Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "VALISE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Чекалов К. А. Игра в античность: "Галантные письма Аристенета" Лесажа и "Афинские письма" Кребийона.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
2. Лозовецкий В. С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чекалов К. А. Игра в античность: "Галантные письма Аристенета" Лесажа и "Афинские письма" Кребийона.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: письма добродетельной моей герцогини и снова примусь за письма Алкивиада». Вышел роман в 1771 году; на титульном листе стояли имена объединенных издателей – Пьер Эльми (Лондон) и Делален (Париж). Первоначальное название романа – «Алкивиад», окончательное – «Афинские письма, извлечённые из сумы Алкивиада» («Lettres athéniennes, extraites du porte-feuille d'Alcibiade»). В итоговом варианте названия Кребийон вполне определенно подключил свое произведение к фиктивным эпистоляриям, которых во Франции XVII-XVIII веков было создано чрезвычайно много (разумеется, соответствующий ряд восходит к «Португальским письмам» Гийерага, 1669). Лишь после «Новой Элоизы», в 1761-1782 годах, во Франции вышло около 300 эпистолярных романов. Однако для Кребийона тут важна линия, которую Л. Версини назвал «экзотическим эпистолярным романом». В этом ряду высится монумент «Персидских писем» (1721), но были ещё и «Еврейские» и «Китайские письма» Д'Аржана (соответственно 1736 и 1739), «Письма перуанки» г-жи де Графиньи (1747), «Сиамские письма» (1751) Жозефа Ландона, «Ирокезские» Мобера де Гуве (1752); «Африканские письма» Бутиньи,...
2. Лозовецкий В. С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: перевод 42 писем греч. писателя Аристенета (4 в. до н. э.) — «Lettres galantes d’Aristénète» (1695). Сб. пьес Л. «Испанский театр» («Théâtre espagnol», 1700) является свободным переводом комедий Лопе Ф. де Вега Карпьо, Ф. Рохаса Соррилья и П. Кальдерона де ла Барка; многие из них шли на сцене Театра франц. комедии; там же в 1707 пост. первая оригинальная пьеса Л. «Криспен, соперник своего господина» («Crispin, rival de son maître»); в ней, следуя традиции франц. комедии (П. Скаррон, Мольер), Л. создал образ умного, плутоватого слуги. В комедии «Тюркаре» («Turcaret», 1709) Л. вывел образ всесильного откупщика-финансиста, ставший популярным с этого времени во франц. комедии (Данкур, П. Мариво, Вольтер и др.) и одновременно показал нравств. деградацию аристократии, участвующей вместе с откупщиками в ограблении народа. Борьба, разгоревшаяся вокруг «Тюркаре», вынудила Л. уйти из Театра франц. комедии в ярмарочный театр, для к-рого он писал пьесы (1712—35), используя комич. маски нар. зрелищ и сказочную форму для острой пародии и пропаганды идей Просвещения. Л. придал драматич. форму сказаниям из «Тысячи и одной ночи» и вместе с Л. Фюзелье и Доржевалем писал комич. оперы («Ярмарочный театр, или Комическая опера» — «Le théâtre de la Foire, ou l’Opéra comique», v. 1—10, 1721—37). В романе «Хромой бес» («Le diable boiteux», 1707), название и композиция к-рого заимствованы у исп. писателя Л. Велеса де Гевары («El diablo cojuelo», 1641), Л., продолжая обличит. традиции франц. бытового романа 17 в. (Ш. Сорель, Скаррон, А. Фюретьер), изображал людей в характерных для их обществ. положения занятиях, образе жизни и...