Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "TEXT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Назаров С. Джонатан Свифт. Жизнь и чувства Джонатана Свифта, доктора теологии и декана собора Св. Патрика в Дублине
Входимость: 2. Размер: 17кб.
2. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 2. Размер: 47кб.
3. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Предисловие
Входимость: 1. Размер: 40кб.
4. Дешковец Н. В. Магистральная эволюция романов Лоренса Стерна: от барокко к рококо
Входимость: 1. Размер: 8кб.
5. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
6. Михайлов А. Д. Поэзия и правда истории («Мемуары» Сен-Симона)
Входимость: 1. Размер: 58кб.
7. Франковский А. А.: К переводу "Робинзона Крузо"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
8. Балод А. Тайна Робинзона Крузо
Входимость: 1. Размер: 114кб.
9. Тимофеева Н. В. Образ либертена у Мольера и Сада (господа и слуги)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
10. Федоров Н. Ф. "Фауст" Гёте и народная поэма о Фаусте.
Входимость: 1. Размер: 96кб.
11. Резвых П. В.: Гёте. Православная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
12. Михайловский Н. К. О Шиллере и о многом другом
Входимость: 1. Размер: 75кб.
13. История английской литературы. Кузьмин Б. А. Сентиментализм
Входимость: 1. Размер: 27кб.
14. Распопин В. "Опасные связи".
Входимость: 1. Размер: 13кб.
15. Гордон Л. С.: История Франции. Просвещение.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
17. Томсон, Джеймс. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. Елистратова А. А. Последний роман Дефо.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
19. Чепурина М. Ю. «Философия», «Философ», «философский» в представлении французов XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
20. Чепурина М. Французское «вольнодумство» XVIII века: в плену интеллектуальной культуры эпохи.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
21. Максютенко Е. В. Тема инверсии времени в "Тристраме Шенди" Л. Стерна.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
22. Морозов М. М. Роберт Бернс.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
23. История английской литературы. Кузьмин Б. А. Гольдсмит и другие романисты сентиментальной школы
Входимость: 1. Размер: 48кб.
24. Смирнов А. А. Традиции французской моралистики XVII века в творчестве Кребийона-младшего
Входимость: 1. Размер: 7кб.
25. Мирский Д. Робинзон Крузо
Входимость: 1. Размер: 18кб.
26. Загороднева К. В. Оригинальность художественной критики Д. Дидро
Входимость: 1. Размер: 9кб.
27. Дубашинский И. А.: Свифт, Джонатан.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
28. Милютин Ю. Е. Своеобразие религиозной толерантности английского Просвещения
Входимость: 1. Размер: 13кб.
29. Мирский Д.: Джонатан Свифт.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
30. Прощание Дидро с императрицей Екатериной II.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
31. Большакова Т.: Концепция человека в трагедии Гете «Фауст»
Входимость: 1. Размер: 21кб.
32. Скакун А. А. Проблема теоретического разграничения жанров басни и «сказки» в трудах европейских критиков и исследователей XVIII–XX веков
Входимость: 1. Размер: 24кб.
33. История английской литературы. Гутнер М. Н. Блейк.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
34. История английской литературы. Заблудовский М. Д. Арбетнот.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
35. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 1. Размер: 66кб.
36. Овчинникова Е. А., Златопольская А. А. Руссо и Вольтер в контексте религиозно-нравственных исканий русских мыслителей XVIII — начала XIX вв.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
37. История английской литературы. Гутнер М. Н. Бернс
Входимость: 1. Размер: 30кб.
38. Красова О. В. О специфике классицистической традиции в комедиях А. -Р. Лесажа
Входимость: 1. Размер: 9кб.
39. История английской литературы. Елистратова А. А. Ричардсон.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
40. Морозов М. М. Роберт Бернс
Входимость: 1. Размер: 37кб.
41. Шарыпина Т. А. Концепция античности в эстетических исканиях Гете и Гауптмана на рубежах переломных эпох
Входимость: 1. Размер: 8кб.
