Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "В"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 3361).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
249ВАГНЕР (ВАГНЕРА, ВАГНЕРЕ, ВАГНЕРОМ, ВАГНЕРУ)
472ВАЖНЫЙ (ВАЖНЫХ, ВАЖНОЕ, ВАЖНО, ВАЖНЫЕ, ВАЖНЫМ)
247ВАЛЛЕНШТЕЙН, ВАЛЛЕНШТЕЙНА, ВАЛЛЕНШТЕЙНЕ (ВАЛЛЕНШТЕЙНУ, ВАЛЛЕНШТЕЙНОМ)
291ВАЛЬТЕР (ВАЛЬТЕРА, ВАЛЬТЕРОМ, ВАЛЬТЕРУ, ВАЛЬТЕРЕ)
278ВАРИАНТ, ВАРИАНТА (ВАРИАНТЕ, ВАРИАНТОВ, ВАРИАНТЫ)
732ВЕЙМАР, ВЕЙМАРЕ, ВЕЙМАРА (ВЕЙМАРОМ, ВЕЙМАРУ)
466ВЕЙМАРСКИЙ, ВЕЙМАРСКОЙ, ВЕЙМАРСКАЯ, ВЕЙМАРСКОЕ, ВЕЙМАРСКИЕ (ВЕЙМАРСКОГО, ВЕЙМАРСКОМ, ВЕЙМАРСКИМ)
1928ВЕКО (ВЕКЕ, ВЕКА, ВЕКОВ, ВЕКОМ)
1195ВЕЛИКИЙ (ВЕЛИКОЙ, ВЕЛИКИХ, ВЕЛИКОГО, ВЕЛИКИЕ)
236ВЕЛИЧАЙШИЙ (ВЕЛИЧАЙШЕЙ, ВЕЛИЧАЙШИХ, ВЕЛИЧАЙШЕЕ, ВЕЛИЧАЙШИМ)
279ВЕЛИЧЕСТВО (ВЕЛИЧЕСТВА, ВЕЛИЧЕСТВУ, ВЕЛИЧЕСТВЕ, ВЕЛИЧЕСТВОМ)
310ВЕНЕЦИАНСКИЙ (ВЕНЕЦИАНСКОГО, ВЕНЕЦИАНСКОЙ, ВЕНЕЦИАНСКИХ, ВЕНЕЦИАНСКИЕ)
336ВЕНЕЦИЯ (ВЕНЕЦИИ, ВЕНЕЦИЮ, ВЕНЕЦИЕЙ)
474ВЕРА (ВЕРЕ, ВЕРОЙ, ВЕРЫ, ВЕРУ)
250ВЕРИТЬ (ВЕРИЛ, ВЕРИТ, ВЕРЮ, ВЕРИЛИ)
435ВЕРНУТЬ (ВЕРНУЛ, ВЕРНЕМ, ВЕРНУЛА, ВЕРНУЛИ)
352ВЕРНЫЙ (ВЕРНЕЕ, ВЕРНЫМ, ВЕРНО, ВЕРЕН)
280ВЕРОЯТНЫЙ (ВЕРОЯТНО, ВЕРОЯТНЕЕ, ВЕРОЯТНЫМ, ВЕРОЯТНОГО, ВЕРОЯТНА)
821ВЕРТЕР (ВЕРТЕРА, ВЕРТЕРУ, ВЕРТЕРЕ, ВЕРТЕРОМ)
361ВЕСЕЛЫЙ (ВЕСЕЛЫЕ, ВЕСЕЛО, ВЕСЕЛЫХ, ВЕСЕЛОЙ)
421ВЕСТИ (ВЕДУТ, ВЕЛ, ВЕДЕТ, ВЕЛИ)
238ВЕТЕР (ВЕТРА, ВЕТРУ, ВЕТРОВ, ВЕТРОМ)
501ВЕЧЕР (ВЕЧЕРА, ВЕЧЕРОМ, ВЕЧЕРАМ, ВЕЧЕРАМИ)
425ВЕЧНЫЙ (ВЕЧНО, ВЕЧНОЙ, ВЕЧНОГО, ВЕЧНАЯ)
326ВЕЩИЙ (ВЕЩИ, ВЕЩЕЙ, ВЕЩИЕ, ВЕЩИМИ)
418ВЕЩЬ (ВЕЩАМИ, ВЕЩАХ, ВЕЩИ, ВЕЩЕЙ)
