просвещение с помощью света разума" — таков был лозунг прогрессивных сил Европы. Новые идеи получали распространение благодаря путешествиям, международной книжной...
6. Поляков О. Ю. Концепция историзма в английской литературной мысли первой половины XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: культуры (статическая концепция жанра, «неоспоренность идеала…, кодифицируемого в нормативистской теории» литературы, господство рационализма 1 ). Жанрово-нормативный метод был по преимуществу антиисторичным, хотя, безусловно, давал критикам четкие эстетические ориентиры, способствовал структурированию художественного материала и соответствовал господствовавшему в литературе жанровому мышлению, подкреплявшемуся авторитетом Аристотеля, Горация и их интерпретаторов. Перевод на английский язык сочинения Псевдо-Лонгина «О возвышенном» и трактата Ж. -Б. Дюбо «Критические размышления о поэзии и живописи», расширение влияния эмпирического учения Ф. Бэкона, ассоциативной философии Дж. Локка, теорий Д. Юма и Ф. Хатчесона внесли элементы дестабилизации в сложившуюся систему оценки литературных явлений. Обнаруживалась тенденция к переосмыслению категории вкуса, рассмотрению его как разновидности «врожденной чувствительности» критика, постигающего «дух», «душу» произведения (Дж. Аддисон, Э. Шефтсбери, Ф. Хатчесон). Практическая критика допускала бóльшую подвижность жанровых границ, перенос характеристик одних жанров на другие, а порой и существенный пересмотр номенклатуры жанровых признаков; делались шаги к разрушению социальной стратификации жанровой системы. Движение к пересмотру современных литературно-критических подходов носило двоякий характер. С одной стороны, оно было центростремительным, сосредоточенным на анализе идейно-художественных интенций автора и их воплощения в тексте, психологии характеров (яркий пример – восприятие творчества Шекспира Джозефом Уортоном), с другой – центробежным: под...
7. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: Ж. появился во Франции, в начале 1665: «Journal des Savants» (сначала еженедельник, а затем двухнедельник, издававшийся Denys de Sallo, о чем см. подробнее у Karl’a Schottenloher в его книге: «Flugblatt und Zeitung», Berlin, 1922). За ним в том же году последовали в Англии «Philosophical Transactions», в 1668 в Риме — «Giornale de Letterati», в 1682 — издававшиеся на латинском языке в Лейпциге «Acta eruditorum» и т. д. Почти все названные Ж. были посвящены гл. обр. естественным наукам, художественная лит-ра не находила в них отражения. Только в XVIII в. лит-ра начинает постепенно проникать в Ж. Так напр. в Германии (а частью в Англии и Франции) чисто лит-ые Ж. вырастают из моралистических, количество к-рых в XVIII в. измеряется сотнями (Ж. Готшеда «Das Neueste aus der anmutigen Gelehrsamkeit» за 1761 насчитывает в своем указателе немецких периодических изданий, выходивших с 1713 по 1761, 178 названий моралистических Ж.). Наибольшей популярностью пользовался выходивший с 1724 в Гамбурге «Der Patriot», затем последовали: «Der aufrichtige Patriot», «Der allgemeine und allerseit verbessernde Patriot», «Der deutsche Patriot in der geselligen Welt» и т. п. (интересную характеристику немецких Ж. этого времени см. в книге Joachim Kirchner, Die...
8. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: и неоднократно переиздавался {"Вексфильдский священник, история". (Пер. Н. И. Страхова). М., 1786; "Векфильдский священник". Пер. Я. Герда. СПб., 1846; "Векфильдский священник". Роман. Пер. А. Огинского. С присовокуплением сведений о жизни и творениях автора, заимствованных Вальтер-Скоттом из сочинений Приора. СПб., 1847; "Векфильдский священник". Пер. И. В. Майнова. М., Маракуев, 1890; "Векфильдский священник", пер. Елиз. и Ек. Бекетовых. СПб., Суворин, 1893; "Векфильдский священник". Роман. Пер., пред, и примеч. 3. Н. Журавской. СПб., Ледерле, 1893; "Векфильдский священник". Пер. Т. М. Литвиновой. Вступит, статья и коммент. Ю. Кагарлицкого. М., Гослитиздат, 1959. При этом некоторые переводы переиздавались дважды и трижды.}.  Поэзия Голдсмита привлекла внимание В. А. Жуковского: в 1813 г. он познакомил русскую публику со своим переводом баллады "Эдвин и Анжелина" (под названием "Пустынник". - "Вестник Европы", 1813, ээ 11-12), а еще раньше, в 1805 г. предпринял попытку примечательного по тем временам, хотя и вольного, перевода поэмы "Покинутая деревня" (впервые опубликован под названием "Опустевшая деревня", в т. I полного собрания сочинений В. А. Жуковского под редакцией А. С. Архангельского. СПб., 1902). Шедевр Голдсмита-драматурга комедия "Ночь ошибок" стала известна много позднее, в конце XIX в., но и она издавалась в четырех переводах {"Победила!", пер. Г. Раис, "Изящная литература", 1884, э XI; "Вечер с приключениями". Пер. А. Веселовского, "Артист", 1894, э 40; "Ночь ошибок". Пер. и обработка А....
