Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WILHELM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гёте Иоганн Вольфган. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 5. Размер: 18кб.
2. Тураев С. В.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 3. Размер: 30кб.
3. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Примечания
Входимость: 2. Размер: 24кб.
4. Гейнзе Иоганн-Якоб-Вильгельм. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
5. Томан И. Немецкие поэты в России
Входимость: 2. Размер: 72кб.
6. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 2. Размер: 68кб.
7. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 1. Размер: 39кб.
8. Резвых П. В.: Гёте. Православная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
9. Эткинд Е. Г. Поэзия Эвариста Парни
Входимость: 1. Размер: 96кб.
10. Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих. Энциклопедия Кольера
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Либинзон З. Е.: Шиллер,Иоганн Кристоф Фридрих.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
12. Ватсон М. В.: Фридрих Шиллер. Его жизнь и литературная деятельность. Источники
Входимость: 1. Размер: 1кб.
13. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". После 14 декабря 1825 г. Н. Бестужев
Входимость: 1. Размер: 27кб.
14. Данилевский Р. Ю.: Гёте (Goethe) Иоганн Вольфганг фон.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
15. Фридлендер Г. Готхольд-Эфраим Лессинг.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
16. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 1. Размер: 39кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гёте Иоганн Вольфган. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Часть текста: 1793), а также Анналы и Дневники (Annalen и Tag- und Jahreshefte), охватывающие период от 1790 до 1822, – все были опубликованы в твердой уверенности, что невозможно оценить поэзию, не поняв прежде ее автора. Гёте родился 28 августа 1749 во Франкфурте-на-Майне. «В отца пошел суровый мой / Уклад, телосложенье; / В мамашу – нрав всегда живой / И к россказням влеченье» (пер. Д. Недовича), – писал он в одном из поздних стихотворений. Первые стихотворные опыты Гёте относятся к восьмилетнему возрасту. Не слишком строгое домашнее обучение под наблюдением отца, а потом три года студенческой вольницы в Лейпцигском университете оставляли ему достаточно времени, чтобы удовлетворить тягу к чтению и испробовать все жанры и стили эпохи Просвещения, так что к 19 годам, когда тяжелая болезнь вынудила его прервать учебу, он уже овладел приемами версификации и драматургии и был автором довольно значительного числа произведений, большинство которых впоследствии уничтожил. Специально сохранен был стихотворный сборник Аннетте (Das Buch Annette, 1767), посвященный Анне Катарине Шёнкопф, дочери владельца лейпцигского трактира, где Гёте обычно обедал, и пасторальная комедия Капризы влюбленного (Die Laune des Verliebten, 1767). В Страсбурге, где в 1770–1771 Гёте завершил юридическое образование, и в последующие четыре года во Франкфурте он был лидером литературного бунта против принципов, установленных И. Х. Готшедом (1700–1766) и теоретиками Просвещения. В Страсбурге Гёте встретился с И. Г. Гердером (1744–1803), ведущим критиком и идеологом движения «Бури и натиска», переполненным планами создания в Германии великой и оригинальной литературы. Восторженное отношение Гердера к Шекспиру, Оссиану, Памятникам старинной английской...
2. Тураев С. В.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 3. Размер: 30кб.
Часть текста: включая медицину. Он рано осознал бесплодность тогдашней университетской науки и уже в эти годы стал на путь поисков подлинного знания — путь, отраженный позднее в «Фаусте» и кн. воспоминаний «Поэзия и правда». В Страсбурге Г. познакомился с И. Г. Гердером и стал активным участником движения «Бури и натиска». В 1775 (7 нояб.) Г. приехал в Веймар по приглашению герцога Карла Августа, привлекшего поэта к административной деятельности. С 1782 — глава пр-ва карликового феодального гос-ва. Г. некоторое время жил иллюзией, что ему удастся принести обществу практич. пользу. Посягнуть на феод. привилегии герцог, конечно, не позволил бы. Трагедия Г. глубоко понята Ф. Энгельсом: «Его темперамент, его энергия, все его духовные стремления толкали его к практической жизни, а практическая жизнь, с которой он сталкивался, была жалка» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 4, с. 233). В июне 1786, отказавшись от своих обязанностей, Г. уезжает в Италию. Вернувшись в 1788 в Веймар, он уже не принимает прежнего участия в придворной жизни. Вступив в гражд. брак с работницей цветочной мастерской Христиной Вульциус, Г. бросил вызов обществу и пренебрег дворянским званием, к-рое в 1782 выхлопотал для него герцог. Франц. революцию Г....
3. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Примечания
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: Белецкий, V, стр. 66. 5 Н. Сперанский. Указ. соч., стр. 68. 6 Н. Сперанский. Указ. соч., стр. 159. 7 Библиографию см.: Еngеl. Faust-Schriften (XIII. Seitenstücke und Verwandtes), стр. 604-703. 8 См. Kaiserchronik, herausg. v. Н. F. Massman, Teil III. Quedlinburg, 1854, стр. 635-714 (содержит подробный пересказ "Клементин"). - Hans Wаitz. Die Pseudoklementinen. Leipzig, 1904. - Faligan, стр. XXVIII-XXIX. - Dédéуаn, vol. I, стр. 25-28. - Kuno Fischer, Bd. I, стр. 214-225. - Белецкий, V, стр. 66-65. - Русские апокрифические тексты о Симоне-волхве см.: Чтения Общества истории и древностей российских, 1889, кн. 3, стр. 1-32 (Деяния апостолов Петра и Павла. Изд. М. Н. Сперанским); 1858, кн. 4, раздел III, стр. 14-16 (Прения Петра с Симоном. Изд. П. А. Лавровским). 9 См., например: Andreas Ноndorff. Promptuarium exemplorum. 1568, л. 33а (ср.: Petsch. Faustbuch, стр. 211-212). Ср.: Тексты, I, 19 и прим. 10 См.: Theodor Zаhn. Cyprian von Antiochien und die deutsche Faustsage. Erlangen, 1882. - L. Rаdermасher. Griechische Quellen zur Faustsage. Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philos. -histor. Klasse, Bd. 206, Abh. 4, 1927, стр. 5-41 (Cyprianus und Justina). - Fаligan. стр. XVIII. - Dédeyan. стр. 146-148. - Kuno Fisсher, стр. 227-234. - Белецкий, V, стр. 62-63. - П. Безобразов. Византийские сказания. Юрьев, 1917, стр. 223-226. 11 См.: К. Рlenzat. Die Theophiluslegende in den Dichtungen des Mittelalters. Berlin, 1926. - L. Rаdermасher, I. с.,...
4. Гейнзе Иоганн-Якоб-Вильгельм. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: свободы, красоты и ничем не стесненной радостной чувственности в стиле древних греков) и взгляды на искусство; «Hildegard von Hohenthal» [1795—1796, 2 тт.], содержащим мысли Г. о музыке. Оба романа являются ценным материалом для понимания эстетики эпохи. Другие произведения Гейнзе: «Sinngedichte» [1771] и переводы — «Begebenheiten des Enkolp, aus dem Satyrikon des Petron übersetzt» (Похождения Энкольпа, перевод из Сатирикона Петрония, 1773, 2 тт.), «Laidion, oder die Eleusinischen Geheimnisse» (Лайдион или элевзинские таинства, 1774) и др. Хотя Г. во многом соприкасался с писателями Рококо, однако он чужд их утонченной галантности, вычурности, их любви ко всякого рода условностям, поэтическим формулам. Его буржуазная природа вскрывается в любви к барочному обилию материального, ко всему полнокровному, к ярким, кричащим краскам, в утверждении безудержной, разлитой во всем радости бытия. «Молодая Германия» пробудила память о Г., и в 1838 было издано собрание его сочинений (10 тт.). Критическое издание — в 1902—1927 (10 тт.). Издано также — «Briefwechsel zwischen Gleim und Heinse» [1894—1895, 2 тт.]. Библиография : II....
