Приглашаем посетить сайт

Cлово "ВРЕМЯ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНЕМ, ВРЕМЕНАМ, ВРЕМЕНА

Входимость: 176.
Входимость: 87.
Входимость: 82.
Входимость: 78.
Входимость: 74.
Входимость: 70.
Входимость: 65.
Входимость: 59.
Входимость: 58.
Входимость: 57.
Входимость: 55.
Входимость: 55.
Входимость: 54.
Входимость: 54.
Входимость: 54.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
Входимость: 52.
Входимость: 52.
Входимость: 50.
Входимость: 49.
Входимость: 48.
Входимость: 47.
Входимость: 46.
Входимость: 45.
Входимость: 45.
Входимость: 45.
Входимость: 45.
Входимость: 44.
Входимость: 44.
Входимость: 43.
Входимость: 43.
Входимость: 43.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 41.
Входимость: 41.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 39.
Входимость: 39.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 176. Размер: 79кб.
Часть текста: видимые признаки исторического времени в собственном смысле — видимые следы творчества человека, следы его рук и его ума: города, улицы, дома, произведения искусства, техники, социальные организации и т. п. Художник читает по ним сложнейшие замыслы людей, поколений, эпох, наций, социально-классовых групп. Работа видящего глаза сочетается здесь со сложнейшим мыслительным процессом. Но как бы эти познавательные процессы ни были глубоки и насыщены широчайшими обобщениями, они не отрываются до конца от работы глаза, от конкретных чувственных примет и живого образного слова. Наконец, социально-экономические противоречия — эти движущие сил и развития — от элементарных непосредственно зримых контрастов (социальное многообразие родины на большой дороге) до более глубоких и тонких проявлений их в человеческих отношениях и идеях. Эти противоречия с необходимостью раздвигают зримое время в будущее. Чем глубже раскрываются они, тем существеннее и шире зримая полнота времени в образах художника-романиста. Одна из вершин видения исторического времени в мировой литературе была достигнута Гёте. Видение и изображение исторического времени подготовляются...
Входимость: 87. Размер: 52кб.
Часть текста: в романном русле – благодаря последователям Горация Уолпола, развившим предложенные в «Замке Отранто» идеи в полноценные романные структуры, составившие ее фундамент. В дальнейшем готическая традиция стала более разнородной в жанровом отношении, обнаружила себя в творчестве писателей, художественные интересы которых в целом лежали за ее пределами. Жанровая и стилевая неоднородность готической традиции осложняет попытки ее теоретического исследования и систематизации, ставит перед литературоведением проблему выделения в готической литературе структур, обуславливающих своеобразие ее поэтики. В многочисленных зарубежных и не столь многочисленных отечественных исследованиях готической традиции анализ вопросов, связанных с собственно поэтикой произведения не занимает значительного места, в особенности это касается проблем поэтики сюжета, тем более – его пространственно-временной составляющей. Не было создано ни одной систематизирующей работы, дающей целостное представление о специфическом типе сюжетной организации как отличительной черте готической литературной традиции. Настоящая работа представляет собой попытку выявить ряд специфических особенностей поэтики готического сюжета, способов и форм его развертывания. Исследование сюжетных структур представляется наиболее перспективной основой для обобщающего анализа...
Входимость: 82. Размер: 149кб.
