Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "П"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 7984).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
656ПАМФЛЕТ (ПАМФЛЕТЫ, ПАМФЛЕТА, ПАМФЛЕТЕ, ПАМФЛЕТОВ)
424ПАРЕНЬ (ПАРНИ, ПАРНЯ, ПАРНЕЙ, ПАРНЕМ)
779ПАРИЖ (ПАРИЖА, ПАРИЖЕ, ПАРИЖУ, ПАРИЖЕМ)
496ПАРЛАМЕНТ (ПАРЛАМЕНТЕ, ПАРЛАМЕНТА, ПАРЛАМЕНТОМ, ПАРЛАМЕНТОВ)
397ПАРТИЯ (ПАРТИЮ, ПАРТИИ, ПАРТИЙ, ПАРТИЕЙ)
401ПЕЙН, ПЕЙНА, ПЕЙНЕ (ПЕЙНУ, ПЕЙНОМ)
1707ПЕРВЫЙ (ПЕРВЫХ, ПЕРВОЙ, ПЕРВОГО, ПЕРВЫЕ)
1398ПЕРЕВОД (ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЕ, ПЕРЕВОДОВ)
449ПЕРЕВОДЧИК (ПЕРЕВОДЧИКИ, ПЕРЕВОДЧИКА, ПЕРЕВОДЧИКОВ, ПЕРЕВОДЧИКОМ)
801ПЕРЕД (ПЕРЕДАМ, ПЕРЕДА, ПЕРЕДЕ)
410ПЕРЕПИСКА (ПЕРЕПИСКУ, ПЕРЕПИСКЕ, ПЕРЕПИСКИ, ПЕРЕПИСКОЙ)
545ПЕРЕТЬ (ПЕР, ПЕРЕВ, ПРУ, ПРУТ)
787ПЕРИОД (ПЕРИОДА, ПЕРИОДОМ, ПЕРИОДУ, ПЕРИОДЫ)
640ПЕРСОНАЖ (ПЕРСОНАЖИ, ПЕРСОНАЖЕЙ, ПЕРСОНАЖА, ПЕРСОНАЖАМИ)
1202ПЕСНЯ, ПЕСНЬ (ПЕСНИ, ПЕСЕН, ПЕСНЕ)
562ПЕТЕРБУРГ (ПЕТЕРБУРГЕ, ПЕТЕРБУРГА, ПЕТЕРБУРГОМ, ПЕТЕРБУРГУ)
898ПЕТР, ПЕТРА (ПЕТРЕ, ПЕТРУ, ПЕТРОМ)
1602ПИСАТЕЛЬ (ПИСАТЕЛИ, ПИСАТЕЛЕМ, ПИСАТЕЛЯ, ПИСАТЕЛЕЙ)
1627ПИСАТЬ (ПИШЕТ, ПИСАЛ, ПИСАЛА, ПИСАЛИ)
983ПИСАТЬ (ПИСАЛ, ПИСАЛИ, ПИСАЛА, ПИСАЛО)
2014ПИСЬМО (ПИСЬМА, ПИСЬМАХ, ПИСЕМ, ПИСЬМЕ)
513ПЛАН (ПЛАНОВ, ПЛАНЫ, ПЛАНА, ПЛАНЕ)
677ПОВЕСТВОВАНИЕ (ПОВЕСТВОВАНИЯ, ПОВЕСТВОВАНИИ, ПОВЕСТВОВАНИЮ, ПОВЕСТВОВАНИЕМ)
685ПОВЕСТИ (ПОВЕЛ, ПОВЕДЕТ, ПОВЕЛО, ПОВЕЛА)
680ПОВЕСТИТЬ (ПОВЕСТИ)
1080ПОВЕСТЬ (ПОВЕСТИ, ПОВЕСТЯХ, ПОВЕСТЕЙ, ПОВЕСТЬЮ)
431ПОДЛИННЫЙ (ПОДЛИННОГО, ПОДЛИННОЙ, ПОДЛИННОЕ, ПОДЛИННО)