713ВЗГЛЯД (ВЗГЛЯДЫ, ВЗГЛЯДОМ, ВЗГЛЯДА, ВЗГЛЯДОВ)
406ВЗЯТЬ (ВЗЯЛ, ВЗЯЛА, ВЗЯВ, ВЗЯЛИ)
513ВИГ (ВИГИ, ВИГОВ, ВИГАМИ, ВИГАМ)
621ВИД (ВИДЕ, ВИДОВ, ВИДЫ, ВИДУ)
318ВИДЕНИЕ (ВИДЕНИЯ, ВИДЕНИЙ, ВИДЕНИИ, ВИДЕНИЕМ)
964ВИДЕТЬ (ВИДИМ, ВИДИТ, ВИДЕЛИ, ВИДЕЛ)
464ВИДИМЫЙ (ВИДИМ, ВИДИМО, ВИДИМОМУ, ВИДИМЫЕ, ВИДИМОЙ)
240ВИДНЫЙ (ВИДНО, ВИДНЫХ, ВИДНА, ВИДНОЕ)
683ВИЛАНД, ВИЛАНДА, ВИЛАНДЕ (ВИЛАНДОМ, ВИЛАНДУ)
491ВИЛЬГЕЛЬМ (ВИЛЬГЕЛЬМА, ВИЛЬГЕЛЬМЕ, ВИЛЬГЕЛЬМУ, ВИЛЬГЕЛЬМОМ)
220ВИЛЬЯМ (ВИЛЬЯМА, ВИЛЬЯМЕ, ВИЛЬЯМОМ, ВИЛЬЯМУ)
279ВИНА, ВИНО (ВИНУ, ВИНЫ, ВИНЕ)
352ВКУС (ВКУСОМ, ВКУСУ, ВКУСА, ВКУСЫ)
1361ВЛАСТЬ (ВЛАСТИ, ВЛАСТЕЙ, ВЛАСТЬЮ, ВЛАСТЯМ)
565ВЛИЯНИЕ (ВЛИЯНИЯ, ВЛИЯНИЕМ, ВЛИЯНИЮ, ВЛИЯНИИ)
467ВНЕШНИЙ (ВНЕШНЕЙ, ВНЕШНЕ, ВНЕШНИХ, ВНЕШНЕГО, ВНЕШНИМ)
492ВНИМАНИЕ (ВНИМАНИЯ, ВНИМАНИЕМ, ВНИМАНИЮ, ВНИМАНИИ)
539ВНУТРЕННИЙ (ВНУТРЕННЕЕ, ВНУТРЕННЕГО, ВНУТРЕННЕЙ, ВНУТРЕННЮЮ)
286ВОДА (ВОДУ, ВОДЫ, ВОД, ВОДЕ)
375ВОЕННЫЙ (ВОЕННЫЕ, ВОЕННОЙ, ВОЕННЫХ, ВОЕННУЮ, ВОЕННОГО)
250ВОЗВРАЩАТЬ (ВОЗВРАЩАЕТ, ВОЗВРАЩАЯ, ВОЗВРАЩАЮТ, ВОЗВРАЩАЛ)
246ВОЗДЕЙСТВИЕ (ВОЗДЕЙСТВИЕМ, ВОЗДЕЙСТВИЯ, ВОЗДЕЙСТВИИ, ВОЗДЕЙСТВИЮ)
246ВОЗЗРЕНИЕ (ВОЗЗРЕНИЙ, ВОЗЗРЕНИЯ, ВОЗЗРЕНИЯХ, ВОЗЗРЕНИЯМ, ВОЗЗРЕНИЯМИ)
310ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ (ВОЗЛЮБЛЕННУЮ, ВОЗЛЮБЛЕННОЙ, ВОЗЛЮБЛЕННОГО, ВОЗЛЮБЛЕННАЯ, ВОЗЛЮБЛЕННЫМ)
491ВОЗМОЖНОСТЬ (ВОЗМОЖНОСТИ, ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ВОЗМОЖНОСТЯХ, ВОЗМОЖНОСТЬЮ)
504ВОЗМОЖНЫЙ (ВОЗМОЖНЫХ, ВОЗМОЖНО, ВОЗМОЖНОЕ, ВОЗМОЖНОЙ, ВОЗМОЖНЫМ)
330ВОЗНИКАТЬ (ВОЗНИКАЕТ, ВОЗНИКАЮТ, ВОЗНИКАЛО, ВОЗНИКАЛИ, ВОЗНИКАЛА)
