Приглашаем посетить сайт

Cлово "ПОЭТ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПОЭТОВ, ПОЭТА, ПОЭТЫ, ПОЭТОМ

Входимость: 115. Размер: 119кб.
Входимость: 101. Размер: 95кб.
Входимость: 69. Размер: 118кб.
Входимость: 68. Размер: 116кб.
Входимость: 62. Размер: 55кб.
Входимость: 60. Размер: 97кб.
Входимость: 59. Размер: 47кб.
Входимость: 53. Размер: 57кб.
Входимость: 50. Размер: 43кб.
Входимость: 50. Размер: 100кб.
Входимость: 50. Размер: 165кб.
Входимость: 49. Размер: 103кб.
Входимость: 49. Размер: 25кб.
Входимость: 48. Размер: 60кб.
Входимость: 48. Размер: 30кб.
Входимость: 47. Размер: 30кб.
Входимость: 47. Размер: 97кб.
Входимость: 46. Размер: 35кб.
Входимость: 46. Размер: 47кб.
Входимость: 43. Размер: 58кб.
Входимость: 40. Размер: 30кб.
Входимость: 40. Размер: 80кб.
Входимость: 38. Размер: 31кб.
Входимость: 38. Размер: 33кб.
Входимость: 38. Размер: 61кб.
Входимость: 37. Размер: 55кб.
Входимость: 36. Размер: 96кб.
Входимость: 36. Размер: 29кб.
Входимость: 36. Размер: 52кб.
Входимость: 36. Размер: 167кб.
Входимость: 35. Размер: 86кб.
Входимость: 35. Размер: 68кб.
Входимость: 35. Размер: 52кб.
Входимость: 35. Размер: 29кб.
Входимость: 35. Размер: 115кб.
Входимость: 34. Размер: 23кб.
Входимость: 34. Размер: 63кб.
Входимость: 34. Размер: 37кб.
Входимость: 34. Размер: 28кб.
Входимость: 34. Размер: 40кб.
Входимость: 34. Размер: 28кб.
Входимость: 32. Размер: 84кб.
Входимость: 32. Размер: 55кб.
Входимость: 32. Размер: 78кб.
Входимость: 31. Размер: 66кб.
Входимость: 31. Размер: 48кб.
Входимость: 31. Размер: 37кб.
Входимость: 31. Размер: 67кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 115. Размер: 119кб.
Часть текста: возвышенное блаженство и любовные утехи, — эти времена для Гёте безвозвратно канули в прошлое. И горестное сознание этой истины, тяжело ранив душу поэта, побудило его тронуть струны своей лиры и возгласить жалобы, пронизывающие строки стихотворения "Элегия". Отныне он вынужден был признать, что наступившая старость требует своей дани, диктует отречение и в этой сфере жизни. Уже сама по себе истина эта причиняла боль, нисколько не умерявшуюся сознанием того факта, что в данном случае первопричина горя — всего-навсего неумолимая поступь лет. Снова Гёте остался один на один с самим собой, спасение могло быть только в работе — сосредоточиться на всех видах своей деятельности и требованиях дня, на обязанностях, какие возлагало на него курирование всех культурных учреждений герцогства, как и на тех, что он сам на себя возложил. Возобновились привычные заботы, "усилия и тяжкий труд", как 27 января 1824 года сказал о своей жизни Гёте Эккерману: "Вечно я ворочал камень, который так и не лег на место" (Эккерман, 101). Не раз уже поэта посещала мысль: пора, что называется, привести в порядок свое литературное хозяйство, коль скоро он уже достиг столь внушительного возраста. Еще 19 апреля 1822 года он известил издателя Котту, что составляет свод "всех поэтических,...
Входимость: 101. Размер: 95кб.
Часть текста: собравшись с силами, победили французов в битве под Асперном. Осенью того же года Наполеон продиктовал противнику условия Шенбруннского мира, он был заключен 14 октября. Политику Австрии долгие годы стал определять новый министр иностранных дел — Меттерних. С тех пор как властитель Франции задался целью завоевать Европу, было неясно, что сулят немцам ближайшие годы. И тот, кто не участвовал в сопротивлении завоевателям, пытался существовать в тени большой политики. Гёте внимательно следил за развитием событий с неизменным тайным почтением к демонической личности Наполеона — личности, несомненно, прометеевского масштаба. "Его жизнь была шествием полубога от битвы к битве, от победы к победе" (запись 11 марта 1828 г. — Эккерман, 561); уже в эти годы Гёте начал догадываться, насколько опасно "все принести в жертву ради осуществления своей идеи" (запись 10 февраля 1830 г. — Эккерман). Но сам он по-прежнему держался привычного круга служебных обязанностей, как и своих многочисленных занятий, да и вообще...