Часть текста: встречает препятствия, на которые я, однако, не буду обращать внимания, если ты пожелаешь приехать. Обсуди этот вопрос сама, милое дитя, и подумай, сможешь ли ты перенести мое уединенное существование. Если ты приедешь, я попытаюсь сделать его для тебя как можно более приятным, и я приму все возможные меры к тому, чтобы ты могла правильно выполнять свои религиозные обязанности. Но если ты предпочитаешь оставаться на месте, то сделай это без всяких угрызений совести, а я всегда буду делать все, что в моих силах, чтобы обеспечить тебе хорошую и удобную жизнь". Это было любезное и благоразумное письмо. Один из новейших биографов Руссо, Э. Фаге, усмотрел из него, что Руссо охотно расстался бы с Терезой. Я читаю из него нечто совершенно другое. Тереза не хотела и слышать о том, чтобы оставаться в Монморанси. Через несколько дней после его прибытия в Иверден получилось известие, что Женевское правительство присудило "Эмиля" и "Общественный договор" к публичному сожжению и предписало арестовать автора, если он осмелится появиться в пределах Женевскаго округа. Вскоре последовали и другие приговоры. В высказанном в "Эмиле" сомнении в существовании чудес и откровения как светские, так и духовные власти почувствовали угрозу себе. То, что Руссо оставил в неприкосновенности божество на небесном троне, не спасло его; он оскорбил авторитет церкви, и как церковь, так и государство, почувствовавшее и себя задетым в лице церкви, обрушились на него всею силой своей власти. То обстоятельство, что он, вопреки обычаю своего времени, выпускал свои сочинения под собственным именем, облегчало преследование автора. Архиепископ парижский, монсиньор Бомон, в пастырском послании осудил его "Эмиля", как безбожную книгу; папа проклял ее в булле, Сорбонна определенно предостерегала против нее; Соединенные Нидерланды...
Входимость: 78. Размер: 23кб.
Часть текста: об «английском Рабле» (Т. Бэйрд, 1936; Б. Леман, 1941; А. Мендилоу, 1952; Д. Ван Гент, 1961; У. Бут, 1961; Э. Крафт, 1996; В. Шкловский, 1961; К. Атарова, 1975, 1987; А. Зорин, 1979; М. Соколянский, 1984; В. Маевская, 1987; Н. Дешковец, 2003 и др.) [1–5; 7; 8; 14; 16; 19; 27; 29], где авторы утверждают, что неповторимость художественных открытий писателя, «восстающего» против хроникальной фабульности и каузальной последовательности, практикуя особый «ассоциативный импрессионизм» (А. Мендилоу), связана с предвосхищением модернистской техники временных сдвигов ("time-shift") [29, р. 169]. Хотя сосредоточенность Стерна на приемах воплощения художественной темпоральности в тексте «Тристрама Шенди» не прошла незамеченной среди его современников, а затем носителей романтической эстетики (Колриджа, Хэзлитта, Скотта, Гейне), и уже на уровне литературной практики оказалась предметом плодотворного освоения и стилизации в произведениях «стернианцев» (Дидро, Виланда, Гейне, Радищева, Карамзина, Пушкина и др.), именно XX столетие ...
Входимость: 74. Размер: 47кб.
Часть текста: «гуманизм» родственно древнему латинскому слову homo (человек). В наше время понятие «гуманизм» имеет разнообразные истолкования, но все они неизменно включают основной его признак — «человечность», под которой подразумевается отношение к человеку как высшей ценности среди всех возможных во Вселенной. В этом понятии заключено и гордое возвышение человека над миром Природы (в которой он один может действовать умышленно и со всё большим совершенством), и отвержение всевластия Бога, отступающего там, где ситуацией владеет человек, и, в то же время, различное понимание самого слова «человек» — то ли как «человек вообще» (всякий, любой человек, индивид), то ли как «человек особенный» (выдающийся, неповторимо одарённый человек — полководец, правитель, артист и т. п., личность, единственная в своём роде). Все эти и другие смыслы понятия «гуманизм» были проговорены, объяснены в литературе и испытаны в жизни на протяжении почти полутысячелетнего существования в Европе (в XV-XIX веках) эпохи гуманистической культуры, которая заместила здесь культуру средневекового типа. В названии эпохи — «Новое время» — отразилось чувство обновления, сознание того, что произошло открытие нового периода в истории, который наступал по мере утверждения в жизни новых, взамен шатких, уже старых, оснований коллективной веры. Впервые после распространения Нового завета европейское человечество осознало себя живущим в обстоятельствах новой культуры и приветствовало «новое» как лучшее. Сущность же новизны заключалась в гуманизме новой культуры. Разумеется, нет и не может быть такой культуры, которая не предполагала бы за человеком определённого и к тому...

© 2000- NIV