Приглашаем посетить сайт

Cлово "АНГЛИЯ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: АНГЛИИ, АНГЛИЮ, АНГЛИЕЙ, АНГЛИЙ

Входимость: 77. Размер: 83кб.
Входимость: 56. Размер: 73кб.
Входимость: 43. Размер: 92кб.
Входимость: 41. Размер: 77кб.
Входимость: 40. Размер: 64кб.
Входимость: 39. Размер: 83кб.
Входимость: 38. Размер: 97кб.
Входимость: 31. Размер: 40кб.
Входимость: 29. Размер: 74кб.
Входимость: 29. Размер: 48кб.
Входимость: 28. Размер: 59кб.
Входимость: 28. Размер: 60кб.
Входимость: 28. Размер: 53кб.
Входимость: 26. Размер: 51кб.
Входимость: 26. Размер: 78кб.
Входимость: 26. Размер: 59кб.
Входимость: 25. Размер: 21кб.
Входимость: 24. Размер: 39кб.
Входимость: 24. Размер: 75кб.
Входимость: 24. Размер: 66кб.
Входимость: 24. Размер: 48кб.
Входимость: 24. Размер: 52кб.
Входимость: 23. Размер: 28кб.
Входимость: 23. Размер: 34кб.
Входимость: 23. Размер: 96кб.
Входимость: 22. Размер: 40кб.
Входимость: 22. Размер: 68кб.
Входимость: 22. Размер: 28кб.
Входимость: 21. Размер: 63кб.
Входимость: 21. Размер: 96кб.
Входимость: 21. Размер: 28кб.
Входимость: 21. Размер: 91кб.
Входимость: 20. Размер: 56кб.
Входимость: 20. Размер: 36кб.
Входимость: 20. Размер: 36кб.
Входимость: 19. Размер: 36кб.
Входимость: 19. Размер: 41кб.
Входимость: 19. Размер: 101кб.
Входимость: 18. Размер: 35кб.
Входимость: 18. Размер: 19кб.
Входимость: 18. Размер: 15кб.
Входимость: 18. Размер: 149кб.
Входимость: 18. Размер: 87кб.
Входимость: 17. Размер: 63кб.
Входимость: 17. Размер: 52кб.
Входимость: 17. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 77. Размер: 83кб.
Часть текста: литературы Введение (Ю. М. Кондратьев) История английской литературы Том II. Выпуск второй ВВЕДЕНИЕ В 30-е годы XIX века английская литература вступает в период нового подъема, который достигает наиболее высокого уровня в 40-х и начале 50-х годов. К этому времени относится расцвет реализма Диккенса, Теккерея и других мастеров социального романа и революционной поэзии и публицистики писателей-чартистов. Это были крупнейшие достижения английской демократической культуры прошлого столетия, формировавшейся в атмосфере напряженнейшей социальной и идеологической борьбы эпохи чартизма. Однако многочисленные буржуазные историки литературы пытаются, вразрез с фактами, обойти противоречия тогдашней общественной жизни Англии, отразившиеся и в оживлении борьбы направлений в литературе того времени. Пользуясь общим понятием литературы так называемого "викторианского века", хронологически совпадающего с годами правления королевы Виктории (1837-1901), они создают, по сути, искаженную картину литературного процесса, прибегая при этом к помощи различных доводов. Один из наиболее распространенных приемов сводится к попытке подвести творчество крупнейших представителей критического реализма - Диккенса, Теккерея, сестер Бронте, Гаскелл - под общий шаблон...
Входимость: 56. Размер: 73кб.
Часть текста: себе путь к господству царство капиталистического "чистогана". На историческую авансцену выступает новое общество, более высокое по сравнению с феодальным, но чреватое глубочайшими противоречиями. С развертыванием присущих этому новому общественному строю противоречий, позднее (к середине века) выросших в непримиримый конфликт между трудом и капиталом, с ростом организованного рабочего движения исчезает почва для романтизма как идеологического, явления, широко и многообразно себя проявляющего {Романтические тенденции и впоследствии не исчезают из английской литературы, но как широкое литературное направление романтизм исчерпывает себя.}. Необычайно острую и сложную форму романтическое направление приобрело в английской литературе. Это обстоятельство находит свое объяснение в особенностях английского пути буржуазного развития. Во введении к "Развитию социализма от утопии к науке" Энгельс определяет английскую революцию XVII века как "исходный пункт" для компромисса "между подымающейся буржуазией и бывшими феодальными землевладельцами" {К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XVI, ч. II, стр. 298.}. "Именно с консолидацией конституционной монархии, - указывали Маркс и Энгельс, - начинается в Англии грандиозное развитие и переворот в буржуазном обществе" {К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т, VIII, стр. 270.}. Эти особенности революции наложили неизгладимую печать на самый характер английского Просвещения, отличающегося чертами компромиссности и буржуазного практицизма. Несомненно,...
