Приглашаем посетить сайт

Cлово "ЛЕССИНГА, ЛЕССИНГ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛЕССИНГУ, ЛЕССИНГОМ, ЛЕССИНГЕ

Входимость: 291.
Входимость: 261.
Входимость: 70.
Входимость: 64.
Входимость: 58.
Входимость: 40.
Входимость: 36.
Входимость: 35.
Входимость: 35.
Входимость: 33.
Входимость: 32.
Входимость: 28.
Входимость: 27.
Входимость: 26.
Входимость: 23.
Входимость: 19.
Входимость: 16.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 14.
Входимость: 13.
Входимость: 10.
Входимость: 10.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 5.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 291. Размер: 81кб.
Часть текста: критик, теоретик реализма в литературе и искусстве, неустрашимый борец против политической и церковной реакции своего времени, Лессинг воплотил в себе лучшие черты той гуманистической немецкой культуры, на наследие которой опираются демократические силы немецкого народа, ведущие в наши дни борьбу за единую, независимую, миролюбивую и демократическую Германию против американской реакции, стремящейся превратить Западную Германию в очаг новой агрессивной войны. Литературная деятельность Лессинга относится ко второй половине XVIII века. Германия в это время переживала трагедию глубокого политического и национального унижения. Из опустошительной Тридцатилетней войны Германия в середине XVII в. вышла раздробленной более чем на 300 мелких государств, в которых власть принадлежала князьям и дворянству. Немецкие княжества боролись между собою и вели друг против друга разорительные войны, тяжесть которых ложилась на народные массы. Эти войны способствовали возвышению реакционно-милитаристской Пруссии. Глубокая экономическая отсталость и политическая раздробленность делали фактическими хозяевами Германии иностранные "великие державы", прежде всего Англию и Францию. Немецкая знать жестоко угнетала крестьянство, которое находилось еще в крепостной зависимости, и презирала его, предпочитая родному языку - язык "образцового" аристократического общества XVII- XVIII вв. - французский. Но и немецкое бюргерство, в особенности его зажиточная верхушка, было проникнуто холопским, верноподданническим духом и оказалось неспособным возглавить борьбу за единство Германии и уничтожение крепостного права. В то время как Англия и Франция в XVI-XVII вв. создали свою национальную литературу, литература немецкой знати и бюргерства была оторвана от народа, от национальных традиций и...
Входимость: 261. Размер: 92кб.
Часть текста: основопо­ложником немецкой реалистической драмы, а также создателем немецкой литературной и театральной критики. Более того: он «был главным в первом поколении тех деятелей, которых исто­рическая необходимость вызвала для оживления его родины. Он был отцом новой немецкой литературы» , как писал о нем в 1856 году великий русский революционный демократ Н. Г. Чернышевский. Будучи исключительно близок в духовном отношении к гениальному немецкому просветителю, Чернышев­ский был первым критиком, сумевшим разглядеть в деятельно­сти Лессинга начало процесса, который привел немецкую лите­ратуру к Гёте и Шиллеру. Он писал о Лессинге: «Все значи­тельнейшие из последующих немецких писателей, даже Шиллер, даже сам Гёте в лучшую эпоху своей деятельности, были учени­ками его. [...] Он ближе к нашему веку, нежели сам Гёте, взгляд его проницательнее и глубже, понятия его шире и гуманнее. Только еще недавно стали постигать почти беспримерную гени­альность его ума, удивительную верность его идей обо всем, чего ни касался он. Слава Лессинга все возрастает и, вероятно, долго еще будет возрастать. [...] Между своими соотечествен­никами он решительно не находит соперников в своем веке [...]. ... Гёте и Шиллер только довершили то, что уже было ...
Входимость: 70. Размер: 26кб.
Часть текста: сочетал в себе страсть борца за культурное объединение нации с последовательной ориентацией на общеевропейские просветительские идеалы. Его литературно-критические и эстетические труды оказали существенное влияние на развитие философской и художественной мысли не только Германии, но и Европы, а драматические произведения заложили основы национального театрального искусства. Лессинг родился в саксонском городке Каменц, в семье лютеранского священника. В 1746 г. он поступил на богословский факультет Лейпцигского университета, но довольно скоро Лессинга увлекла театральная и литературная жизнь Лейпцига, одного из главных культурных центров Германии тех лет; он переводил для театра Каролины Нейбер французские пьесы, написал и поставил на сцене свою первую комедию «Молодой ученый». В 1748 г. Лессинг переселился в Берлин, столицу Пруссии, где с небольшими перерывами провел двенадцать лет. Он избрал профессию свободного журналиста и литератора. Этот выбор был чреват постоянными материальными лишениями, однако позволял не...
Входимость: 64. Размер: 22кб.
Часть текста: и писатель иного масштаба — «разрешение этого вопроса совершенно зависело от того, будет ли между немецкими литераторами Лессинг, то есть будет ли гениальный человек, который верно поймет положение и потребности своего народа, постигнет всю важность, которую должна иметь литература для его жизни, твердо и решительно укажет литературе, что и как должна она делать... сделает литературу средоточием национальной жизни...». В этих словах сформулировано выдающееся значение Лессинга для становления и развития немецкой литературы Нового времени. Готхольд Эфраим Лессинг (1729—1781) — драматург, публицист и баснописец — наибольшее влияние на мировую литературу оказал своими теоретическими работами. Уже в «Письмах, касающихся новейшей литературы» (1759—1765) Лессинг начал борьбу против авторитета Готшеда, который, по его мнению, стремился лишь офранцузить немецкий театр. Лессинг считает, что более плодотворным для немцев был бы пример не французской придворной сцены, а английской драмы, и прежде всего Шекспира. Во времена непререкаемого авторитета французского классицизма полемически звучали слова Лессинга: «Шекспир как трагический поэт значительно выше Корнеля», хотя он «почти не знал древних», «Шекспир ближе древним по своей сущности, а Корнель — механической структурой». Лессинг озабочен судьбами...
Входимость: 58. Размер: 40кб.
Часть текста: из тех времен, когда люди еще носили парики и косички, может напомнить ученому наших дней, что доступные параллели между живописью и литературой требуют большой осторожности. Такие параллели были, если можно так выразиться, запатентованы в начале нашего века Оскаром Вальцелем, который назвал свой метод "взаимным освещением искусств", die wechseiseitige Erhellung der Kunste [1]. Он иллюстрировал его аналогией между веймарской классикой Гёте и Шиллера, с одной стороны, и так называемой гравюрой очерком, распространенной в изобразительном искусстве их времени. Но этот пример показывает скорее опасность подобных аналогий, ибо за пределами внешнего сходства, в более конкретном и существенном смысле веймарская литературная классика не имеет ничего общего с исторически современной ей гравюрой очерком. Чтобы найти более адекватную параллель для Гёте и Шиллера, нужно, может быть, обратиться к истории живописи конца XV и начала XVI века, ибо конкретное значение каждой ступени жизни откладывается не только по горизонтали, но и по вертикали. Оно зависит не только от места в последовательной смене эпох, но и от высоты развития, интенсивности его. Маленький африканский зверек, напоминающий кролика, с анатомической точки зрения является ближайшим родственником слона и носорога, но даже в зоологии этого мало, а в более конкретной области...

© 2000- NIV