796ПОДОБНЫЙ (ПОДОБНО, ПОДОБНОЕ, ПОДОБНЫХ, ПОДОБНОГО, ПОДОБНЫЕ)
418ПОЗДНИЙ (ПОЗДНЕЕ, ПОЗДНИЕ, ПОЗДНИХ, ПОЗДНЕЙ, ПОЗДНЕГО)
395ПОЗИЦИЯ (ПОЗИЦИЮ, ПОЗИЦИИ, ПОЗИЦИЙ, ПОЗИЦИЯХ)
466ПОЗНАНИЕ (ПОЗНАНИЮ, ПОЗНАНИЯ, ПОЗНАНИИ, ПОЗНАНИЙ)
446ПОКАЗАТЬ (ПОКАЗАЛА, ПОКАЗАЛ, ПОКАЗАЛИ, ПОКАЗАЛО)
547ПОЛЕ (ПОЛЯХ, ПОЛЯ, ПОЛЕЙ, ПОЛЕМ)
509ПОЛИТИКА, ПОЛИТИК (ПОЛИТИКЕ, ПОЛИТИКИ, ПОЛИТИКУ)
1544ПОЛИТИЧЕСКИЙ (ПОЛИТИЧЕСКИХ, ПОЛИТИЧЕСКОЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ, ПОЛИТИЧЕСКОГО)
660ПОЛНЫЙ (ПОЛНОЙ, ПОЛНОЕ, ПОЛНОМ, ПОЛНОГО)
597ПОЛОЖЕНИЕ (ПОЛОЖЕНИИ, ПОЛОЖЕНИЯ, ПОЛОЖЕНИЕМ, ПОЛОЖЕНИЙ)
524ПОЛУЧИТЬ (ПОЛУЧИЛ, ПОЛУЧИЛИ, ПОЛУЧИЛО, ПОЛУЧИЛА)
491ПОЛЬША (ПОЛЬШИ, ПОЛЬШУ, ПОЛЬШЕ)
391ПОМОЩЬ (ПОМОЩИ, ПОМОЩЬЮ)
375ПОНИМАНИЕ (ПОНИМАНИЕМ, ПОНИМАНИЯ, ПОНИМАНИЮ, ПОНИМАНИИ)
385ПОНИМАТЬ (ПОНИМАЕТ, ПОНИМАЛ, ПОНИМАЮТ, ПОНИМАЛИ)
482ПОНЯТИЕ (ПОНЯТИЯ, ПОНЯТИЙ, ПОНЯТИЕМ, ПОНЯТИЯМИ)
392ПОНЯТЬ (ПОНЯЛИ, ПОНЯЛ, ПОЙМЕТ, ПОНЯЛА)
471ПОП (ПОПУ, ПОПА, ПОПОВ, ПОПОМ)
681ПОРА (ПОРУ, ПОРОЙ, ПОР, ПОРЫ)
376ПОРОК (ПОРОКА, ПОРОКОВ, ПОРОКИ, ПОРОКАМИ)
614ПОРЯДОК (ПОРЯДКОВ, ПОРЯДКА, ПОРЯДКЕ, ПОРЯДКУ)
865ПОСЛЕДНИЙ (ПОСЛЕДНИЕ, ПОСЛЕДНИХ, ПОСЛЕДНЕГО, ПОСЛЕДНЕЕ)
388ПОСТОЯННЫЙ (ПОСТОЯННОЕ, ПОСТОЯННО, ПОСТОЯННОЙ, ПОСТОЯННЫМ, ПОСТОЯННЫХ)
1518ПОЭЗИЯ (ПОЭЗИИ, ПОЭЗИЕЙ, ПОЭЗИЮ, ПОЭЗИЕЮ)
1528ПОЭМА (ПОЭМЕ, ПОЭМ, ПОЭМЫ, ПОЭМУ)
2254ПОЭТ (ПОЭТОВ, ПОЭТОМ, ПОЭТЫ, ПОЭТА)
768ПОЭТИЧЕСКИЙ (ПОЭТИЧЕСКОЕ, ПОЭТИЧЕСКОГО, ПОЭТИЧЕСКОЙ, ПОЭТИЧЕСКИХ)
658ПРАВДА (ПРАВДУ, ПРАВДЫ, ПРАВДОЙ, ПРАВДЕ)
