Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "TERRA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ватсон М. В.: Фридрих Шиллер. Его жизнь и литературная деятельность. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 31кб.
2. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XVIII век
Входимость: 1. Размер: 88кб.
3. Королев С. Malkolm Bradbury. To the Hermitage
Входимость: 1. Размер: 11кб.
5. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XIX век
Входимость: 1. Размер: 78кб.
6. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 1. Размер: 66кб.
8. Карацупа В. Бекфорд Уильям (1 октября 1760 – 2 мая 1844)
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ватсон М. В.: Фридрих Шиллер. Его жизнь и литературная деятельность. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: в выборе между несколькими драматическими сюжетами. "Только деятельность, направленная к известной цели, - пишет он Кернеру, - делает еще жизнь выносимой". Но пока он не останавливается ни на одной из многочисленных драматических тем, которых у него всегда было достаточно в запасе, а пишет лишь балладу "Геро и Леандр" и несколько новых стихотворений. Затем, с целью повидаться с Кернером, он совершает путешествие в Дрезден, где проводит около месяца; это было его последнее свидание с другом. На возвратном пути в Веймар, проездом через Лейпциг, поэт впервые увидел восторг публики, возбужденный представлением "Орлеанской девы". Когда, после первого действия, упал занавес, вдруг заиграла музыка и воздух огласился криками: "Да здравствует Фридрих Шиллер!" По окончании представления все бросились к выходу, чтобы еще раз взглянуть на любимого поэта. Плотная толпа стояла перед театром, и, когда Шиллер вышел, все бывшие там, в почтительном молчании, с обнаженными головами пропустили его мимо себя. А в задних рядах толпы родители поднимали детей на руки, говоря им шепотом: "Вот он, вот он!" Что должен был перечувствовать в это время поэт, с каким счастьем должен был он осознать, что вера в людей не обманула его! 29 апреля 1802 года Шиллер перебрался в собственный дом, купленный им за месяц перед тем. Денежные его дела заметно поправились: он получал уже за свои сочинения 1400 талеров в год, а профессорская пенсия его была увеличена с 200 до 400 талеров. Однако переезд в новый дом совершился невесело: оказалось, что мать Шиллера умерла как раз в самый день переезда. Ее похоронили на кладбище в Клеверзульцбахе, где много лет спустя, в 1839 году, тогдашний пастор местечка, поэт Мерике, украсил могилу ее каменным крестом с надписью: "Здесь покоится мать Шиллера". Примерно в это же время веймарский...
2. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XVIII век
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Часть текста: близлежащего городка Мейнингена, Рейнвальд, к которому г-жа фон Вольцоген дала ему рекомендательное письмо и который снабжал его книгами "Автобиография" венгерского инсургента М. Бетлина (1710) написана в тюрьме В тюрьме были написаны "Славяно-сербская хроника" Бранковича (1711) Дефо, писавший известный свой памфлет "Воззвание к совести и справедливости", был поражен апоплексическим ударом. В течение почти двух месяцев Дефо находился между жизнью и смертью, но его сильная натура восторжествовала над недугом, и он выздоровел. Еще не вполне оправившись от своей болезни и лежа в постели, он опять взялся за перо и выступил энергическим защитником тех самых начал революции 1688 года, которым он не изменял всю свою жизнь и которым теперь угрожала новая опасность "Выдающаяся, гениальная женщина не осчастливит меня, или же я себя никогда не знал" (Шиллер) 26 мая 1759 года Ломоносов потребовал от синода подробный список всех синодальных строений, церквей, монастырей, сведения об их устройстве и положении, "а сверх того присланы были из монастырей с исторических описаний о времени построения оных для сочиняющейся российской истории копии". В Сенат же Ломоносов подал ходатайство о содействии для получения сведений о городах, их положении, устройстве, экономическом состоянии, торговле, промыслах, заводах, фабриках и так далее. Причем опять-таки не забывалось и об интересах истории: ученый просил присыпать копии с летописей. Сенат отпечатал 30 запросов на одном листе и разослал по всем городам. С 19 января 1760 года стали поступать ответы на запросы; разборкой и приведением в порядок этих сведений занимался студент Илья Абрамов. Но Ломоносову не суждено было ими воспользоваться 26 сентября 1742 года наш знаменитый писатель ...
3. Королев С. Malkolm Bradbury. To the Hermitage
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: публицист Малькольм Брэдбери – одна из заметных фигур на литературном небосклоне Британии девяностых годов; предпоследний большой роман – “Профессор Криминале” – даже попал в шорт-лист британского Букера. Последний, увидевший свет в книжном варианте уже после смерти автора, совершенно неожиданно оказался посвященным России. Это, прямо скажем, достаточно смелый шаг. Ощутимое фиаско изданного на исходе повального увлечения Россией “Русского дома” Джона Ле Карре надолго отбило охоту у более или менее заметных представителей британского литературного истэблишмента вникать в тайны “русской души”. Тем более странно, что Брэдбери взялся за тему, избитую, если так можно выразиться, с одной стороны. Лирический герой книги – славный энциклопедист Дени Дидро, беседующий с императрицей Екатериной II. В принципе, автор вполне мог бы ограничиться этим сюжетом, поскольку обилие всевозможных литературных версий многомесячного пребывания Дидро в Петербурге так и не привело к полноценному раскрытию темы. (Так же обстоят дела, кстати, и на фронте сугубо исторических исследований.) Однако книга Брэдбери позиционируется именно как “роман”. Поэтому главы расположены вперемешку: “тогда” (вольным образом препарированные диалоги Дидро и Екатерины) и “сейчас” (неторопливое путешествие автора и его спутников в Стокгольм, оттуда на пароме в Петербург). Надо сказать, что избранный Брэдбери сюжет вполне самодостаточен. Можно привести только один весомый довод: Дидро – по существу чуть ли не единственный крупный мыслитель, посетивший нашу страну и получивший шанс напрямую общаться с власть имущими; отсутствие адекватных документальных свидетельств этому незаурядному событию предоставляет писателю настоящий карт-бланш. Формально отношения...
5. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XIX век
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: тягостны. Еще менее был он ученым, хотя и обладал довольно обширными знаниями в области литературы. Но, взявшись за педагогический труд, он хотел уже отнестись к нему добросовестно и почти все свое свободное время употреблял на чтение древних авторов и различных пособий В июле 1841 года Товяньский явился к Мицкевичу и, как бы впервые узнав здесь от него о болезни его жены, сообщил ему какое-то средство для ее излечения. Когда средство это подействовало и Мицкевич привел выздоровевшую жену домой, Товянский объявил ему о своей миссии и при этом, в доказательство истинности своих слов, сообщил ему некоторые факты из его же собственной жизни, остававшиеся тайной самого поэта и его ближайших друзей. Факты эти могли быть ему известны от Одынца, но Мицкевич, конечно, этого не подозревал и уверовал в подлинность явившегося перед ним пророка. Эта вера не была, однако, результатом мгновенного аффекта. Поэт был прав до некоторой степени, когда впоследствии утверждал, что он предвидел и предчувствовал появление Товянского. Ум его и воображение доведены были до болезненного расстройства всеми несчастиями, личными и общественными, в таком изобилии падавшими на него; тоска по родине с течением времени принимала все более страстный характер, а чтение мистических сочинений...
6. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: / [под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева]. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - C. 222-225. 4. Аверинцев С. С. К истолкованию символики мифа об Эдипе / С. С. Аверинцев // Античность и современность. - М.: Наука, 1972. - С. 90-103. 5. Аверинцев С. С. Поэты / С. С. Аверинцев. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 364с. 6. Аверинцев С. С. Рай / С. С. Аверинцев // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. - М.: Российская энциклопедия: Олимп, 1997. - Т. 2. - С. 364. 7. Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох / С. С. Аверинцев, М. Л. Андреев и др. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. - М.: Наследие, 1994. - С. 3-38. 8. Адорно Т. В. Эстетическая теория / Пер. с нем. / Т. В. Адорно. – М.: Республика, 2001. - 527с. 9. Айзенштат М. П. Британский парламент и общество в 30-е-40е годы XIX века / М. П. Айзенштат. - М.: ИВИ РАН, 1997. - 206с. 10. Акройд П. Блейк / Пер. с. англ. / П. Акройд. - М.: ООО Издательский дом «София», 2004. - 672с. 11. Асмус В. Ф. Античная философия / ...
8. Карацупа В. Бекфорд Уильям (1 октября 1760 – 2 мая 1844)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: 1760 – 2 мая 1844)   Уильям Бекфорд (William Beckford, 1709-1770) – отец Мэри Гамильтон (Mary Hamilton) – мать Маргарет Гордон (Margaret Gordon, 17.. – 1786) – жена Английский писатель. Родился в г. Фонтхилл (графство Уилтшир). Отец его был одним из самых богатых людей Англии, составившим огромное состояние на колониальной торговле; переселившись с Ямайки в Англию, он был олдерменом (Aldermen – член городского управления, член совета графства) и дважды становился лордом-мэром Лондона (в 1762-м и 1769 годах); дружил с лидерами оппозиции. Мать, Мэри Гамильтон (Mary Hamilton), происходила из старинного шотландского рода. Крестным отцом Уильяма был Питт-старший. Когда Уильям Бекфорд-старший умер, сыну его было десять лет. Он унаследовал от отца его плантации в Вест-Индии, миллион фунтов стерлингов и роскошное поместье в Англии. Его мать решила, что будет лучше не рисковать отсылать ее ранимого сына в школу. Она наняла ряд наставников и контролировала его образование лично. Уильям получил самое лучшее домашнее образование: его обучали юриспруденции, философии, живописи, естественным наукам, он знал несколько европейских языков, затем сам выучил арабский и персидский, по преданию, музыке его обучал восьмилетний Моцарт. Вместо университета юный Бекфорд в 1777 году был отправлен в путешествие в Швейцарию. В 1784 году его избирают в Парламент, но вскоре из-за гомосексуальных связей Бекфорда с тринадцатилетним Уильямом Кортни (William Courtenay), совсем юным племянником лорда Логборо (Loughborough), верховным судьей, разразился газетный скандал. Тогда семья настояла на том, чтобы он покинул семью, вскоре за ним последовала в изгнание его молодая жена Маргарет Гордон (Margaret Gordon), скончавшаяся через два года в Италии после рождения их второй дочери. Всю оставшуюся жизнь Бекфорд прожил отвергнутый высшим обществом, в одиночестве. Годы...