240ВОЗНИКНУТЬ (ВОЗНИК, ВОЗНИКЛА, ВОЗНИКЛО, ВОЗНИКЛИ)
229ВОЗРАСТ (ВОЗРАСТА, ВОЗРАСТЕ, ВОЗРАСТУ, ВОЗРАСТОВ)
262ВОЗРОЖДЕНИЕ (ВОЗРОЖДЕНИЯ, ВОЗРОЖДЕНИЮ, ВОЗРОЖДЕНИЕМ, ВОЗРОЖДЕНИИ)
841ВОЙНА (ВОЙНУ, ВОЙНЫ, ВОЙН, ВОЙНЕ)
231ВОЙТИ (ВОШЛИ, ВОШЛА, ВОШЕЛ, ВОШЛО)
325ВОЛШЕБНЫЙ (ВОЛШЕБНОЙ, ВОЛШЕБНЫХ, ВОЛШЕБНОГО, ВОЛШЕБНЫЕ)
4493ВОЛЬТЕР (ВОЛЬТЕРА, ВОЛЬТЕРОМ, ВОЛЬТЕРУ, ВОЛЬТЕРЕ)
373ВОЛЬТЕРОВСКИЙ (ВОЛЬТЕРОВСКОЙ, ВОЛЬТЕРОВСКОГО, ВОЛЬТЕРОВСКИХ, ВОЛЬТЕРОВСКИЕ)
602ВОЛЯ (ВОЛИ, ВОЛЕЙ, ВОЛЮ, ВОЛЕ)
494ВООБРАЖЕНИЕ (ВООБРАЖЕНИЯ, ВООБРАЖЕНИЮ, ВООБРАЖЕНИИ, ВООБРАЖЕНИЕМ)
291ВОПЛОЩЕНИЕ (ВОПЛОЩЕНИЯ, ВОПЛОЩЕНИЕМ, ВОПЛОЩЕНИЮ, ВОПЛОЩЕНИИ)
880ВОПРОС (ВОПРОСА, ВОПРОСЫ, ВОПРОСАМ, ВОПРОСОВ)
237ВОРДСВОРТА, ВОРДСВОРТ, ВОРДСВОРТЕ (ВОРДСВОРТУ, ВОРДСВОРТОМ)
734ВОСПИТАНИЕ (ВОСПИТАНИЯ, ВОСПИТАНИИ, ВОСПИТАНИЕМ, ВОСПИТАНИЮ)
349ВОСПОМИНАНИЕ (ВОСПОМИНАНИЯ, ВОСПОМИНАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЯХ, ВОСПОМИНАНИЯМИ)
245ВОСПРИЯТИЕ (ВОСПРИЯТИЯ, ВОСПРИЯТИИ, ВОСПРИЯТИЮ, ВОСПРИЯТИЕМ)
270ВОССТАНИЕ (ВОССТАНИЯ, ВОССТАНИИ, ВОССТАНИЮ, ВОССТАНИЙ)
281ВОСТОК (ВОСТОКА, ВОСТОКЕ, ВОСТОКОМ, ВОСТОКУ)
727ВОСТОЧНЫЙ (ВОСТОЧНЫЕ, ВОСТОЧНУЮ, ВОСТОЧНЫХ, ВОСТОЧНОЙ)
387ВПЕЧАТЛЕНИЕ (ВПЕЧАТЛЕНИЯ, ВПЕЧАТЛЕНИЙ, ВПЕЧАТЛЕНИЕМ, ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ)
462ВРАГ (ВРАГА, ВРАГАМИ, ВРАГИ, ВРАГОВ)
1075ВРЕМЕНИТЬ (ВРЕМЕНИ)
315ВРЕМЕННЫЙ, ВРЕМЕННАЯ (ВРЕМЕННОЙ, ВРЕМЕННО, ВРЕМЕННОГО, ВРЕМЕННОЕ)
2657ВРЕМЯ (ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНА, ВРЕМЕНАМ, ВРЕМЕНЕМ)
