Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "THEATER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Данилевский Р. Ю.: Гёте (Goethe) Иоганн Вольфганг фон.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
2. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Часть 6
Входимость: 1. Размер: 43кб.
3. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 34кб.
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. А. Жуковский <Фрагменты>
Входимость: 1. Размер: 77кб.
5. Михайлов А. Д.: Мариво.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Рейнгольдт А.: Ленц Яков-Михаил-Рейнгольд.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
7. Пуришев Б.: Лессинг Готфрид Эфраим.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
8. Сентиментализм. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 17кб.
9. Володин Б. "Фауст" Гёте: история и жизнь.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
10. Пуришев Б.: Ленц Якоб Михаил Рейнгольд.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Данилевский Р. Ю.: Гёте (Goethe) Иоганн Вольфганг фон.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: Электронные публикации Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН http://lib.pushkinskijdom.ru/Default. aspx?tabid=276 ГЕТЕ (Goethe) Иоганн Вольфганг фон (1749–1832), великий немецкий поэт, прозаик, мыслитель, ученый и государственный деятель. П., младший его современник, соотносил свое творчество с достижениями Г., из его произведений черпал идеи, темы, мотивы, получал стимулы для создания ряда образов и характеров. Историческая миссия П. в русской национальной литературе и культуре в целом, состоявшая в качественном их преобразовании и придании им всемирного значения, аналогична миссии Г. в культуре стран немецкого языка. Русские современники отдавали себе отчет в этом функциональном сходстве двух гениев (см., например, стихотворение Д. В. Веневитинова «К Пушкину», 1826; позже — пятую статью В. Г. Белинского о «Сочинениях Александра Пушкина», 1844). Стремление сблизить П. с Г. породило сначала слух (о нем — в письме польской пианистки М. Шимановской к другу Г., веймарскому канцлеру Фридриху фон Мюллеру 16–18 июня 1828), а затем легенду...
2. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Часть 6
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: появлялась и в менее крупных городах, как Нердлинген или Мемминген в Швабии. Несколько раз Броун возвращался в Англию, причем состав его труппы менялся. В 1607 году он окончательно вернулся на родину; с этого времени принципалом труппы становится Джон Грин (до 1626 года). Этот последний исколесил всю Германию от северных городов (Данциг, Эльбинг) до Баварии и Австрии, где он гастролировал при дворе эрцгерцога Фердинанда (будущего императора Фердинанда II) - в Граце и Пассау; труппа Грина выступала также в Дрездене и Праге, в Варшаве и Копенгагене. Упоминаются в те же годы и другие, менее известные труппы "английских комедиантов" 119 . Их широкий и длительный успех в Германии и в других государствах средней Европы объясняется отсутствием собственных профессиональных театров и отсутствием или, точнее, архаическим, средневековым состоянием национального драматического репертуара - результатом общей экономической и культурной отсталости по сравнению с елизаветинской Англией. Репертуар английских комедиантов определялся тогдашними новинками лондонской сцены, весьма многочисленными и разнообразными 120 . Ставились пьесы предшественников Шекспира - Пиля, Кида, Грина, Марло, ряд пьес самого Шекспира, позднее - произведения его младших современников: Деккера, Хейвуда, Чапмана, Массенджера, Марстона, Бомонта и Флетчера, Форда, а также других английских драматургов, менее известных или даже совсем неизвестных. Из них наименее популярны были "истории", т. е. исторические драмы типа "хроник" Шекспира: тесно связанные с прошлым Англии, они...
3. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: и магистра, но затем, увлекшись театром, переехал в Лондон, променяв духовную карьеру на необеспеченное существование сперва актера, потом поэта и театрального драматурга, типичного представителя писательской богемы. Марло принадлежал к той группе театральных писателей - предшественников Шекспира, которых современники прозвали "университетскими умами" (University wits). Будучи людьми с классическим образованием, эти писатели внесли в английский народный театр идеи и художественные вкусы эпохи Ренессанса, способствуя их синтезу со средневековыми по своему происхождению национальными традициями. В своем драматическом творчестве Марло является ярким выразителем индивидуалистических тенденций, характерных для Возрождения. Он создает титанические образы сильных людей, стремящихся преступить за грани человеческого. Таков его Тамерлан - героический завоеватель, выезжающий на сцену на колеснице, в которую запряжены побежденные им цари ("Тамерлан Великий", около 1587 года); таков Варрава, прототип шекспировского Шейлока, но еще не очеловеченный сочувствием автора, демонически последовательный в своей алчности и в чувстве ненае ненависти и мести к своим оскорбителям ("Мальтийский еврей", после 1589 года). Рядом с ними должен быть поставлен и чернокнижник доктор Фауст, вступающий в союз с дьяволом ради безграничного знания, недоступного людям, власти и наслаждений ("Трагическая история жизни и смерти доктора Фауста"). В драматической обработке Марло образ Фауста, созданный легендой, героически приподнят и идеализован, точнее - в нем раскрыты те потенции, которые заключены были в легенде и наличествовали в народном романе, как в искаженном отражении значительнейших прогрессивных идейных движений эпохи Возрождения: эмансипации человеческого разума от средневековой церковной догмы и человеческой воли и поведения от средневековой аскетической морали. Взволнованные монологи...
4. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. А. Жуковский <Фрагменты>
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: Флориан), затем немецкие и английские (Шписс, Вульпиус, Крамер и Радклиф)». «Эти произведения, — продолжал автор, — любопытны по сюжетам, типам, фантастическому элементу, картинам природы и основным идеям». И далее Н. К. Козмин перечислял эти «идеи» и «типы»: главные герои — «рыцари, разбойники, убийцы, монахи, певцы, тоскующие девушки»; темы — любовная разлука или «злодеяния и грехи, требующие раскаяния»; «масса таинственных и чудесных случаев, иногда объясняемых естественным образом»; картины природы — мрачные или идиллические и т. п. Все это Козмин находил и в творчестве Жуковского, прежде всего — в его балладах 1 . Между тем ни в критических статьях Жуковского, ни в его письмах нет ни одного упоминания классиков готической литературы, как нет и прямых реминисценций из них в его сочинениях. В его литературном сознании она, несомненно, присутствовала, но проникала в него сквозь сложную систему опосредовании и, по всей вероятности, не без учета тех ее русских интерпретаций, о которых у нас уже шла речь. То, что мы не находим никаких следов этой традиции в раннем творчестве Жуковского, уже само по себе любопытно. Будущий создатель русской фантастической баллады начинает свой литературный путь в Московском...
5. Михайлов А. Д.: Мариво.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: de Chamblain de: 4. II. 1688, Париж, — 12. II. 1763, там же) — франц. писатель. Чл. Франц. академии (с 1742). Род. в семье чиновника, детство провел в Риоме и Лиможе. Изучал право. С 1710 жил в Париже, где был принят в светских лит. салонах, во вкусе к-рых написаны его ранние галантно-авантюрные романы «Приключения***, или Удивительные действия симпатии» («Les aventures de***, ou les effets surprenants de la sympathie», v. 1—5, 1713—14) и «Фарзамон...» («Pharsamon, ou les Nouvcllcs folies romanesques», 1712, изд. 1737). Обильная дань галантным вкусам сочетается в них с пародированием манерности и искусственности прециозной лит-ры. Представитель раннего Просвещения, М. примкнул к правому его крылу. Он испытал воздействие идей англ. просветителей с характерным для них духом компромисса между дворянством и буржуазией. Поэтому в творчество М. сильна морально-назидат. тенденция. Подражая Дж. Аддисопу и Р. Стилу, М. изд. журн. «Le Spectateur français» («Французский зритель», 1721—24), «L’indigent philosophe» («Неимущий философ», 1726—27), «Le Cabinet du philosophe» («Кабинет философа», 1734). Сблизившись с Б. Фонтенелем, М. принял участие в «споре о древних и новых авторах»; в бурлескной поэме «Илиада наизнанку» («Iliade travestie», 1716) и пародийном сатирич. романе «Телемак наизнанку» («Le Télémaque travesti», написан 1717, изд. 1736) М. высмеивает сторонников классицизма. Роман «Карета, застрявшая в грязи» («La voiture embourbée», 1714), пародирующий стиль прециозной лит-ры, свидетельствует о решит. повороте М. к реализму. Его вершин М. достиг в 30-е гг., когда создал свои лучшие книги: романы...