9. Рикуперати Д. Человек Просвещения
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: над которым Кант размышлял в 1784 г. на страницах Berlinische Monatsschrift. Желая разобраться в том, как историография справлялась с этой проблемой, мы неизбежно будем отталкиваться от сегодняшнего дня или, по крайней мере, от недавнего прошлого. Первый возможный и относительно определенный ответ предложила марксистская историография: человек Просвещения - это буржуа, создавший идеологические предпосылки новой культуры, которая в эпоху Французской революции сокрушила Старый порядок и утвердила новую модель неравенства, основанную уже не на сословных, а на классовых различиях. Однако не все историки склонны к подобным обобщениям. Франко Вентури отказался от схематизма механических социологических установок и пришел к выводу, что среда философов, вовлеченных в политическую борьбу, была вовсе не так однородна: среди них встречались и дворяне, и буржуа, и миряне, и деятели церкви. Своеобразным оказался и историографический путь Вентури. Он начал с попытки определить, что представляли собой утописты; потом стал изучать Просвещение, рассматривая его как полюс, лежавший между утопией и реформой; и наконец, исследовал итальянский XVIII в. сквозь призму реформаторских проектов. Чтобы разобраться в том, кем считали себя люди Просвещения, наверное, лучше всего начать с термина «философ» - это громкое боевое слово, постепенно распространившееся далеко за пределы французского языка, служило им самоназванием. Понятие «философ» в трактовке, которую оно получило с начала XVIII в., вобрало в себя несколько архетипов, уходивших корнями в далекое прошлое. Во-первых, оно напоминало о мудреце-платонике, обладавшем знанием, а, следовательно, и правом давать советы по вопросам жизнеустройства города, общества или государства. Именно к такому толкованию тяготели некоторые авторы начала XVIII столетия - Джамбаттиста Вико, Паоло Маттиа Дориа, Джан Винченцо Гравина - уповавшие на способность культуры привнести в жизнь порядок и систему....
10. Бондарев А. У истоков полифонического романа
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: сокровища" Издательство "ИОЛОС", Москва, 1993 http://thelib.ru/books/bondarev_a/u_istokov_polifonicheskogo_romana-read.html У романов, представленных в этой книге, - много общего. Они написаны в первой половине XVIII века, эпоху зарождающихся и крепнущих надежд на возможность более разумного, справедливого, а главное - человечного общества, надежд, подтверждаемых, казалось бы, естественным ходом самой истории. В свете этих перспектив, близких сердцу наиболее восприимчивых к изменениям социального климата писателей, особенно удручающими представали формы жизни и мышления, порожденные абсолютизмом. Не потому ли романы Алена Рене Лесажа (1668-1747), Шарля Луи Монтескье (1689-1755) и Дени Дидро (1713-1784), о которых здесь идет речь, так насмешливо равнодушны к чопорности, помпезности и академизму века Людовика XIV? Их фривольность и изящество, салонное остроумие и альковное легкомыслие отражают тенденции становящейся просветительской эстетики, завоевывающей ведущие жанры, обретающей статус всеобщности и необходимости. С ее помощью второстепенное превращается в главное, частное - в общезначимое. Литература оставляет высокие жанры и обживает низкие, события, влиявшие некогда на судьбы нации и государства, покидают поля сражений, дворцовые залы и министерские кабинеты, переселяются в мансарды, кулуары и...