229ВСЕЛЕННЫЙ (ВСЕЛЕННОЙ, ВСЕЛЕННАЯ, ВСЕЛЕННУЮ, ВСЕЛЕННЫХ)
228ВСЕМИРНЫЙ (ВСЕМИРНОЙ, ВСЕМИРНО, ВСЕМИРНАЯ, ВСЕМИРНОГО, ВСЕМИРНУЮ)
303ВСЕОБЩИЙ (ВСЕОБЩЕГО, ВСЕОБЩЕЙ, ВСЕОБЩЕЕ, ВСЕОБЩИМ, ВСЕОБЩАЯ)
225ВСПОМНИТЬ (ВСПОМНИМ, ВСПОМНИЛ, ВСПОМНИТЕ, ВСПОМНИЛИ)
276ВСТРЕТИТЬ (ВСТРЕТИЛ, ВСТРЕЧУ, ВСТРЕТИЛИ, ВСТРЕТИЛА)
291ВСТРЕЧА (ВСТРЕЧЕ, ВСТРЕЧИ, ВСТРЕЧУ, ВСТРЕЧАХ)
312ВСТРЕЧАТЬ (ВСТРЕЧАЛИ, ВСТРЕЧАЕМ, ВСТРЕЧАЕТ, ВСТРЕЧАЛ, ВСТРЕЧАЮТ)
756ВТОРАЯ (ВТОРОЕ, ВТОРЫХ, ВТОРОЙ, ВТОРОГО)
243ВЫБОР (ВЫБОРА, ВЫБОРЕ, ВЫБОРАХ, ВЫБОРОВ)
371ВЫВОД (ВЫВОДОВ, ВЫВОДЫ, ВЫВОДУ, ВЫВОДАМ)
264ВЫДАЮЩИЙ (ВЫДАЮЩЕГО, ВЫДАЮЩИМ, ВЫДАЮЩИХ, ВЫДАЮЩИЕ)
232ВЫЗВАТЬ (ВЫЗВАЛО, ВЫЗВАЛ, ВЫЗВАЛИ, ВЫЗВАЛА)
265ВЫЗЫВАТЬ (ВЫЗЫВАЕТ, ВЫЗЫВАЛИ, ВЫЗЫВАЛО, ВЫЗЫВАЮТ)
373ВЫЙТИ (ВЫШЛО, ВЫШЛА, ВЫШЕЛ, ВЫШЛИ)
231ВЫНУДИТЬ (ВЫНУЖДЕН, ВЫНУЖДЕНЫ, ВЫНУЖДЕНА, ВЫНУДИЛИ, ВЫНУДИЛ)
262ВЫРАЖАТЬ (ВЫРАЖАЛ, ВЫРАЖАЮТ, ВЫРАЖАЯ, ВЫРАЖАЕТ)
409ВЫРАЖЕНИЕ (ВЫРАЖЕНИЯ, ВЫРАЖЕНИЮ, ВЫРАЖЕНИЕМ, ВЫРАЖЕНИЯХ)
257ВЫРАЗИТЬ (ВЫРАЗИЛ, ВЫРАЖЕНА, ВЫРАЖЕНО, ВЫРАЗИЛА)
231ВЫСКАЗЫВАНИЕ (ВЫСКАЗЫВАНИЙ, ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ВЫСКАЗЫВАНИЯХ, ВЫСКАЗЫВАНИЯМИ)
657ВЫСОКИЙ (ВЫСОКОГО, ВЫСОКИХ, ВЫСОКО, ВЫСОКОЙ, ВЫШЕ)
420ВЫСТУПАТЬ (ВЫСТУПАЮТ, ВЫСТУПАЕТ, ВЫСТУПАЛИ, ВЫСТУПАЛ, ВЫСТУПАЯ)
469ВЫСШИЙ (ВЫСШЕГО, ВЫСШЕЕ, ВЫСШЕЙ, ВЫСШИХ)
278ВЫХОДИТЬ (ВЫХОДИТ, ВЫХОДИЛ, ВЫХОДИЛИ, ВЫХОДЯТ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ВАРИАНТ, ВАРИАНТА (ВАРИАНТЕ, ВАРИАНТОВ, ВАРИАНТЫ)

1. Романчук Л. "Специфика языкового стиля романа Даниэля Дефо "Роксана""
Входимость: 5. Размер: 64кб.
