Приглашаем посетить сайт

Cлово "СВИФТ, СВИФТА, СВИФТЕ, СВИФТЫ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СВИФТУ, СВИФТОМ

Входимость: 268.
Входимость: 246.
Входимость: 181.
Входимость: 151.
Входимость: 135.
Входимость: 131.
Входимость: 115.
Входимость: 112.
Входимость: 111.
Входимость: 107.
Входимость: 106.
Входимость: 101.
Входимость: 97.
Входимость: 95.
Входимость: 93.
Входимость: 88.
Входимость: 88.
Входимость: 87.
Входимость: 86.
Входимость: 85.
Входимость: 84.
Входимость: 84.
Входимость: 82.
Входимость: 78.
Входимость: 76.
Входимость: 74.
Входимость: 72.
Входимость: 70.
Входимость: 69.
Входимость: 68.
Входимость: 68.
Входимость: 68.
Входимость: 67.
Входимость: 66.
Входимость: 66.
Входимость: 62.
Входимость: 61.
Входимость: 56.
Входимость: 54.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
Входимость: 48.
Входимость: 45.
Входимость: 45.
Входимость: 44.
Входимость: 43.
Входимость: 42.
Входимость: 39.
Входимость: 39.
Входимость: 38.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 268. Размер: 87кб.
Часть текста: феодализм и его пережитки гораздо более страстно, чем большинство его современников, Свифт отличается в то же время и гораздо большей прозорливостью в оценке новых, буржуазных общественных отношений, которые кажутся ему враждебными человеку по самой своей природе. Творчество Свифта в этом смысле задолго до Руссо кладет начало критике буржуазного v "прогресса", а вместе с тем и самого Просвещения. Свифт происходил из семьи, насчитывавшей несколько поколений англиканских священников. Дед его Томас, приходский священник в Гудриче, был ярым роялистом и в эпоху революции ревностно поддерживал короля, за что подвергался преследованиям, а его имущество реквизициям. Умер он почти нищим, и его 13 детям пришлось разбрестись по всей стране в поисках средств к существованию. Больше всего повезло старшему сыну Годвину, адвокату;, он недурно устроился в Ирландии и приумножил свое состояние выгодными браками. Вслед за Годвином потянулись в Ирландию и другие братья. Среди них был и Джонатан Свифт, отец писателя. В 1666 г. он женился на Абигайль Геррик (или Ирик) из Лейстера и после многих хлопот получил место смотрителя судебных зданий в Дублине. Выбиться из нищеты ему так и не удалось, -- он умер в возрасте двадцати пяти лет, оставив молодую жену с дочерью Джен почти без всяких средств. 30 ноября 1667 г., через семь месяцев после смерти отца, родился Джонатан Свифт (Jonathan Swift, 1667--1745), будущий писатель. Ему не пришлось изведать и материнской заботы: он рос в разлуке с матерью, на попечении дяди Годвина. Шести лет Свифт был отдан в школу Килькенни, а по окончании ее, четырнадцати лет, поступил в Тринити-колледж в Дублине (апрель 1682). Жизнь на скудные подачки родственников угнетала Свифта; схоластика, педантизм и метафизика, царившие в...
Входимость: 246. Размер: 75кб.
Часть текста: - это «Полное и правдивое известие о разразившейся в прошлую пятницу битве древних и новых книг». Хотя книгопродавец и приписывает это сочинение предыдущему автору, т. е. писаке с Граб-стрит, но Свифт здесь использует две другие маски – книгоиздателя и историка, создавая, таким образом, двойную мистификацию. Филологи, вроде Уоттона, тут же откопали, что подобная книга была уже написана Франсуа де Кальером (первоначально эта книга приписывалась Кутре) и называлась «Поэтическая история недавно объявленной войны между древними и новыми». Но Свифт категорически отрицал знакомство с ней. Я думаю не нужно говорить, что Свифт встал на сторону древних, на которых был воспитан. Действие сатиры происходит в библиотеке Сент-Джеймского дворца. Пристрастный библиотекарь Бентли неправильно расставил книги, отдав лучшие места современным авторам. Древние писатели собирают силы, чтобы занять подобающее им положение, новые готовятся отразить атаку, они плохо вооружены, зато многочисленны. Сперва завязывается спор, затем страсти разгораются, шевелятся книги на ближних и дальних полках. Две армии стоят друг против друга. Древние классики...
Входимость: 181. Размер: 62кб.