42. Прощина Е. Г. Идеи Гердера о народной поэзии и их развитие в философии мифа у ранних немецких романтиков
Входимость: 1. Размер: 8кб.
43. Тимофеева Н. В. Произведения Де Сада как метатекст
Входимость: 1. Размер: 10кб.
44. Татаринова О. И. Интеллектуализм как рефлексия формы - “Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена” Лоренса Стерна.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
45. История английской литературы. Морозов М. М. Деккер — Гейвуд — Делоней.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
46. Тьебо Б. Записки. [Извлечения]
Входимость: 1. Размер: 45кб.
47. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 1. Размер: 77кб.
48. Златопольская А. А. Потерянный рай естественного состояния и утопия состояния гражданского (Ж. Ж. Руссо и утопизм в России XVIII–XIX вв.)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
49. Ковалёва А. С. Общественное бытие эпохи Просвещения (взгляд Вольтера и маркиза де Сада)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
50. История английской литературы. Заблудовский М. Д. Свифт.
Входимость: 1. Размер: 87кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Назаров С. Джонатан Свифт. Жизнь и чувства Джонатана Свифта, доктора теологии и декана собора Св. Патрика в Дублине
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: 3, которая была по происхождению итальянка, отчаявшись выговорить его фамилию, назвала его по-итальянски – Престо. Этим именем он часто подписывал письма Стелле. О предках Свифта, а также о его детстве мы знаем почти исключительно от него самого. В 1731 году Свифт с особым тщанием 4 начал писать «Истории о семье Свифтов», которые остались незаконченными. Эти «Истории о семье» обычно называются «Автобиографическим фрагментом», и с его пересказа начинается любая биография Свифта, в этом и я последую за остальными. Свифт происходил из старинного, но обедневшего дворянского рода из графства Йорк. У Свифта был замечательный дед – викарий в Гудриче, очень деятельный и энергичный человек, до такой степени деятельный, что простой народ видел в своем священнике колдуна. Во время революции он держал сторону короля и претерпел за это множество несчастий. Солдаты Кромвеля грабили его дом тридцать шесть раз и, несмотря на это, очутившись в городе, стоявшем за роялистов, явился к мэру. Тот попросил что-то...
2. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: 1791 г., в разгар революции, он проводит вакации в Париже и, пользуясь случаем, усердно посещает театр. Среди наиболее ярких его сценических впечатлений — драма Марсолье «Камилла, или Подземелье» (Camille, ou le Souterrain) и «Жертвы монастыря» Буте де Монвеля 1 . О последней драме нам уже приходилось упоминать; ее рецензировал Карамзин в «Московском журнале», и она, как мы полагаем, отразилась в «Острове Борнгольме». Вернувшись в Оксфорд, Льюис в 1792 г. принимается за большое прозаическое сочинение. Это был роман «в стиле Замка Отранто» 2 . Летом того же года юноша, по настоянию отца, отправляется в Германию изучать язык и быт страны; он обосновывается в Веймаре, переживавшем тревожные дни: Австрия, Россия и Пруссия уже образовали антиреволюционную коалицию, и столица герцогства Саксен-Веймар-Эйзе-нах жила под знаком войны. Тем не менее Льюис упорно занимается своими штудиями, переводит Виланда и встречается с «г. ле Гете, знаменитым автором "Вертера"» 3. В своих письмах он упоминает о продолжении работы над романом. В начале 1793 г. Льюис возвращается в Англию с запасом литературных впечатлений: в Германии он много читал,...
3. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Предисловие
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: Блейку (1957); вышло в свет интересное научное исследование искусствоведа Е. А. Некрасовой «Творчество У. Блейка»(1962), была защищена докторская диссертация Т. Н. Васильевой «Поэтическое творчество У. Блейка»(1971). В 1975 году Е. А. Некрасова писала в своей монографии, посвященной романтическому искусству Англии: «Блейк вдруг вошел в число общепринятых и общепризнанных, как-то само собой разумеющихся мировых имен. То, над чем мы (С. Я. Маршак, я и еще несколько человек) бились десятилетиями, наконец, растолковано и объяснено» [188; с. 46]. Но эйфория была преждевременной. Действительно, поэзия Блейка стала включаться в вузовские хрестоматии, появились новые переводы его произведений. Однако последним всплеском интереса к его творчеству можно считать 1982 год, когда вышло в свет билингвистическое издание с блестящей вступительной статьей и содержательными комментариями А. Зверева. Более десяти лет имя Блейка почти не появлялось на страницах печати; лишь в 1993 году были выпущены новые переводы С. Степанова с комментариями А. Глебовской. Однако серьезных литературоведческих работ не последовало, отечественное блейковедение по-прежнему оставалось в пределах ранней лирики поэта: несколько кандидатских диссертаций было посвящено циклам «Песни Невинности и Опыта». Смелые попытки литературоведов 1950-60 годов дать общее представление о творчестве Блейка были лишь первым знакомством с художественной системой поэта, к тому же авторы вынуждены были интерпретировать его поэзию с учетом жестких идеологических требований эпохи. Их усилия не вдохновили новое поколение исследователей, и мало кто решался перешагнуть черту, отделяющую вполне традиционную и романтически окрашенную лирику Блейка от его тяжелой и сложной для восприятия эпики. За Блейком закрепилась слава...
4. Дешковец Н. В. Магистральная эволюция романов Лоренса Стерна: от барокко к рококо
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста:     Магистральная эволюция романов Лоренса Стерна: от барокко к рококо Барокко и классицизм в истории мировой культуры: Материалы Международной научной конференции. Серия «Symposium». Выпуск 17. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. http://anthropology.ru/ru/texts/deshk/baroque_31.html Творчество Лоренса Стерна — явление исключительное в английской литературе XVIII века: пожалуй, ни один из романистов этого периода не вызывал таких ожесточенных нападок и восторженных отзывов одновременно. Сейчас романы Л. Стерна, и в особенности «Тристрам Шенди», признаны произведениями этапными, переходными, стоящими на магистральных путях развития жанра и литературы. Они являются закономерным результатом развития романа XVII и XVIII веков, кульминацией, предельным выявлением их центральной закономерности, осознание и подчинение которой Стерном и определили ничем не скованную свободу его творчества, уникальность его произведений. В его романах подводятся итоги истории жанра этого периода — выявляется и осмысливается ее родовой и жанровый сюжеты. Загадка творчества Стерна проистекает, как нам кажется, в том числе из непонимания многообразия проявлений смеховой культуры Средневековья, которая через формализацию образов и «интимизацию» смысла трансформировалась (пройдя прециозный и авантюрно-бытовой романы) в «романтический гротеск» (термин М. М. Бахтина). В эпохах переходных — Барокко и Рококо — эпохах переосмысления предыдущих мировоззрений (Возрождения и Просвещения), карнавально гротескная форма служила для освящения вольности вымысла, позволяла сочетать разнородное и сближать далекое, помогала освобождению от господствующей точки зрения на мир, от всякой условности, от ходячих истин, от всего обычного, привычного, общепринятого, позволяла взглянуть на мир по-новому, почувствовать...