Часть текста: вышедших о Дефо работ единого мнения по поводу особенностей структуры романа, стилевого своеобразия, его аллегорического смысла, степени иносказательности, стилистического оформления выработано не было. Большинство работ были посвящены проблематике романа, характеристике системы его образов и анализу философской и социальной основы. Между тем роман представляет немалый интерес в аспекте структурного и словесного оформления материала как переходной формы от повествовательной структуры классицизма через технику рококо к сентиментальному роману и роману романтизма с его открытой, свободной формообразующей структурой. Роман Дефо стоит на стыке многих жанров, естественным образом включая в себя их черты и подобным синтезом образуя новую форму, чем представляет особый интерес. Имея множество прочтений и будучи отнесен к "роману с ключом", он является первым психологическим романом о женщине дела. Значительность роману придает и тот факт, что в качестве героини Дефо выбирает женщину из третьего сословия, далеко не безупречную в нравственном плане, однако наделенную хозяйской жилкой завоевания жизни. В романе отсутствуют обличительные ноты, за исключением нескольких самообличительных абзацев обще-аллегорического типа. Героиня показана такой, какой она есть, без прикрас и без осуждений. Роман Дефо является источником, из которого берут начало воды различных течений и литературных школ (сентиментализм, натурализм, реализм, психологизм, романтизм, детектив, экзистенциализм с его теорией экстремальных ситуаций и т. д.), и было бы небезынтересно сопоставить, как у Дефо гармонично сочетаются их столь различные подходы, идеи и методы. 1. Жанр романа Дефо "Роксана" Роман Дефо "Счастливая куртизанка, или Роксана" в ряду английского просветительского романа и в творчестве самого автора стоит особняком -не только по времени написания...
2. Балод А. Тайна Робинзона Крузо
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Часть текста: был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим» Даниэля Дефо был издан в Англии в 1719 году. За свою жизнь Дефо написал более 300 (по некоторым источникам – не менее 500) произведений, художественных и публицистических. Но истинный успех ему принесла книга о приключениях моряка из Йорка, Робинзона Крузо. Суровая и романтическая эпоха освоения мира, эпоха морских путешествий на край света, неведомых земель и таинственных островов давно ушла в прошлое. Но интерес к герою Дефо не ослабевает, а скорее усиливается. Можно без преувеличения сказать, что Робинзон Крузо стал одним «вечных персонажей» мировой литературы, может быть - любимым из них. Не всем известно, что Крузо является героем не одного романа, а целого литературного сериала. Успех первой книги подтолкнул Дефо к мысли выпустить ее продолжение. Вскоре вышла вторая часть романа — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», принятая публикой гораздо более прохладно. Робинзон в очередной раз отправляется в скитания: посещает свой любимый остров, совершает кругосветное путешествие, в...
3. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Философия истории У. Блейка и мономиф инициации.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Часть текста: чем стремление исследователей обнаружить общий сюжет, мотив всей мифологии и вслед за ней – мировой литературы. Такой универсальной мифологемой различные авторы последовательно называли солярный миф (М. Мюллер); миф о сотворении мира (Е. Мелетинский), сюжет становления личности (Д. Кэмпбэлл), миф об умирающем и возрождающемся боге (Дж. Фрезер, К. Стилл, У. Трой); миф о "золотом веке" (Н. Фрай). Предлагаемые модели в принципе сводимы к наиболее общему сюжету, в котором заключена парадигма космогенеза и антропогенеза. С нашей точки зрения, эта универсальная модель "перехода" может быть определена через два обязательных компонента: рубеж и обновление. Дж. Кемпбелл, предлагая считать мономифом сюжет инициационного пути героя, пишет: «Типичный путь мифологического путешествия героя является усилением формулы, представленной обрядами перехода: исход – инициация – возвращение; ее можно было бы назвать атомным ядром мономифа» [121, c. 24]. Возможность редукции всего многообразия мифологических сюжетов до мономифа заложена в самих свойствах мифологического сознания. «Для мифологического сознания и порождаемых им текстов, - пишут авторитетные...
