Приглашаем посетить сайт

Cлово "ПУШКИН"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПУШКИНУ, ПУШКИНА, ПУШКИНЫМ, ПУШКИНЕ

Входимость: 181. Размер: 57кб.
Входимость: 87. Размер: 51кб.
Входимость: 75. Размер: 43кб.
Входимость: 71. Размер: 57кб.
Входимость: 70. Размер: 117кб.
Входимость: 56. Размер: 17кб.
Входимость: 50. Размер: 35кб.
Входимость: 38. Размер: 112кб.
Входимость: 34. Размер: 19кб.
Входимость: 32. Размер: 16кб.
Входимость: 29. Размер: 80кб.
Входимость: 29. Размер: 31кб.
Входимость: 28. Размер: 8кб.
Входимость: 25. Размер: 44кб.
Входимость: 25. Размер: 37кб.
Входимость: 25. Размер: 42кб.
Входимость: 24. Размер: 96кб.
Входимость: 20. Размер: 38кб.
Входимость: 19. Размер: 132кб.
Входимость: 17. Размер: 64кб.
Входимость: 16. Размер: 9кб.
Входимость: 16. Размер: 13кб.
Входимость: 16. Размер: 20кб.
Входимость: 15. Размер: 63кб.
Входимость: 15. Размер: 65кб.
Входимость: 14. Размер: 47кб.
Входимость: 14. Размер: 71кб.
Входимость: 13. Размер: 112кб.
Входимость: 13. Размер: 9кб.
Входимость: 12. Размер: 26кб.
Входимость: 11. Размер: 70кб.
Входимость: 10. Размер: 26кб.
Входимость: 10. Размер: 80кб.
Входимость: 9. Размер: 56кб.
Входимость: 9. Размер: 73кб.
Входимость: 9. Размер: 7кб.
Входимость: 9. Размер: 8кб.
Входимость: 9. Размер: 72кб.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
Входимость: 8. Размер: 16кб.
Входимость: 8. Размер: 105кб.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
Входимость: 8. Размер: 47кб.
Входимость: 7. Размер: 97кб.
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Входимость: 7. Размер: 15кб.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
Входимость: 7. Размер: 30кб.
Входимость: 7. Размер: 15кб.
Входимость: 7. Размер: 83кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 181. Размер: 57кб.
Часть текста: и точную оценку, а главное — не прослежена эволюция пушкинского восприятия Вольтера на протяжении всей творческой жизни русского поэта. Вольтер фигурировал в лицейских программах: отрывки его произведений изучались на лекциях по французской риторике, которые читал Давид де Будри (показательно, что во многих из них звучала тема политического убийства), не могло не быть в них и оценок вольтеровского творчества, тем более что Будри обучал своих воспитанников в том числе и «по Лагарпу» . 1 Однако Вольтером Пушкин зачитывался еще до поступления в Лицей, в последующее время лишь расширяя и углубляя свои представления о полюбившемся ему с детских лет поэте. 2 Во всяком случае, увлечение и восхищение Вольтером запечатлелось в самом раннем из дошедших до нас произведений Пушкина — в его незавершенной сатирической поэме «Монах» (1813). «Воззвание» к «фернейскому старичку», которым открывается поэма, содержит краткую, но очень выразительную его ...
Входимость: 87. Размер: 51кб.
Часть текста: реформе русского театра, строится «по системе отца нашего Шекспира» — с композицией, ориентированной на драматические хроники, без соблюдения единства времени и места, с характерологией, предполагающей многообразие «страстей» внутри одного характера, с сочетанием стихотворных и прозаических фрагментов, наконец, с конфликтом, включающим в себя философию истории. Все эти новые принципы драматургии, осуществившиеся в «Борисе Годунове», явились в результате не только непосредственного изучения шекспировских текстов, но и теоретической рефлексии. «Создавая моего Годунова, — писал он Н. Н. Раевскому в 1829 г., — я размышлял о трагедии — и если бы вздумал написать предисловие, то вызвал бы скандал...» 1 Основные источники, на которые опирался Пушкин, стремясь осмыслить основы романтической трагедии, сейчас хорошо известны: это прежде всего знаменитое предисловие Ф. Гизо «Жизнь Шекспира» к французскому изданию Шекспира 1821 г. и «Чтения о драматической литературе и искусстве» А. В. Шлегеля, французский перевод которых он просил брата прислать ему в Михайлове кое еще в марте 1825 г. Эти манифесты романтического шекспиризма и являются предметом преимущественного внимания исследователей темы «Шекспир и Пушкин»; между тем в сознании Пушкина существовал и другой круг ассоциаций, на который очень проницательно обратил внимание Б. В. Томашевский: все характеристики Шекспира у него создаются на фоне французского классицизма», в противопостаалении французским драматическим образцам. «Мерой в литературной оценке остается французская классическая школа" 2 Даже сама идея теоретического предисловия к трагедии, от которой Пушкин не отказался даже после выхода ее из печати, восходит не только к «романтическим»...