5. Томан И. Немецкие поэты в России
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: более известную в качестве русской поэтессы; юную Элизабет Кульман(1808-1825), в свои семнадцать лет оставившую поэтическое наследие на семи языках, и многих других. Поэзия российских немцев XVIII-начала ХХ века, оказавшаяся на периферии немецкой литературы и вне культурного контекста России, почти не изучена. В то время как литература российских немцев ХХ века хорошо известна благодаря многочисленным публикациям, данный период обычно ассоциируется лишь с именами русских поэтов немецкого происхождения (Дельвига, Кюхельбекера, Фета и др.). Однако в России существовала обширная и весьма интересная литература на немецком языке, в которой современный любитель поэзии обязательно найдет созвучные его душе строки. К сожалению, объем данного сборника не позволил автору включить в него подлинные немецкие стихи, однако любознательные читатели, воспользовавшись приведенным в конце книги списком литературы, смогут сравнить переводы с оригиналом и узнать гораздо больше о героях этой книги… Статьи И. Б. Томан о...
6. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: круг своего высшего образования завершил в Страсбурге [1770], где защищал диссертацию на звание доктора прав. Занятие юриспруденцией мало привлекало Г., гораздо более интересовавшегося медициной (этот интерес привел его впоследствии к занятиям анатомией и остеологией) и лит-рой. Писать начал Г. рано. Однако его ранние произведения отмечены чертами подражательности. Стихотворение «Höllenfahrt Christi» [1765] примыкает к духовным стихотворениям Крамера (круг Клопштока). Комедия «Die Mitschuldigen» (Совиновники), особенно же пастораль «Die Laune des Verliebten» (Каприз влюбленного), стихотворения «К луне», «Невинность» и др. входят в круг литературы Рококо. Г. дает ряд тонких произведений, не открывающих однако его самобытного творческого лица. Как и у поэтов Рококо, любовь у него — чувственная забава, олицетворенная в резвом амуре, природа — мастерски выполненная декорация; он талантливо играет присущими поэзии Рококо поэтическими формулами, хорошо владеет александрийским стихом и т. п. Перелом намечается в Страсбурге, где Гёте встречается с Гердером, знакомящим его со своими взглядами на поэзию и культуру. В Страсбурге Г. находит себя как поэта. Он завязывает отношения с рядом молодых писателей, впоследствии видными деятелями эпохи «бури и натиска» (Ленц, Вагнер). Заинтересовывается народной поэзией, в подражание которой пишет стихотворение «Heidenröslein» (Степная розочка) и др., Оссианом, Гомером, Шекспиром (речь о Шекспире — 1772), находит восторженные слова для оценки памятников готики — «Von...
7. Строев А. "Моя чернильница меня убьет": эпистолярные досуги Фридриха Мельхиора Гримма
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: и научные приборы заменяют ему жену и детей; он проводит свои дни в уединении и спокойствии, вдали от общества. Страсть к учености подчиняет все прочие чувства или вовсе изгоняет их. В традиции “Новой Атлантиды” Фрэнсиса Бэкона (1621), европейская Республика словесности мыслится как братское сообщество холостяков, посвятивших себя наукам. Они поступают так же, как каббалисты, адепты тайного знания, которые должны отказаться от земной любви, дабы вступить в мистический союз с духами стихий [2]. В “Серьезных и комических увеселениях” Шарля Дюфрени (1699) ученая дама и поэт наперебой жалеют своих друзей, которые, вступив в брак, полностью утратили вдохновение: Женатый гений — выхолощенный гений. Творения наши не безграничны: надо выбиратъ, оставить после себя детей или книги [3]. Напротив, страдания и физическая немощь, импотенция или даже кастрация могут рассматриваться как источник и необходимое условие для творчества; исследователи французской культуры ХVІІІІ в. пишут даже о своеобразном “комплексе Абеляра” [4]....
