Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Б"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 2093).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
1340БАЙРОН (БАЙРОНОМ, БАЙРОНУ, БАЙРОНА, БАЙРОНЕ)
675БАЛЛАДА (БАЛЛАДЫ, БАЛЛАД, БАЛЛАДЕ, БАЛЛАДАХ)
205БАЛЬЗАК (БАЛЬЗАКА, БАЛЬЗАКУ, БАЛЬЗАКОМ, БАЛЬЗАКЕ)
196БАРДА, БАРД (БАРДОВ, БАРДАХ, БАРДЫ)
208БАРОККО
414БАРОН (БАРОНА, БАРОНОМ, БАРОНУ, БАРОНЕ)
260БАСНЯ (БАСНИ, БАСЕН, БАСНЯХ, БАСНЕ)
218БАСТИЛИЯ (БАСТИЛИИ, БАСТИЛИЮ, БАСТИЛИЕЙ, БАСТИЛИЙ)
189БАШНЯ (БАШНИ, БАШНЮ, БАШНЕ, БАШЕН)
143БЕГСТВО (БЕГСТВА, БЕГСТВОМ, БЕГСТВУ, БЕГСТВЕ)
155БЕДНОСТЬ (БЕДНОСТИ, БЕДНОСТЬЮ)
352БЕДНЫЙ (БЕДНЫХ, БЕДНОГО, БЕДНОЙ, БЕДНЫМ)
258БЕДНЯК (БЕДНЯКОВ, БЕДНЯКА, БЕДНЯКИ, БЕДНЯКАМ)
161БЕДСТВИЕ (БЕДСТВИЙ, БЕДСТВИЯ, БЕДСТВИЯХ, БЕДСТВИЯМ)
217БЕЖАТЬ (БЕЖАЛ, БЕЖИТ, БЕЖАЛИ, БЕГУТ)
228БЕЗУМИЕ (БЕЗУМИЯ, БЕЗУМИЕМ, БЕЗУМИЮ, БЕЗУМИИ)
155БЕЗУМНЫЙ (БЕЗУМНОГО, БЕЗУМНОЙ, БЕЗУМНО, БЕЗУМНАЯ)
165БЕЗУСЛОВНЫЙ (БЕЗУСЛОВНО, БЕЗУСЛОВНОГО, БЕЗУСЛОВНОЙ, БЕЗУСЛОВНЫМ)
141БЕЙЛЬ, БЕЙЛИ (БЕЙЛЯ, БЕЙЛЕМ, БЕЙЛЮ)
149БЕКФОРДА, БЕКФОРД, БЕКФОРДЫ, БЕКФОРДЕ (БЕКФОРДУ, БЕКФОРДОМ)
305БЕЛИНСКИЙ (БЕЛИНСКОГО, БЕЛИНСКИМ, БЕЛИНСКОМУ, БЕЛИНСКОМ)
306БЕЛЫЙ (БЕЛЫХ, БЕЛЫЕ, БЕЛЫМ, БЕЛОЙ)
275БЕРЕГ (БЕРЕГА, БЕРЕГУ, БЕРЕГОВ, БЕРЕГАХ)
166БЕРЕЧЬ (БЕРЕГУ, БЕРЕГ, БЕРЕЖЕТ, БЕРЕГИ)
321БЕРКА, БЕРК, БЕРКИ (БЕРКУ, БЕРКОМ, БЕРКЕ)
217БЕРЛИН, БЕРЛИНА (БЕРЛИНЕ, БЕРЛИНОМ)
188БЕРНАРДЕН, БЕРНАРДЕНА, БЕРНАРДЕНЕ (БЕРНАРДЕНУ, БЕРНАРДЕНОМ)
1605БЕРНСА, БЕРНС, БЕРНСЕ, БЕРНСЫ (БЕРНСУ, БЕРНСОМ)
175БЕС (БЕСА, БЕСОМ, БЕСЕ, БЕСЫ)
360БЕСЕДА (БЕСЕДАХ, БЕСЕД, БЕСЕДЫ, БЕСЕДЕ)
279БЕСКОНЕЧНЫЙ (БЕСКОНЕЧНЫЕ, БЕСКОНЕЧНОЕ, БЕСКОНЕЧНО, БЕСКОНЕЧНОГО, БЕСКОНЕЧНОЙ)
157БЕССМЕРТИЕ (БЕССМЕРТИЯ, БЕССМЕРТИИ, БЕССМЕРТИЕМ, БЕССМЕРТИЮ)
137БЕССМЕРТНЫЙ (БЕССМЕРТНОЙ, БЕССМЕРТНЫМ, БЕССМЕРТНЫХ, БЕССМЕРТНОЕ)
