Приглашаем посетить сайт

Cлово "ФИЛДИНГА, ФИЛДИНГ, ФИЛДИНГИ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ФИЛДИНГУ, ФИЛДИНГОМ, ФИЛДИНГЕ

Входимость: 226. Размер: 94кб.
Входимость: 162. Размер: 88кб.
Входимость: 131. Размер: 76кб.
Входимость: 122. Размер: 74кб.
Входимость: 119. Размер: 70кб.
Входимость: 116. Размер: 49кб.
Входимость: 109. Размер: 67кб.
Входимость: 93. Размер: 32кб.
Входимость: 88. Размер: 78кб.
Входимость: 82. Размер: 53кб.
Входимость: 73. Размер: 40кб.
Входимость: 72. Размер: 63кб.
Входимость: 68. Размер: 75кб.
Входимость: 52. Размер: 42кб.
Входимость: 46. Размер: 34кб.
Входимость: 20. Размер: 9кб.
Входимость: 16. Размер: 5кб.
Входимость: 16. Размер: 9кб.
Входимость: 15. Размер: 73кб.
Входимость: 13. Размер: 5кб.
Входимость: 13. Размер: 32кб.
Входимость: 11. Размер: 18кб.
Входимость: 11. Размер: 40кб.
Входимость: 11. Размер: 21кб.
Входимость: 9. Размер: 58кб.
Входимость: 9. Размер: 4кб.
Входимость: 9. Размер: 18кб.
Входимость: 8. Размер: 25кб.
Входимость: 8. Размер: 108кб.
Входимость: 8. Размер: 29кб.
Входимость: 7. Размер: 37кб.
Входимость: 7. Размер: 20кб.
Входимость: 6. Размер: 25кб.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
Входимость: 5. Размер: 51кб.
Входимость: 5. Размер: 54кб.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Входимость: 5. Размер: 28кб.
Входимость: 5. Размер: 46кб.
Входимость: 5. Размер: 88кб.
Входимость: 5. Размер: 21кб.
Входимость: 5. Размер: 22кб.
Входимость: 5. Размер: 47кб.
Входимость: 4. Размер: 51кб.
Входимость: 4. Размер: 110кб.
Входимость: 4. Размер: 42кб.
Входимость: 4. Размер: 128кб.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Входимость: 4. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 226. Размер: 94кб.
Часть текста: хранителе Нью-Фореста {Лесистый район на юге Англии.}, герцоге Бедфордском (протекцию ему составил сам хранитель). Назвать эту должность синекурой никто не посмел бы, а кроме того, от нее пришлось бы отказаться, займи Филдинг место судьи в Мидлсексе. Однако для начала и это было неплохо. В "Якобитском журнале" Филдингу не раз доводилось защищать интересы герцога; теперь он всячески старался наладить отношения с этим вельможей при посредничестве его агента Роберта Батчера. Для Филдинга начинался последний и в некотором отношении самый почетный этап его беспокойной карьеры. Кому десять лет назад могло прийти в голову, что беспечный писака займет судейское кресло! Он заранее готовился выслушать колкости по поводу нового назначения, и ждать пришлось недолго. Оппозиционные газеты, вроде "Старой Англии", высмеивали неосновательность его юридических знаний (что, кстати сказать, было несправедливо), изображали Филдинга стихоплетом, раз-другой сунувшим нос в свод законов. "За время испытательного срока в суде я прочел несколько пьес да сочинил пару...
Входимость: 162. Размер: 88кб.
Часть текста: Мейлер, "рекламную самоподачу". Что же касается второго, то это была попытка Филдинга подвести под свои непостоянные доходы более прочную основу. Адвокатская практика на поверку оказалась не слишком прибыльной - отсюда отчаянные попытки состряпать пьесу для Гаррика. В 1741 году умер старый генерал Филдинг; я называю его "старым", потому что одной жизни этого ненасытного эпикурейца могло хватить на несколько человек; ему было немногим за шестьдесят, но воображение рисует тучного мужчину с испитым лицом. Тяжелее перенес Филдинг смерть старшей дочери, Шарлотты, - она, как мы уже знаем, скончалась незадолго до своего шестого дня рождения. Причиной смерти почти наверняка была свирепствовавшая в ту зиму эпидемия гриппа; способность противостоять болезни - в первую очередь детей - была подорвана погодными неурядицами в течение двух лет кряду. В страшную зиму 1740 года бедняки умирали от холода на улицах Лондона; половина поголовья овец в стране погибла от длительных морозов, а цены на продукты невообразимо подскочили. Ярмарочные балаганы на льду замерзшей Темзы мало кого радовали. За студеной зимой, словно в насмешку, последовало испепеляюще жаркое лето 1741-го. В Лондоне в ту пору было больше похорон, чем крестин,...
Входимость: 131. Размер: 76кб.