Входимость: 69. Размер: 118кб.
Часть текста: с Шиллером (перевод С. Тархановой) СОЮЗ С ШИЛЛЕРОМ Счастливое событие 1794 год стал годом начала интенсивного духовного общения и литературного содружества Гёте и Шиллера. Около шести лет прошло с того дня — 7 сентября 1788 года, — когда в доме Ленгефельдов в Рудольштадте состоялось беглое знакомство обоих поэтов. Адепт "Бури и натиска", каковым поначалу казался автору "Вертера" автор "Разбойников", к тому же моложе его на десять лет, вызывал у "веймарского" Гёте чувство настороженности. Точно так же и все последующие драмы, вплоть до "Дона Карлоса", нисколько не расположили его к Шиллеру. Итак, на протяжении многих лет Гёте сознательно старался держаться подальше от автора, чьи "странные порождения фантазии" чересчур живо напоминали ему то бурное время его собственной молодости, которое ныне уже отошло для него в прошлое. Когда Гёте вернулся из Италии, Шиллер уже жил в Веймаре, и притом с июля 1787 года, однако в ту пору сближения между ними не произошло. Правда, Гёте способствовал назначению Шиллера профессором...
Входимость: 68. Размер: 116кб.
Часть текста: лишь 6 мая, в сопровождении искусствоведа Генриха Мейера и художника Фрица Бури. Следовало ожидать, что эти недели в Италии станут для Гёте счастливым отдохновением — поэт сможет снова осмотреть город, наблюдать за повседневной жизнью его обитателей, проверить впечатления, накопленные здесь же осенью 1786 года. Но странным образом счастья под южным небом на этот раз не оказалось. Ничего огорчительного, правда, не произошло, да и в городе за минувшие три года ничего не изменилось. Но теперь, при повторном посещении города, поэт многое видел другими глазами. "Итальянское настроение", о котором он долго мечтал и часто упоминал в своих письмах, не посетило его на этот раз. Может, зря он так торопливо вызвался сопровождать путешествующую герцогиню — ведь ради этой поездки пришлось оставить Кристиану и Августа, родившегося в декабре прошлого года. "На этот раз я неохотно покидаю свой дом", — писал он Гердеру 12 марта 1790 года, за день до отъезда. Не лучше ли было использовать время затянувшегося ожидания для естественнонаучных исследований, которыми он так увлеченно занимался в Веймаре? "... Вообще же я должен по секрету признаться Вам, что в эту поездку моей любви к Италии был нанесен смертельный удар. Не то что мне в каком-то смысле пришлось скверно, да и как бы это могло случиться? — но первый цветок тяготения и любопытства осыпался; я все больше становлюсь Шмельфонгом 1 . Сюда же присоединяется моя тоска по оставленному Эротикону и по маленькому спеленатому существу, которых я, так же как и все, что принадлежит мне, покорнейше рекомендую Вашему благоволению", — писал Гёте герцогу Карлу Августу 3 апреля 1790 года (XII, 358). До самого возвращения в Веймар Гёте пребывал во власти этого настроения. "Нисколько не вошел я в круг итальянской жизни", — признался он 28 мая в письме к Гердеру из Мантуи. Отчетливее прежнего видел он теперь бедственное положение...

© 2000- NIV