220БЕСТУЖЕВ (БЕСТУЖЕВА, БЕСТУЖЕВЫМ, БЕСТУЖЕВУ, БЕСТУЖЕВЫХ)
295БИБЛЕЙСКИЙ (БИБЛЕЙСКИХ, БИБЛЕЙСКИЕ, БИБЛЕЙСКОЙ, БИБЛЕЙСКОГО)
552БИБЛИОТЕКА (БИБЛИОТЕКЕ, БИБЛИОТЕКИ, БИБЛИОТЕКУ, БИБЛИОТЕКОЙ)
209БИБЛИЯ (БИБЛИЮ, БИБЛИИ, БИБЛИЕЙ, БИБЛИЯХ)
217БИОГРАФ (БИОГРАФЫ, БИОГРАФОВ, БИОГРАФАМ, БИОГРАФА)
187БИОГРАФИЧЕСКИЙ (БИОГРАФИЧЕСКИХ, БИОГРАФИЧЕСКОГО, БИОГРАФИЧЕСКИЕ, БИОГРАФИЧЕСКОМ)
325БИОГРАФИЯ (БИОГРАФИЮ, БИОГРАФИИ, БИОГРАФИЙ, БИОГРАФИЕЙ)
242БИТВА (БИТВЫ, БИТВЕ, БИТВ, БИТВАХ)
316БЛАГАЯ (БЛАГ, БЛАГА, БЛАГО, БЛАГОМ, БЛАГОЙ)
347БЛАГО (БЛАГУ, БЛАГА, БЛАГОМ, БЛАГАМИ)
329БЛАГОДАРИТЬ (БЛАГОДАРЯ, БЛАГОДАРЕН, БЛАГОДАРИТ, БЛАГОДАРЮ)
295БЛАГОРОДНЫЙ (БЛАГОРОДНЫХ, БЛАГОРОДНОГО, БЛАГОРОДНЫЕ, БЛАГОРОДНОЙ)
2178БЛЕЙК (БЛЕЙКА, БЛЕЙКУ, БЛЕЙКОМ, БЛЕЙКЕ)
233БЛЕСТЯЩИЙ (БЛЕСТЯЩИЕ, БЛЕСТЯЩИХ, БЛЕСТЯЩЕ, БЛЕСТЯЩИМ)
389БЛИЗКИЙ (БЛИЗОК, БЛИЖЕ, БЛИЗКИХ, БЛИЗКО, БЛИЗКИЕ)
1525БОГ (БОГОВ, БОГОМ, БОГА, БОГУ)
365БОГАТСТВО (БОГАТСТВА, БОГАТСТВОМ, БОГАТСТВУ, БОГАТСТВЕ)
348БОГАТЫЙ (БОГАТЫЕ, БОГАТОГО, БОГАТЫХ, БОГАТОЙ)
175БОГАЧ (БОГАЧЕЙ, БОГАЧЕ, БОГАЧА, БОГАЧИ)
381БОЖЕСТВЕННЫЙ (БОЖЕСТВЕННОГО, БОЖЕСТВЕННОЕ, БОЖЕСТВЕННОЙ, БОЖЕСТВЕННЫМ)
151БОЖЕСТВО (БОЖЕСТВА, БОЖЕСТВАМ, БОЖЕСТВУ, БОЖЕСТВОМ)
189БОЖИЙ (БОЖЬЕЙ, БОЖЬЕГО, БОЖЬИМ, БОЖЬЕМ)
187БОЙ (БОЯ, БОЮ, БОИ, БОЕВ)
341БОЛЕЗНЬ (БОЛЕЗНИ, БОЛЕЗНЬЮ, БОЛЕЗНЯМИ, БОЛЕЗНЕЙ)
166БОЛИНБРОКА, БОЛИНБРОК (БОЛИНБРОКУ, БОЛИНБРОКОМ, БОЛИНБРОКЕ)
197БОЛЬ (БОЛИ, БОЛЬЮ, БОЛЕЙ, БОЛЯМИ)
220БОЛЬНОЙ, БОЛЬНАЯ (БОЛЬНОГО, БОЛЕН, БОЛЬНЫХ, БОЛЬНЫМ)
1246БОЛЬШИЙ (БОЛЬШЕЙ, БОЛЬШИХ, БОЛЬШИМ, БОЛЬШЕ, БОЛЬШУЮ)
294БОЛЬШИНСТВО (БОЛЬШИНСТВА, БОЛЬШИНСТВЕ, БОЛЬШИНСТВОМ, БОЛЬШИНСТВУ)
1473БОЛЬШОЙ (БОЛЬШИМ, БОЛЬШЕ, БОЛЬШОЕ, БОЛЬШУЮ)
150БОРЕЦ (БОРЦА, БОРЦОМ, БОРЦОВ, БОРЦЫ)
217БОРОТЬ (БОРОЛ, БОРЕТ, БОРЯ, БОРОЛИ)
1126БОРЬБА (БОРЬБОЙ, БОРЬБЫ, БОРЬБЕ, БОРЬБУ)
249БОЧКА, БОЧОК (БОЧКИ, БОЧКЕ, БОЧКУ, БОЧКАМИ)