8. Резвых П. В.: Гёте. Православная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: благочестием матери: регулярные наставления в вопросах веры и еженедельное посещение воскресного богослужения были неотъемлемой частью семейного уклада. По свидетельству поэта, первым серьезным испытанием его детской веры стало известие о катастрофическом лиссабонском землетрясении 1755 г., впервые побудившее к самостоятельным размышлениям о религ. предметах. Большое влияние на Г., способствовавшее пробуждению у него художественных интересов, оказало общение с франц. комендантом Франкфурта (в 1759-1763 город был занят франц. войсками) гр. Ф. Тораном, квартировавшим в доме Г. Несмотря на увлечение древними языками и историей, юноша по настоянию отца в 1765 г. поступил на юридический фак-т Лейпцигского ун-та. Здесь произошло знакомство Г. с идеями Просвещения, прежде всего с новой, рационалистической поэтикой И. К. Готшеда и К. Ф. Геллерта, чьи лекции он посещал, а также с философией Х. Вольфа. Не испытывая особого интереса к учебе, Г. бо́льшую часть времени посвящал общению с друзьями и поискам собственного призвания. Его первые сознательные попытки поэтического творчества следовали образцам галантно-эротической поэзии барокко. Под впечатлением от «Лаокоона» Г. Э. Лессинга Г. начал брать уроки рисунка и гравировального искусства у лейпцигских художников И. М. Штока и А. Ф. Эзера. Благодаря общению с Эзером, другом И. И. Винкельмана, Г. познакомился с художественными теориями классицизма. Внутреннее напряжение, вызванное необходимостью делить время и силы между чуждой Г. юриспруденцией и художественными увлечениями, привело к истощению...
9. Эткинд Е. Г. Поэзия Эвариста Парни
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: подражать. Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине, Пусть изменяющая радость Нам улыбнется хоть во сне. Когда же юность легким дымом Умчит веселья юных дней, Тогда у старости отымем Все, что отымется у ней. Многие ли знают, что это перевод из Парни? Заключительное афористическое двустишие передано Пушкиным с редкой точностью, воспроизводящей даже столь важный здесь повтор глагола. У Парни: Et derobons a la vieillesse Tout ce qu'on peut lui derober. ("И отнимем у старости Все, что можно у нее отнять"). Конечно, Пушкин вложил в эти стихи и свое, пушкинское. Парни, сочинивший свою элегию в семидесятых годах XVIII века, пожалуй, не мог бы и помыслить написать что-нибудь вроде: "Когда же юность легким дымом Умчит веселья юных дней...". Его строки рациональнее, условнее, традиционнее: "Un jour il faudra nous courber Sous la main du temps qui nous presse" ("Когда-нибудь придется нам согнуться под гнетущей десницей времени"). И все же "Добрый совет" - перевод, и даже перевод, близкий к...
10. Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих. Энциклопедия Кольера
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: выходец из низов немецкого бюргерства: мать - из семьи провинциального пекаря-трактирщика, отец - полковой фельдшер. После учебы в начальной школе и занятий с протестантским пастором Шиллер в 1773 по настоянию герцога поступил в только что учрежденную военную академию и начал изучать право, хотя с детства мечтал стать священником; в 1775 академию перевели в Штутгарт, продлили курс обучения, и Шиллер, оставив юриспруденцию, занялся медициной. Закончив курс в 1780, он получил в Штутгарте место полкового врача. Еще в академии Шиллер отошел от религиозной и сентиментальной экзальтированности своих ранних литературных опытов, обратился к драматургии и в 1781 закончил и опубликовал Разбойников (Die Ruber). В начале следующего года Разбойники были поставлены в Мангейме; Шиллер присутствовал на премьере, не испросив у суверена разрешения покинуть пределы герцогства. Прослышав о втором визите в Мангеймский театр, герцог посадил Шиллера на гауптвахту, а позже приказал ему заниматься одной только медициной. 22 сентября 1782 Шиллер бежал из Вюртембергского герцогства. Следующим летом, очевидно, уже не опасаясь мести герцога, интендант Мангеймского театра Дальберг назначает Шиллера "театральным поэтом", заключив с ним контракт о написании пьес для постановки на мангеймской сцене. Две драмы, над которыми...