Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "THIRD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История английской литературы. Глава 7. Шелли (Е. Б. Демешкан). Страница 5
Входимость: 1. Размер: 28кб.
2. Уолпол. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 1. Размер: 65кб.
4. Карацупа В. Уолпол Хорас (24 сентября 1717 – 2 марта 1797)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
5. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 1. Размер: 96кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История английской литературы. Глава 7. Шелли (Е. Б. Демешкан). Страница 5
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: ее "современной эклогой". На берегу озера Комо в изгнании встречаются две подруги, Розалинда и Елена, и мысли их обращаются к родной Англии: О нашей родине желанной, Что где-то там, в дали туманной, Поговорим, мой друг, с тобой; Ведь мы в Италии, в изгнаньи, И хоть угрюм наш край родной, Но он живет в воспоминаньи, С своей пустынной красотой, Одетый в белые туманы, Нежней, чем пышные каштаны В стране чужой и золотой. Шелли находит проникновенные слова, чтобы выразить свою острую тоску, свои мысли о родине: Меня тревожит шум волны. Мне чудятся родные звуки, Когда я слышу речь твою, Мне мнится - я в родном краю. Шелли ведет обширную переписку со своими английскими друзьями и издателями. Он следит за всеми событиями литературной и политической жизни в Англии, живо сочувствует борьбе прогрессивного лагеря с реакцией. Ему известны выступления видного радикала Коббетта и вся его общественная и публицистическая деятельность. Шелли клеймит в письмах человеконенавистническую теорию Мальтуса, которую правительственная пропаганда использовала для доказательства "неизбежности" нищеты и страданий народа. Его волнует жизнь и борьба английского пролетариата. 1819 год в Англии был годом напряженных классовых битв. Бастуют ткачи в Лидсе и Дерби; поднимаются на борьбу рабочие Ноттингэма. Важнейшим событием этого времени явилась демонстрация в Манчестере, состоявшаяся 16 августа 1819 г. Около 80 тысяч рабочих собралось на митинг под знаком борьбы за всеобщее и...
2. Уолпол. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: деятельного участия в политической жизни не принимал. В 1791 был возведен в звание графа Оксфордского. Лит-ую деятельность начал в 1758 опубликованием «Каталога венценосных и благородных авторов» (A Catalogue of the Royal and Noble Authors of England, 2 vls). За этим последовали «Анекдоты из истории живописи в Англии» (Anecdotes of Painting in England, 4 vls, 1762—1771) и, наконец, в 1764 анонимно был опубликован «Замок Отранто» (The Castle of Otranto), первый «готический» роман, действие которого происходит в эпоху первого крестового похода. В этом романе нагромождены всевозможные ужасы: с неба падает шлем, убивающий принца, статуя предка одного из героев неожиданно начинает кровоточить, ему же является видение исполинской руки и т. п. Погруженный в детали мрачных и таинственных описаний, автор проводит в этом произведении идею рокового возмездия, падающего на потомков за грехи и преступления их предков. Следующее произведение У. «Таинственная мать» (The Mysterious Mother, 1768) пыталось утвердить жанр ужасов и тайн в драме (пьеса на сцене, однако, поставлена не была). Помимо опубликованного в 1768 исторического произведения «Сомнения относительно характера жизни и царствования короля Ричарда III» (Historic Doubts on the life and Reign of King Richard the Third), ничего больше при жизни У. опубликовано не было. После его смерти были изданы его весьма интересные и ценные в историко-культурном отношении мемуары (Last ten Years of the reign of George II, 1846) и «Письма». В своих основных лит-ых произведениях, «Замке Отранто» и «Таинственной...
3. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: 4-й части "Путешествий", чем собственно их изучение. Сам же Свифт стал излюбленным клиническим объектом для психоаналитиков Запада: его "гулливерские фантазии" возвещались взращенными на почве глубокой сексуальной озабоченности (фрейдисты), человеконенавистничества (Адольф Хайденхайн, 1934: "О человеконенавистничестве: патографическое изыскание по поводу Джонатана Свифта"), "маниакально-депрессивного заболевания литературного гения" (Эва Рид "Свифт или эгоист") или "невротической фантазии, сосредоточенной на труположестве" (Бэн Карпман) (См. подробнее - [21, c. 188] В английском литературоведении анализу творчества Свифта посвящена огромная библиография. Однако при ее анализе видно, что в основном исследования затрагивают анализ сатиры Свифта, его жизни, идейного содержания творчества. Множество работ посвящено самой жизни и личности Свифта, до сих пор вызывающей неумолкаемые споры (Приведение некоторых астрономических фактов в Лапуте, неизвестных науке тогдашнего времени, породили даже версию о том, что Свифт был марсианином - см.: [22, c. 198]). Однако серьезных работ, посвященных литературному анализу его "Путешествий", и, в частности, композиционным особенностям, практически нет. Отчасти это отсутствие поясняется тем фактом, что Свифта давно стало принято "урезать", отбрасывая неудобные, неприятные части (особенно 4-ю часть) и издавая в сильно сокращенном виде. Эта традиция привела к установившемуся взгляду на произведение Свифта не как на единое ...
4. Карацупа В. Уолпол Хорас (24 сентября 1717 – 2 марта 1797)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: колледж Кембриджского университета (King’s College, Camridge), где изучал математику, музыку и анатомию. Но и здесь он не доучился, и спустя четыре года, в 1739 году, вместе со своим другом поэтом Томасом Греем (Thomas Gray, 1716-1771), отправляется в путешествие по Европе. А спустя два года, в сентябре 1741 года, возвратившись в Англию, Уолпол с удивлением находит, что пока он отсутствовал, в мае того же года он был избран членом Парламента, в котором состоял в течение 26 лет. В мае 1767 году он уходит в отставку, в 1791 вслед за племянником получает титул 4-го графа Орфордского. Никогда так и не удосужившись жениться, умер одиноким в своем доме в лондонском квартале Беркли в 1797 году от приступа подагры. В 1747 году он арендует, а спустя два года приобретает Земляничный Холм (Strawberry Hill) – загородный дом около Туикенема (Twickenham), недалеко от Лондона, который в течение оставшейся части жизни переделывает в фантастический псевдоготический замок. Здесь была размещена одно из наиболее обширных и эклектичных собраний живописи в Англии. Здесь Уолпол в 1757-м устроил также и типографию «Strawberry Hill Press», где, кроме всего прочего, печатал и свои сочинения: «Каталог венценосных и благородных английских писателей» (1758), «Анекдоты об английской живописи» (1762-1771) и др. В типографии также издавались книги Томаса Грея (Thomas Gray), Джозефа Спенса (Joseph Spence), Ханны Мор (Hannah More) и многих других, и, надо сказать, издательская деятельность Уолпола внесла большой вклад в развитие печатного дела ...
5. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: был издан Н. И. Новиковым еще в 1786 г. и с тех пор еще шесть раз переводился заново и неоднократно переиздавался {"Вексфильдский священник, история". (Пер. Н. И. Страхова). М., 1786; "Векфильдский священник". Пер. Я. Герда. СПб., 1846; "Векфильдский священник". Роман. Пер. А. Огинского. С присовокуплением сведений о жизни и творениях автора, заимствованных Вальтер-Скоттом из сочинений Приора. СПб., 1847; "Векфильдский священник". Пер. И. В. Майнова. М., Маракуев, 1890; "Векфильдский священник", пер. Елиз. и Ек. Бекетовых. СПб., Суворин, 1893; "Векфильдский священник". Роман. Пер., пред, и примеч. 3. Н. Журавской. СПб., Ледерле, 1893; "Векфильдский священник". Пер. Т. М. Литвиновой. Вступит, статья и коммент. Ю. Кагарлицкого. М., Гослитиздат, 1959. При этом некоторые переводы переиздавались дважды и трижды.}.  Поэзия Голдсмита привлекла внимание В. А. Жуковского: в 1813 г. он познакомил русскую публику со своим переводом баллады "Эдвин и Анжелина" (под названием "Пустынник". - "Вестник Европы", 1813, ээ 11-12), а еще раньше, в 1805 г. предпринял попытку примечательного по тем временам, хотя и вольного, перевода поэмы "Покинутая деревня" (впервые опубликован под названием "Опустевшая деревня", в т. I полного собрания сочинений В. А. ...