280БОЯТЬСЯ (БОЙСЯ, БОЮСЬ, БОЯЛСЯ, БОИТСЯ, БОЯСЬ)
420БРАК (БРАКА, БРАКЕ, БРАКОМ, БРАКУ)
351БРАТ (БРАТУ, БРАТА, БРАТОМ, БРАТЕ)
265БРАТЬ (БЕРЕТ, БРАЛ, БЕРУТ, БЕРУ)
257БРАТЬЯ (БРАТЬЕВ, БРАТЬЯМИ, БРАТЬЯМ, БРАТЬЯХ)
253БРИТАНСКИЙ (БРИТАНСКОЙ, БРИТАНСКОГО, БРИТАНСКИХ, БРИТАНСКОМ)
184БРОДИТЬ (БРОДИ, БРОДИТ, БРОДИЛ, БРОДЯТ)
148БРОСАТЬ (БРОСАЕТ, БРОСАЯ, БРОСАЛИ, БРОСАЛ, БРОСАЮТ)
170БРОСИТЬ (БРОСИЛ, БРОСИЛА, БРОСИЛИ, БРОСИТ)
139БРОШЮРА (БРОШЮР, БРОШЮРЫ, БРОШЮРУ, БРОШЮРЕ)
181БРУТ (БРУТУ, БРУТА, БРУТОМ, БРУТЕ)
424БУДУЩИЙ (БУДУЩЕЕ, БУДУЩЕЙ, БУДУЩЕМ, БУДУЩЕГО)
281БУМАГА (БУМАГУ, БУМАГЕ, БУМАГИ, БУМАГ, БУМАГАХ)
172БУНТ (БУНТА, БУНТЕ, БУНТОМ, БУНТУ)
199БУРЖУА
761БУРЖУАЗИЯ (БУРЖУАЗИИ, БУРЖУАЗИЕЙ, БУРЖУАЗИЮ)
1294БУРЖУАЗНЫЙ (БУРЖУАЗНЫХ, БУРЖУАЗНОЙ, БУРЖУАЗНОГО, БУРЖУАЗНО, БУРЖУАЗНАЯ)
346БУРИТЬ (БУРЯ, БУРИ, БУРЮ, БУРЕН, БУРЯТ)
210БУРНЫЙ (БУРНЫЕ, БУРНОЙ, БУРНОГО, БУРНЫХ)
374БУРЯ (БУРИ, БУРЮ, БУРЕ, БУРЬ)
141БЫВАЛЫЙ (БЫВАЛ, БЫВАЛО, БЫВАЛОГО, БЫВАЛА, БЫВАЛЫХ)
288БЫВАТЬ (БЫВАЕТ, БЫВАЛ, БЫВАЮТ, БЫВАЛО, БЫВАЛИ)
260БЫВШИЙ (БЫВШЕГО, БЫВШИХ, БЫВШИЕ, БЫВШАЯ)
3403БЫЛАЯ (БЫЛА, БЫЛО, БЫЛОГО, БЫЛОЙ, БЫЛЫЕ)
1350БЫЛЬ (БЫЛИ, БЫЛЕЙ, БЫЛЯМ)
268БЫСТРЫЙ (БЫСТРО, БЫСТРЕЕ, БЫСТРОЕ, БЫСТРОГО)
222БЫТ (БЫТА, БЫТУ, БЫТОМ, БЫТЕ)
361БЫТИЕ (БЫТИЯ, БЫТИЮ, БЫТИЕМ, БЫТИИ)
209БЫТОВЫЕ (БЫТОВЫХ, БЫТОВОГО, БЫТОВОЙ, БЫТОВАЯ)
8715БЫТЬ (БЫЛА, БЫЛО, БЫЛИ, БЫЛ)
313БЮРГЕР (БЮРГЕРА, БЮРГЕРОВ, БЮРГЕРУ, БЮРГЕРЫ)
156БЮРГЕРСКИЙ (БЮРГЕРСКОЙ, БЮРГЕРСКОГО, БЮРГЕРСКУЮ, БЮРГЕРСКОЕ)
193БЮФФОН, БЮФФОНА (БЮФФОНУ, БЮФФОНОМ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову БУЛЫЖНЫЙ (БУЛЫЖНУЮ, БУЛЫЖНОЙ, БУЛЫЖНЫМИ, БУЛЫЖНАЯ)