5. Уолстонкрафт, Мэри. (Из Википедии)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: — свободной энциклопедии   http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F Мэри Уолстонкрафт (англ. Mary Wollstonecraft, [ˈmɛəri ˈwʊlstənkrɑːft], 27 апреля 1759 — 10 сентября 1797) — британская писательница, философ и феминистка XVIII века. Автор романов, трактатов, сборника писем, книги об истории Французской революции, книги о воспитании и детской книги. Уолстонкрафт известна своим эссе «Защита прав женщины» (1792), в котором она утверждает, что женщины не являются существами, стоящими на более низкой ступени развития по отношению к мужчинам, но кажутся такими из-за недостаточного образования. Она предлагает рассматривать и мужчин и женщин как разумных существ и представляет общественный строй, основанный на разуме. Среди широкой публики и особенно у феминисток события личной жизни Уолстонкрафт получили более широкую известность, чем её произведения, из-за своей необычности, а подчас и скандальности. После двух неудачных романов с Генри Фюсли и Гильбертом Имлеем Уолстонкрафт вышла замуж за Уильяма Годвина, философа, предтечу анархистского движения. Их дочь Мэри Шелли известна как автор романа «Франкенштейн». Уолстонкрафт умерла в тридцать восемь лет от родильной горячки, оставив после себя несколько незаконченных рукописей. После смерти писательницы Годвин в 1798 году издал мемуары о своей жене, женщине без предрассудков, чем невольно повредил её репутации. Однако с усилением феминистского движения в начале XX века взгляды Уолстонкрафт на женские права и критика типичного представления о женственности становились всё более важными. Сегодня Уолстонкрафт считается одним из первых феминистских философов, а её жизнь и работы оказали большое влияние на многих феминисток. Детство и юность Уолстонкрафт родилась 27 апреля 1759 года в лондонском районе Спиталфилдз. Её отец...
6. Михайлов А. Д. Поэзия и правда истории («Мемуары» Сен-Симона)
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: творческой индивидуальностью Жан Фруассар (1337 – 1414). Его «Хроники», охватывающие события с 1328 по 1400 год, окрашены предвзято личностным отношением к описываемому и пережитому. Но Фруассар недаром был автором одного из последних рыцарских романов в стихах («Мелиадор»): в его «Хрониках» давала о себе знать мифологизация истории, когда исторические персонажи участвовали не в войне, а в пышном, затейливом и увлекательном рыцарском турнире. Нескончаемые картины сражений у Фруассара красочны и блестящи, но лишены исторической достоверности. Развенчанием [6] куртуазных мифов занялся в конце XV века Филипп де Коммин (1447 – 1511), с именем которого связано зарождение новой историографии, а его «Мемуары» отмечены наблюдательностью и здравым смыслом, стилистической простотой и однозначной точностью оценок. Очень важно, что Фруассар и Коммин, как и многие их современники, внесли неоценимый вклад в становление французской художественной прозы. Эпоха Возрождения выдвинула целую плеяду...
7. Франковский А. А.: К переводу "Робинзона Крузо"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: Крузо, два века пользующийся такой широкой популярностью у всех культурных народов, появился на свет 25-го апреля 1719 года. Книга эта была первым романом Даниэля Дефо, английского публициста, а в молодости коммерсанта и заводчика, несмотря на то, что её автору исполнилось тогда уже шестьдесят дет. Принимаясь за Робинзона Дефо и не помышлял написать произведение мирового значения, которое удержится в европейской -- и не только европейской -- литературе на несколько столетий, наряду с немногими шедеврами. Задача его была гораздо более скромная. Он хотел дать английским, преимущественно лондонским купцам, лавочникам, подмастерьям и иному мелкому люду занимательное чтение. Вкусы этой публики он успел хорошо изучить за свою долгую деятельную жизнь и в личном общении с нею во время своих многочисленных поездок по Англии в качестве коммерсанта и политического агента, и как публицист, издатель (с 1704 года) газеты Обозрение (Review), чутко прислушивавшийся к настроениям своих читателей. То была эпоха зарождения английской колониальной империи, и представители окрепшего после кромвелевской революции третьего сословия жадно поглощали описания заморских путешествий, заманчиво изображавших неведомые страны. Но молодого английского буржуа, прошедшего суровую практическую школу пуританизма и искавшего применения своей энергии, прельщал не вымысел, не фантастические похождения идеальных героев, а подлинные приключения заурядных людей, которые для него самого могли бы послужить назиданием. Вот почему наибольшим спросом пользовался тот тип книг,...
8. Балод А. Тайна Робинзона Крузо
Входимость: 1. Размер: 114кб.