Входимость: 75. Размер: 43кб.
Часть текста: мы ощущаем явные следы симпатии не только к блестящему дарованию, но и к самой личности французского комедиографа в ее многообразных обличьях — писателя, политика, авантюриста, окруженного ореолом легенды, то безусловно восторженной, то клеветнической. Всего примечательнее, быть может, отзыв 1834 г. в статье «О ничтожестве литературы русской»: «Бомарше влечет на сцену, раздевает и терзает все, что еще почитается неприкосновенным. Старая монархия хохочет и рукоплещет» (XI, 272). Политическая роль комедий Бомарше для Пушкина очевидна, как, впрочем, и для его современников: в том же 1834 г. Сенковский писал почти теми же словами: «Бомарше и Грибоедов с одинаковыми дарованиями и равною колкостию сатиры вывели на сцену политические понятия и привычки обществ, в которых они жили, меряя гордым взглядом народную нравственность своих отечеств». 1 В сознании Пушкина Бомарше стоит в преддверии нового, буржуазного в существе своем мира — наряду с Вольтером и энциклопедистами, но не смешиваясь с ними. Он один свободен от «заискивания» перед сильными мира сего, и на него — насмешника и разрушителя — не распространяется адресованное Пушкиным Вольтеру обвинение в посягательстве на святыню. Буржуа по происхождению и социальной роли, воинствующий буржуа в своих комедиях, безродный...
Входимость: 71. Размер: 57кб.
Часть текста: ГЕТЕРИИ „Кирджали" — мастерский рассказ истинного происшествия. В. Белинский Ну вот, дело Пушкина и решено! — сообщил граф Милорадович, петербургский военный генерал-губернатор состоявшему при нем полковнику по особым поручениям Федору Николаевичу Глинке. Пройдя затем из приемной в кабинет и по обыкновению сняв мундир, продолжал: — Знаешь, душа моя, когда я вошел к государю с тетрадью, накануне за этим столом собственноручно заполненной Пушкиным своими недозволенными сочинениями, и подал сие сокровище, я присовокупил: «Здесь все, что разбрелось в публике, но вам, государь, лучше этого не читать!» И как ты думаешь, что он? Улыбнулся на мою заботливость. Потом я рассказал, как у нас вышло дело. Мне ведь велено было взять его и забрать все его бумаги. Но я счел более деликатным пригласить Пушкина к себе. Вот он и явился... На вопрос о бумагах, отвечал: «Граф, все мои стихи сожжены! У меня ничего не найдется на квартире, но, если вам угодно, все найдется здесь», — и указал пальцем на свой лоб. Затем заявил, ...
Входимость: 70. Размер: 117кб.
Часть текста: - управлять книжною лавкою, основанною на акциях И Белинскому, и Писареву пришлось испытать всю "черную" неблагодарность со стороны предпринимателей, составивших себе состояние их трудами и вдохновением И Гедеонов по просьбе Бурдина написал Дубельту о "Картине семейного счастья". Бурдин отправился к начальнику III отделения, и между ними произошел следующий исторический разговор. Дубельт на приемах был очень любезен и вежлив. - Чем могу быть вам полезным, мой любезный друг? - спросил он у артиста. - У меня горе, ваше превосходительство: бенефис на носу, а все представленные мною пьесы не одобрены. - Ай, ай, ай! Как это вы, господа, выбираете такие пьесы, которые мы не можем одобрить... все непременно с тенденциями! - Никаких тенденций, ваше превосходительство; но цензура так требовательна, что положительно не знаешь, что и выбрать! - Какую же пьесу вы желаете, чтобы я вам дозволил? - Семейную картину Островского. - В ней нет ничего политического? - Решительно ничего; это - небольшая сценка из купеческого быта. - А против религии? - Как это можно, ваше превосходительство? - А против общества? - Помилуйте,- это просто характерная бытовая картинка. Дубельт позвонил: "Позвать ко мне Гедерштерна, и чтобы он принес с собою пьесу Картина семейного счастья Островского". Является высокая, сухая, бесстрастная фигура камергера Гедерштерна с пьесой и толстой книгой. - Вот господин Бурдин просит разрешить ему для бенефиса не одобренную вами пьесу Островского, - так я ее дозволяю. - Но, ваше превосходительство, - начал было Гедерштерн. - Дозволяю - слышите! - Но, ваше превосходительство, в книге экстрактов извольте прочесть... - А, Боже мой! Я сказал, что дозволяю! Подайте пьесу. Гедерштерн подал пьесу, и Дубельт сверху написал: "Дозволяется....

© 2000- NIV