Часть текста: а особенно после смерти его! Как они его любили и как старались по этой, очевидно, причине сделать его жизнь "интереснее", чем она им казалась. Но чем же определяется "интерес" человеческой жизни? Издавна известно всем "друзьям", которые так охотно превращаются в сплетников, особенно когда они друзья великого человека, что этот интерес определяется заключенной в жизни "тайной" -- и тем более привлекательна и волнующа тайна, чем большую роль в ней играет половая жизнь человека и все, что с нею связано... Мистификации Свифта в его общественной, публичной жизни -- благодарный материал для любителей тайн. Но что сравнится с радостью их любопытства, когда проникают они в его частную, спрятанную жизнь... Сколько загадок загадал он тут любопытному человечеству, а самой увлекательной и таинственной из них как не считать ту, что сопряжена с таинственными именами: Варина -- Стелла -- Ванесса! Обсуждается волнующая загадка. В романтических исследованиях и документальных романах, в догадках средней гениальности и домыслах глубокой проникновенности. Обсуждается она с азартным волнением, словно читаешь детективный роман,...
Входимость: 151. Размер: 74кб.
Часть текста: решусь заговорить с ним! Мэтьюрин К началу восемнадцатого века Кенсингтон еще не был в лондонской городской черте и считался хотя аристократическим, но пригородом. Только что была проложена дорога для экипажей, соединявшая Кенсингтонский дворец с Сент-Джемским; триста фонарей освещали эту дорогу, и все же она не могла считаться вполне безопасной. Но стали уже людными кенсингтонские сады. Серебряная лента Серпентайн отделяла Хайд-парк -- любимое место прогулок в экипажах лондонской знати -- от кенсингтонских садов; они плотно примыкали к Кенсингтонскому дворцу, неуклюжему зданию из красного кирпича, тяжелому, приземистому. Дворец был перестроен при Георгах; при Анне он был лишь поместительным домом. Но королева Анна предпочитала Кенсингтонский дворец Сент-Джемскому и Виндзорскому; эта неумная, лживая и истерическая дама была ханжою по призванию -- неуклюжий облик дворца импонировал ее чувству приличия. Впрочем, большой зал для приемов, примыкающий к внутренним покоям королевы, вполне приличен, даже импозантен, с его громадными двухсветными окнами, выходящими в прекрасный сад, и куполообразным, нависающим потолком, украшенным легкими и нарядными фресками работы художника Кента. Зал полон. Королева вскоре должна здесь проследовать, направляясь на вечернюю службу в домашнюю церковь. Зал жужжит. Несколько десятков человек перешептываются, болтают, смеются, стоят у камина в позах небрежного самодовольства, мягко ступают по пестрому, светло-серому с желтыми продольными полосами, ковру, встречаются, сталкиваются, расходятся... Большинство -- из числа тех нескольких сот, чьи имена и фигуры олицетворяют для мира Англию, сильную, богатую и коварную страну, заканчивающую ныне утомительную, долгую войну за...
Входимость: 135. Размер: 36кб.
Часть текста: N05 (891), 1-15. 03. 2010 http://his.1september.ru/view_article.php?id=201000503 Материал на с. 6—19 рекомендуется для подготовки урока по теме “Конституционная монархия в Англии. Парламентская борьба вигов и тори. Культура Англии во второй половине XVII — начале XVIII в.” 7, 10 класс Свифт знаком каждому с детства: кто не зачитывался его “Путешествиями Гулливера”? Взрослея, мы получаем новые сведения: Свифт был вовсе не детским писателем, а сатириком, он слыл желчным мизантропом, “Путешествия Гулливера” — не приключенческий роман, а политический памфлет… Но насколько приближают нас все эти утверждения к пониманию фигуры Свифта? Он до сих пор остаётся одним из самых загадочных персонажей английской истории — и как писатель, и как политический и общественный деятель. Впрочем, кое-какие стереотипы развеять нетрудно. И, прежде всего, это популярный миф о “сумрачном ирландском гении” Свифта. Хотя рождение маленького Джонатана 30 ноября 1667 г. действительно произошло в Дублине, этническим ирландцем он не был. Его наверняка задели бы современные справочники, называющие его “ирландским писателем”. Его отец, тоже Джонатан Свифт, был англичанином, родственником известного английского поэта Джона Драйдена. Мать (Абигайль Свифт, урождённая...

© 2000- NIV