6. Рейнгольдт А.: Ленц Яков-Михаил-Рейнгольд.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Гердер, а душой его — Гете. В этом обществе Л. явился восторженным поклонником Шекспира, комедию которого "Бесплодные усилия любви" он перевел и снабдил своими "Anmerkungen ueber Theater" (напеч. 1774), представляющими наиболее полное выражение "бурных" идей в сфере драматической эстетики. Разбирая учение Аристотеля о трех единствах, Л. попутно устанавливает различие между древней "трагедией судьбы" и новой "трагедией характеров". После отъезда Гете из Страсбурга Л. завел знакомство с семейством пастора Бриона, дочь которого, известная Фридерика, любила Гете и была им покинута. Л. страстно влюбился в молодую девушку, но его предложение было отклонено. Несчастная любовь к Фридерике вызвала у Л. несколько задушевных, прелестных стихотворений, которые долгое время приписывались Гете. Комедия Л. "Гувернер или выгоды домашнего воспитания" (1773) — едкая сатира на пристрастие дворян к домашним учителям и на возмутительное отношение немецкого барства к своим гувернерам, стоящим на одной ступени со слугами. Несмотря на грубую форму и необузданный цинизм, "Гувернер" по сжатости и выразительности диалогов, по типичности действующих лиц является одним из характернейших произведений всей "бурной поры". Напечатанная сперва без имени Л. пьеса по сходству духа и языка с "Гецом" принята была критиками за произведение Гете. Л. приветствовали как реформатора драмы, имя его ставили рядом с именем Гете; у него завязалась дружба и переписка с Гердером, Шлоссером, Циммерманом, Мерком, Лафатером, Софией Ларош. К этому времени относится и драматическая шутка "Наш брак", в которой Л. ставит себя рядом с Гете. Последовавшие за "Гувернером" драмы Л. — "Der neue Menoza" и "Soldaten" — не произвели особенно...
7. Пуришев Б.: Лессинг Готфрид Эфраим.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: писатель, один из крупнейших представителей литературы европейского Просвещения (см.). Родился в саксонском городке Каменец в семье пастора. С 1746 — студент Лейпцигского университета; в 1748 Лессинг переезжает в Берлин, где сближается с просветителями Мендельсоном и Николаи. Занимается переводами, сотрудничает в газете. В 1751 в Виттенберге получает звание магистра. В 1760 принимает должность секретаря при губернаторе Силезии. В 1767—1769 Л. участвует в организации Гамбургского национального театра. С 1770 Л. заведует Вольфенбюттельской герцогской библиотекой. Вольфенбюттельский период принадлежит к числу наиболее тяжелых в его жизни. Надломленный физически, он умирает в 1781 в Брауншвейге. Место Л. в истории немецкой буржуазной культуры XVIII века определяется тем, что в его лице наиболее прогрессивная часть бюргерства (передовая группа промышленной буржуазии) впервые вступила в конфликт со «старым порядком». В этом — основной спецификум всей его деятельности, чрезвычайно яркой и многообразной. Лессинг — борец, трибун; его творчество, пронизанное пафосом социальной борьбы, носит зачастую агрессивный характер. Враг бесплодной созерцательности в науке и искусстве, Л. заявляет: «Человек создан не для того, чтобы умствовать, а для того, чтобы действовать», и это утверждение служит ему неизменным девизом. В этом смысле некоторые черты биографии Л. приобретают значительный интерес, если рассматривать ее как симптоматическое явление социальной истории тогдашней Германии. Не случайна например его антипатия к официальным должностям, занимать которые он избегал по мере возможности,...