Часть текста: корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим» Даниэля Дефо был издан в Англии в 1719 году. За свою жизнь Дефо написал более 300 (по некоторым источникам – не менее 500) произведений, художественных и публицистических. Но истинный успех ему принесла книга о приключениях моряка из Йорка, Робинзона Крузо. Суровая и романтическая эпоха освоения мира, эпоха морских путешествий на край света, неведомых земель и таинственных островов давно ушла в прошлое. Но интерес к герою Дефо не ослабевает, а скорее усиливается. Можно без преувеличения сказать, что Робинзон Крузо стал одним «вечных персонажей» мировой литературы, может быть - любимым из них. Не всем известно, что Крузо является героем не одного романа, а целого литературного сериала. Успех первой книги подтолкнул Дефо к мысли выпустить ее продолжение. Вскоре вышла вторая часть романа — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», принятая публикой гораздо более прохладно. Робинзон в очередной раз отправляется в скитания: посещает свой любимый остров, совершает кругосветное путешествие, в конце которого оказывается в далекой и загадочной России. При этом нигде надолго не задерживается и ничего особенного не совершает. Как написал исследователь творчества Дефо Д. Урнов, этот «роман...
9. Тимофеева Н. В. Образ либертена у Мольера и Сада (господа и слуги)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С. 79-82 http://anthropology.ru/ru/texts/timofeeva/symp08_29.html Образ либертена неразрывно связан с литературой (и в первую очередь — с французской литературой). Можно без преувеличения утверждать, что, начиная с XVII века, это ее любимый «l'enfant térrible». Либертен — это первый среди «граждан» République des Lettres. Дон Жуан из комедии Ж. -Б. Мольера «Дон Жуан, или Каменный гость» (1665) и Дольмансе из романа Д. -А. -Ф. де Сада «Философия в будуаре» (1795), несомненно, относятся к их числу. Однако, не только они одни. Посмотрим и на других персонажей этих произведений Мольера и Сада для более глубокого понимания смысла такого явления, как либертинаж. Сложилась устойчивая традиция выделять в либертинаже XVII века два течения — эрудитов и светских людей. К первому из них принято относить Сирано де Бержерака, Вайе, Нодэ и Сент-Эвремона, ко второму — Бардена, де Мере и др. Особое влияние принадлежало Гассенди, со свойственными его философии эпикурейско-скептическими чертами. Впрочем, указанная классификация весьма условна. Так, почти все «эрудиты» были завсегдатаями салона Нинон де Ланкло, что уже само по себе характеризует их отнюдь не как мыслителей-затворников, наподобие Декарта и Паскаля. Общее между двумя течениями определить значительно легче: во-первых, ...
10. Федоров Н. Ф. "Фауст" Гёте и народная поэма о Фаусте.
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: если только он будет иметь орган для выражения, будет ли этим органом кукольный или балаганный театр. Для народа, т. е. для автора народной поэмы «Фауст», сам Гете и интеллигенция, созданная по его образу, будет магом, героем поэмы. Что Лессинг и Гете отнеслись снисходительно к Фаусту, т. е. к самим себе, — это понятно. Но будут ли идеалы Гете — Елена* (* Елену, вызванную Гете, дорисовал Оффенбах 67 . Елена последнего представляет ли, <однако,> завершение Елены первого?) и эти бездушные отвлеченные «матери» — по душе народу? Допустим, что в Колоссе 68 , на котором восседает «богиня победы», изображена нынешняя Империя, а в земле, отвоеванной у океана 69 , приобретаемые ныне колонии, но и тогда Фауст, пророчествующий <об империи> и создавший империю и колонии, не станет еще истинно народным героем, хотя бы он и искал популярности. Если еще живы предания, то за Империею народ будет искать «отечество», за государством — братство, <а> в земле — прах отцов. Земля для него средство, а не цель. Но почему во время таких успехов, в среде самой интеллигенции народился пессимизм? Это новое явление должно бы найти свое выражение и в «искусственной», и в народной поэмах. Сама жизнь требует нового акта и в первой, гетевской поэме, тем более, что последняя сцена, сцена спасения Фауста, даже в искусственной поэме поражает своею неестественностью. Дело Фауста не окончено; последний акт, задуманный под влиянием первого появления социализма, требует продолжения. Ex-профессор задумал сделаться народным, и именно сельским учителем, ибо...