Входимость: 43. Размер: 92кб.
Часть текста: - Т. 1. - М., 1954. - С. III - XXXI) http://www.philology.ru/literature3/mokulskiy-54.htm 1 Генри Фильдинг (1707-1754) был выдающимся романистом и драматургом, крупнейшим сатириком и юмористом, "творцом реалистического романа, удивительным знатоком быта страны и крайне остроумным писателем", как отмечал М. Горький.   Генри Фильдинг принадлежал к числу наиболее замечательных людей того знаменательного исторического периода, простирающегося от конца английской революции XVII века до французской революции 1789 года, который принято называть эпохой Просвещения. В своей работе "От какого наследства мы отказываемся" В. И. Ленин говорит о трех чертах, характерных как для русских, так и для западноевропейских просветителей. Просветители были одушевлены "горячей враждой к крепостному праву и всем его порождениям в экономической, социальной и юридической области. Это первая характерная черта "просветителя". Вторая характерная черта... - горячая защита просвещения, самоуправления, свободы... Наконец, третья характерная черта "просветителя" это - отстаивание интересов народных масс, главным образом крестьян (которые еще не были вполне освобождены или только...
Входимость: 41. Размер: 77кб.
Часть текста: Свифта. Глава 15. Свифт воинствует ГЛАВА 15 Свифт воинствует Лишь тот достоин жизни и свободы. Кто каждый день идет за них на бой. Гёте Кроме человека, мы не знаем ни одного существа в природе, духом которого мы могли бы восхищаться. Спиноза Дождливой и мрачной была дублинская осень 1724 года. Мелкий непрестанный дождь лил в день 28 ноября с самого утра. Мрачны были узкие улицы, безнадежным казался самый воздух, одновременно сырой и душный. Но казалось, все население города высыпало на улицы, заполнило все проходы, мостовые и площади. С часу на час толпа густела, сжималась и двигалась медленно, но упорно, с различных концов города к южной его части, к площади Корнхилл, где угрожающе высилось тяжелое здание, как бы охранявшееся четырьмя узкими и мрачными башнями по углам. Дублин-Касл твердыня английской власти на покоренном острове, возведенная еще королем Джоном, первым английским завоевателем Ирландии. Давно в Ирландии разучились улыбаться. С того дня, как принес Кромвель меч и огонь на "зеленый остров", забыли о самой скромной человеческой радости в ирландских деревнях и городах. Не улыбаются те, кто сгрудились у Дублин-Касл 28 ноября 1724 года. Молчаливое, сосредоточенное ожидание; губы сжаты, лица мрачны. Ждет толпа у Дублин-Касл. И ждет с ней вся измученная, обездоленная, нищая Ирландия, вплоть до самой последней, ...
Входимость: 40. Размер: 64кб.
Часть текста: деревянной панелью с искусной резьбой, украшены веселенькими охотничьими пейзажами; в широких мягких креслах можно полулежать; легкомысленные фарфоровые фигурки разбросаны в уютном беспорядке на тяжелой доске камина; деловито потрескивали дрова -- по утрам еще свежо. В такой столовой должен был завтракать человек спокойный, умевший жить и не любивший огорчаться. Во всяком случае, поесть он умел и любил. Несмотря на ранний час, завтрак был плотный, даже тяжелый. Хозяин дома, большой, высокий человек, ширококостный, краснолицый, с крупным носом, тяжелым, мясистым подбородком и как бы сонными, но внимательными светло-серыми глазами, очень внимательно относился к утренней трапезе. Круглый стол был уставлен блюдами, кувшинчиками, яствами. Хозяин ел очень медленно, словно оценивая каждый кусок перед тем, как отправить его в рот; крупное его тело, облеченное в мешковатый, но из хорошей ткани сшитый, добротный костюм табачного цвета, покоилось в кресле, голос его был звучен и ровен, смех -- легок и добродушен, движения рук, с крупными, длинными, но неожиданно цепкими пальцами, уверенны и властны. Сэр Роберт Уолпол отпраздновал в этом году свое пятидесятилетие, но он и не думал о приближении конца: жизнь, честное слово, хотя и хлопотная, но приемлемая штука, если уметь с ней обращаться... Его собеседник и гость этого не понимает. Начать с того, что он не умеет и не любит есть. Вот стоит перед ним одно только блюдо -- с жидкой овсяной...

© 2000- NIV