4. Строев А. Судьбы литературной сказки.
Входимость: 4. Размер: 62кб.
Часть текста: был самый обычный авантюрный любовный роман - такие тогда (как и всегда) печатались десятками - рассказывающий о двух влюбленных, борющихся с вечно разлучающей их судьбой. Но вместо привычных вставных новелл герой решил рассказать сказку о «русском князе Адольфе», попавшем к фее на зачарованный остров Блаженства, в страну любви и вечной молодости. Конечно, юный Ипполит не изобрел ничего нового, сказки любили не только в деревнях (еще в 1548 году Ноэль дю Файль в «Сельских шутливых беседах» описывал, как внимательно крестьяне слушают волшебные истории), но и в столице. О них упоминается в одной из комедий Корнеля, в сатирах Буало (на склоне лет он тоже отдал дань всеобщему увлечению); во «Власти басен» Лафонтен признавался, что с удовольствием послушал бы «Ослиную Шкуру». Ими увлекались Людовик XIV и его приближенные; министр финансов, всесильный Кольбер, даже написал одну сказку. Была и своя придворная сказочница, жена государственного советника Лекамю де Мельсон. На празднествах в Версале показывались грандиозные представления-феерии, разыгрывались балеты на сказочные темы. Оперные спектакли - мода на них пришла из Италии в середине XVII века, - использовавшие фантастические сюжеты и поражавшие зрителей «волшебной» машинерией, также предлагали сочинителям сказок уже готовые декорации, элементы действия. И те охотно пользовались ими, описывая чудесные замки и дворцы, быт фей. Близость сказки к театру хорошо осознавали не только авторы литературных сказок конца XVII - XVIII веков (так, герои галантной волшебной повести шевалье де Ла Морльера «Ангола», 1746, с удовольствием смотрят в театре зеркальное отражение собственной истории - маленькую пьесу «во вкусе сказок о феях»,...
5. Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2. В тени великой революции (перевод С. Тархановой).
Входимость: 4. Размер: 86кб.
Часть текста: ликованием. Например, Клопшток в 1789 году написал оду "Познайте самих себя": Франция ныне свободна. Столетья прекраснейший подвиг С Олимпийских вершин воссиял! Но неужто не в силах твой разум постичь Происшедшее? Или мрак застилает твой взор? Если так, то листая Историю мира, Отыщи в ней родной отголосок, Если сможешь. Веленье Судьбы! Таковы Наши братья, французы. А мы? Ах, напрасный вопрос! Вы немы, как рабы, о немцы! Почему вы молчите? То терпенье Усталого горя? Иль предвестье больших перемен, Как затишье пред яростным штормом, Что швыряет тяжелые тучи, Превращая их в ливень и град? Дождь прошел. Легкий воздух чуть дышит. Сбегают С гор ручейки, и каплет с дерев. Все встрепенулось, живет и ликует. Гремит соловьями Роща — им вторит ликующий хор. Юноши пляшут вокруг сломившего деспотов мужа, Девы к кормящей матери льнут. (Перевод С. Тархановой 2 ) Однако в 1793 году поэт, восторженно встретивший революцию, рассуждал уже по-другому. В стихотворении "Мое заблуждение" он сетовал: Ах, угасло блаженство мечты златой, Не сияет мне юной зарей, И горе камнем на сердце легло Будто боль отвергнутой страсти. У жителей немецких государств не было недостатка в информации из соседней революционной страны. Газеты и журналы публиковали статьи о событиях в стране "франков" или "неофранков", как вскоре стали их называть. Публиковались также и отчеты о дебатах в Национальном собрании, пусть в сокращенном или выхолощенном цензурой виде. Париж всегда был...