1. Томас Дональд. Маркиз де Сад. Предисловие.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: до самого последнего времени, надежно погребены экскаваторами и башенными кранами. Топография Аркейе времен Сада канула в Лету. Только временный дорожный знак желтого цвета указывает в том направлении, где когда-то стоял petite maison {малый дом (фр.)}, в котором он творил свои дела. Чтобы не погрешить против истины, следует сказать, что надпись на знаке гласит: "Deviation" {это слово имеет значение "объезд" и "отклонение".}. Мир, знакомый Саду и знавший его, сохранился лишь в южной части городка. Ла Кост, его замок, пребывающий в среднем состоянии между реставрацией и разрушением, носит следы буржуазного великолепия. Там, где полицейским ищейкам Людовика XVI не всегда удавалось разыскать наиболее известного обитателя деревушки, туристы безошибочно обнаруживают его присутствие. Мазан по-прежнему остается оживленным городком в непосредственной близости от Карпентраса. В западной его части, как и в былые времена, доминирует элегантный "Шато де Сад" с эркерами. Но перемены и разрушения не обошли стороной и его. Этот дом наслаждений и страстей Сада пал жертвой прогресса в 1929 году, когда его превратили в приют для престарелых людей. Наиболее ярким напоминанием о жизни своего хозяина является Соман, самое отдаленное из его владений. Расположенное на скале и доминирующее над соседними деревушками, оно, похоже, в наибольшей степени сохранило свой облик таким, каким его знал Сад. Деревня по-прежнему состоит из одной-единственной улицы. Обрывистый уступ на одном краю завершается церквушкой, а замок и сады венчают склон с другой стороны. Это место все еще остается царством тишины, прекрасных пейзажей, скал и ярких цветов. Из тюрем до наших дней сохранилась большая башня Венсенна. Ее суровый вид напоминает об испытаниях, которые довелось пережить Саду в ее стенах. Его книги тоже стали такими же жертвами заключения, как и их автор, стоило ему оказаться в застенке. Данное ...