Часть текста: увидевший свет в июле 1734 года. Заметка появилась в еженедельнике "Всеобщий зритель", где в ту пору ведущую роль играл Генри Бейкер, зять Дефо. Критикуя Филдинга за поспешность и "небрежность" письма, автор заметки составляет такое шуточное завещание: "Кроме того, отдаю и завещаю все свое прилежание моему крайне небрежному другу Генри Драма, эсквайру. Возможно, мир сочтет этот дар ненужным на том основании, что упомянутый Генри Драма, эсквайр, поставляет для сцены четыре пьесы в каждый сезон; но поскольку пьесы эти пишутся с невообразимой быстротой и непременно в те мрачные дни, когда на бирже падают акции, то это наследство даст ему возможность просмотреть заново и исправить свои сочинения. А дабы упомянутый Генри Драма не дал упомянутому прилежанию дурного употребления, расходуя его без остатка на балладные фарсы, то я желаю, чтобы упомянутое наследство выдавалось ему равными частями и по мере необходимости". Под небрежностью подразумевалось отсутствие художественной отработанности, однако упрек этот можно отнести и к высокомерным, джентльменским манерам, которые Филдинг стал усваивать. Разбирая недостатки Филдинга, заметка била и по очень болезненному месту: выходец из обедневшего и захудалого аристократического рода, старший сын в семье, он не получил наследства, на которое был вправе рассчитывать. Что же...
Входимость: 122. Размер: 74кб.
Часть текста: бригадира Эдмунда Филдинга. Выбор Судебного Инна объясняется просто: именно в Среднем Темпле, обновив семейную традицию, получил право адвокатской практики Генри Гулд, кузен писателя. Свое славное судейское поприще надежный и положительный Гулд избрал в 1734 году, когда стал барристером. Это был истинный Гулд, он намного обогнал нашего героя, хотя был моложе на три года. Теперь и в Филдинге заговорил Гулд, и он благоразумно прислушался к этому голосу. В семье было прибавление - дочь Харриет. Ученые ценят ясность, и немудрено, что в решении Филдинга они усмотрели давний замысел. Они толкуют этот шаг как естественный и неизбежный. Ссылаются на предков и родственников, посвятивших себя юриспруденции. Извлекают из пьес намеки, свидетельствующие о подспудной тяге к этой профессии*. В некоторых работах ошибочно утверждалось, что-де в Лейден Филдинг ездил изучать законоведение. Нас пытаются убедить в том, что Филдинг давно намеревался свернуть на эту стезю и что закон о театральной цензуре избавил его от последних сомнений. Все это неверно от начала до конца. Юристами в его роду были только Гулды, а это наследство он старательно вытравлял в себе. Юридический антураж в его пьесах призван вызывать смех - у тогдашних сатириков было принято биневать "мошенников стряпчих", и точно так же он не давал спуску судьям и адвокатам. Дело, выходит, обстояло совсем иначе: Филдинг сделал решительно все, чтобы избежать нежелательной судьбы. Жизнь переломилась резко и болезненно. Предоставь ему оппозиция средства для газеты, он бы с большей охотой отдался публицистике. А то, по отцовскому примеру, пустился бы в загул, не будь на его попечении жены и двух малюток. Так что новую жизнь он принял скрепя сердце. Он был, скажем мы сегодня, перезрелым студентом {"A mature student" - студент, поступивший в университет после окончания колледжа для взрослых, то есть в возрасте старше 25 лет.}, но без сегодняшней приличной...
Входимость: 119. Размер: 70кб.
Часть текста: в этой книге, читатель безусловно знает "Историю приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса" (1742) и "Историю жизни покойного Джонатана Уайлда Великого" (1743). Впервые обе "истории" были переведены на русский язык, соответственно, в 1772-1773 гг. и 1772 г. с немецких версий. Иная судьба выпала на долю "Путешествия в загробный мир и прочего" (1743), переведенного даже раньше, в 1766 г. (тоже с немецкого языка). Сегодня это произведение забыто. В очерках жизни и творчества великого английского писателя оно еще упоминается, а что до книги, как таковой, то не все даже крупнейшие наши библиотеки имеют экземпляр того издания. Новый перевод "Путешествия" - это, в сущности говоря, его второе рождение, что не так уж и странно для книги, где вторичное рождение героев в порядке вещей. Наконец, предсмертный "Дневник путешествия в Лиссабон" (1755) впервые переведен только сейчас. Конечно, "Путешествие" и "Дневник" не встанут в один ряд с прославившими Филдинга "комическими эпопеями", однако в творческой биографии писателя они...

© 2000- NIV