8. Сентиментализм. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: приобрело после книги Л. Стерна «A sentimental journey through France und Italy» (Сентиментальное путешествие по Франции и Италии, 1768). Независимо от Стерна, в ином смысле, им пользовался и Шиллер «über naive und sentimentalische Dichtung» (О наивной и сентиментальной поэзии, 1795). В буржуазном литературоведении Запада термин «С.» не в ходу. Немцы, следуя Лессингу (письмо Л. к переводчику Стерна И. Боде, 1768), предпочитают термин empfindsam (чувствительный), объединяя под рубрикой «чувствительная поэзия» (empfindsame Dichtung) такие факты лит-ры, как духовные песни пиэтистов, роман в письмах, слезную комедию и т. п., но не стремясь истолковать как продукты единой стилистической системы; французы и англичане рассматривают аналогичные факты, как «изживание классицизма», его деформацию, как «преромантизм» (см.). Несомненна однако наличность в европейских лит-рах XVIII — нач. XIX вв. определенного комплекса идей и чувств, возникшего и развивавшегося в среде мелкой и средней буржуазии и получившего философское обоснование напр. у И. Г. Гаманна [1730—1788], немецкого противника просветительского рационализма и кантовской «критики чистого разума» — во имя философии...
9. Володин Б. "Фауст" Гёте: история и жизнь.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: Гёте, возникают свои, особые отношения с этой великой книгой. Но на то, как происходит первая и последующие встречи с этим произведением, огромное влияние оказывает очень многое. В первую очередь, многое зависит от того, насколько сам человек готов к встрече с этой книге, насколько значителен его личный опыт. Но влияют и внешние факторы, ибо многое определено тем, каковы особенности восприятия этого произведения в конкретной стране и в конкретное время. Они могут меняться в зависимости от изменений в жизни страны и ее общества, а могут оставаться неизменными на протяжении длительного периода. В России эта специфика выражена особенно ярко. "Фауста" традиционно относят к великой литературе. К нему принято относиться с почтением и благоговением. И далеко не каждая страна может предложить своим читателям столь значительное количество высококлассных художественных переводов. Россия такими уникальными переводами обладает. Ставится в России "Фауст" и в театре, но тут появляется специфика, побуждающая к размышлениям. В России в театре ставят и исполняют не "Фауста" Гёте, а оперу французского композитора Шарля Гуно, и сам "Фауст" в массовом...
10. Пуришев Б.: Ленц Якоб Михаил Рейнгольд.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: «Бури и натиска». В 1774 выходят его «Замечания о театре» (Anmerkungen über Theater) — драматургический манифест штюрмеров, в котором Л., опираясь на Мерсье (см.) и призывая поэтов-«гениев» следовать одной только «природе», взятой во всем ее многообразии, резко нападает на классицизм с его нормативным рационализмом, культом правил, преклонением перед Аристотелем, противопоставляя Корнелю и Вольтеру Шекспира, к-рого с энтузиазмом пропагандирует. Это отрицание классицизма имело у Л. в отличие напр. от молодого Гёте ясно выраженный мелкобуржуазный характер. Знаменателен уже самый факт его обращения к Мерсье, идеологу французского революционизирующегося мещанства, влиянием к-рого отмечен также ряд художественных произведений Л. Наиболее интересно его драматическое наследство: «Der neue Mendoza» (Новый Мендоза, 1774), «Der Hofmeister» (Гувернер, 1774), «Die Soldaten» (Солдаты, 1776), «Tantalus» (Тантал, 1776), «Философ по милости друзей» и др. Пьесы Л., в которых автор подчеркнуто нарушает все основные законы классической поэтики (отказ от единств, фрагментарное, «порывистое», по...