2. Р. Райт-Ковалева. Роберт Бернс. Часть четвертая. Поэт и мир. Глава 2.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Мать Роберта рада, что он, наконец, «покрыл грех». Но к Джин она относится с некоторым холодком — не может забыть, как мучился из-за нее Роберт. А сестры Роберта любят Джин. Они учат ее, городскую девушку, всему, что надо знать жене фермера, и Джин теперь отлично доит коров, сбивает масло, варит сыр. Роберт особенно настаивал, чтобы она как следует научилась этому искусству — он хочет устроить на Эллисленде образцовую молочную ферму. Нечего таить — земля на Эллисленде оказалась прескверной. В марте Роберт попросил старого товарища отца — Джона Теннанта поехать с ним и решить, брать ли ему Эллисленд. Теннант похвалил землю, сказал, что аренда не слишком высока и что, если землю хорошо удобрить, можно будет снять с нее неплохой урожай. Конечно, дом и службы надо отстроить заново, но мистер Миллер обещал дать на это триста фунтов. Деньги небольшие, основную работу придется делать самому Бернсу. Эйрширец Теннант судил по своей, эйрширской земле. Он не знал, какая запущенная, истощенная, болотистая и каменистая почва лежит под тонким слоем чернозема на эллислендских полях. Он не знал ни климатических условий Дамфризшира — дождливого лета, сырой осени, малоснежной зимы, — ни цен на удобрения и семена. А Бернс после первого же ливня, размывшего почву, в отчаянии писал: «Прошел дождь — и участок, где я засеял лен, похож на булыжную мостовую...» Да, из трех ферм, которые мистер Миллер предложил ему на выбор, Бернс взял самую красивую — и самую невыгодную. Но так хорош был лесистый берег широкой быстрой реки Нит, так мягко круглились вдали холмы, поросшие лиловатым вереском, так звонко пели птицы... Что ж, если нельзя будет вести настоящее земледельческое хозяйство, то уж пастбища тут, во всяком случае, отличные. Джин пока что будет жить в Моссгиле, мать и сестры сделают ее отличной хозяйкой, в Ните много...
3. Вильмонт Н. Иоганн Вольфганг Гёте.
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: Гете отчетливо сознавал, сколь многим он обязан своему времени, какое мощное воздействие на него оказали "грандиозные сдвиги в мировой политической жизни", как сказано им в предисловии к "Поэзии и правде", его знаменитой автобиографии. Но он же (в числе очень немногих) ясно уразумел, что буржуазно-капиталистическое мироустройство не является последним словом Истории. Прельстительный лозунг, провозглашенный Великой французской революцией - свобода, равенство, братство, - не был ею претворен в живую действительность. "Из трупа поверженного тирана, - говоря образным языком Гете,- возник целый рой малых поработителей. Тяжкую ношу по-прежнему тащит несчастный народ, и в конце концов безразлично, какое плечо она ему оттягивает, правое или левое". Не отрицая неоспоримых заслуг Первой французской буржуазной революции перед человечеством, Гете отнюдь не считал достигнутого ею чем-то незыблемым. "Время никогда не стоит на месте, жизнь развивается непрерывно, человеческие взаимоотношения меняются каждые пятьдесят лет, - так говорил он своему верному Эккерману. - Порядки, которые в 1800 году могли казаться образцовыми, в 1850 году, быть может, окажутся гибельными". Прошлым становилась и Великая революция, да она отчасти уже и стала им еще при жизни Гете. И, как все отошедшее в прошлое, станет и она "прилагать старые закостенелые мерки к новейшим порослям жизни... Этот конфликт между живым и отжившим, который я предрекаю, будет схваткой не на жизнь, а на смерть". Живого, идущего на смену отжившему, не остановить ни "запретами", ни "предупредительными мерами". Больше всего возмущало Гете, когда его называли "другом существующих порядков". "Ведь это почти всегда означает быть другом всего устаревшего и дурного". С юных лет и до глубокой старости Гете был великим тружеником и притом на самых различных поприщах деятельности....
4. Белоусов Р. С.: Тайна Иппокрены. Молль Флендерс и другие на исповеди у Дефо.
Входимость: 2. Размер: 175кб.
Часть текста: колокола, установленного на ней. Когда же из боковой улочки появилась сама повозка, стало видно и могильщика. С лицом обреченного он вел лошадь на поводу. Изуродованные чумой трупы были завернуты в простыни, другие — в тряпье, едва прикрывавшее тело. Под мерные удары колокола могильщик монотонно возглашал: «Выносите ваших покойников!» В ответ слышались глухие рыдания. Заросшая травой улица оставалась пустой, ни души, только вопли и стоны обреченных сквозь заколоченные окна и двери. На некоторых из них надпись: «Господи, сжалься над нами». Но черная смерть не выбирала, она косила без разбора, не обращая внимания на мольбы и заклинания. Темное небо озарилось пламенем очистительных костров. Телега мертвых, теперь уже при свете факелов, двигалась ко рву, куда сбрасывали умерших (гробов не хватало). Неужели его, как и многих, полуживым, бросят в эту яму? Он отчетливо понял, что лежит на телеге, придавленный чьим-то телом. Хотелось крикнуть. Губы не повиновались. Не хватало воздуха. Зловоние ...