441ПРАВИТЕЛЬСТВО (ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПРАВИТЕЛЬСТВУ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ, ПРАВИТЕЛЬСТВЕ)
482ПРАВЛЕНИЕ (ПРАВЛЕНИЯ, ПРАВЛЕНИИ, ПРАВЛЕНИЮ, ПРАВЛЕНИЕМ)
1151ПРАВО, ПРАВА (ПРАВАХ, ПРАВУ, ПРАВОМ)
1194ПРАВЫЙ (ПРАВО, ПРАВА, ПРАВ, ПРАВОМ, ПРАВЫ)
844ПРЕВО
466ПРЕДМЕТ (ПРЕДМЕТОМ, ПРЕДМЕТА, ПРЕДМЕТЫ, ПРЕДМЕТОВ)
440ПРЕДСТАВИТЕЛЬ (ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ, ПРЕДСТАВИТЕЛИ, ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ, ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ)
648ПРЕДСТАВЛЕНИЕ (ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕНИИ, ПРЕДСТАВЛЕНИЯМИ, ПРЕДСТАВЛЕНИЙ)
545ПРЕДСТАВЛЯТЬ (ПРЕДСТАВЛЯЛО, ПРЕДСТАВЛЯЕТ, ПРЕДСТАВЛЯЛ, ПРЕДСТАВЛЯЮТ, ПРЕДСТАВЛЯЛИ)
800ПРЕКРАСНЫЙ (ПРЕКРАСНОЕ, ПРЕКРАСНОЙ, ПРЕКРАСНОГО, ПРЕКРАСНО)
565ПРЕСТУПЛЕНИЕ (ПРЕСТУПЛЕНИЙ, ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ПРЕСТУПЛЕНИИ, ПРЕСТУПЛЕНИЯХ)
430ПРИДВОРНЫЙ (ПРИДВОРНЫЕ, ПРИДВОРНЫМ, ПРИДВОРНЫХ, ПРИДВОРНОГО, ПРИДВОРНОЙ)
588ПРИЙТИ (ПРИШЛА, ПРИШЛО, ПРИДЕТ, ПРИШЕЛ)
521ПРИКЛЮЧЕНИЕ (ПРИКЛЮЧЕНИЯ, ПРИКЛЮЧЕНИЯХ, ПРИКЛЮЧЕНИЙ, ПРИКЛЮЧЕНИЯМИ)
378ПРИМЕР (ПРИМЕРЫ, ПРИМЕРУ, ПРИМЕРОМ, ПРИМЕРОВ)
376ПРИНЦ (ПРИНЦА, ПРИНЦЕМ, ПРИНЦУ, ПРИНЦЕВ)
797ПРИНЦИП (ПРИНЦИПЫ, ПРИНЦИПОВ, ПРИНЦИПА, ПРИНЦИПОМ)
519ПРИНЯТЬ (ПРИНЯЛИ, ПРИНЯЛА, ПРИНЯЛ, ПРИНЯТО)
1852ПРИРОДА (ПРИРОДОЙ, ПРИРОДЕ, ПРИРОДЫ, ПРИРОДУ)
463ПРИХОДИТЬ (ПРИХОДИТ, ПРИХОДИЛО, ПРИХОДЯТ, ПРИХОДИЛ, ПРИХОДИЛИ)
517ПРИЧИНА (ПРИЧИНЫ, ПРИЧИН, ПРИЧИНЕ, ПРИЧИНОЙ)
761ПРОБЛЕМА (ПРОБЛЕМЕ, ПРОБЛЕМ, ПРОБЛЕМЫ, ПРОБЛЕМУ)
539ПРОГРЕСС (ПРОГРЕССА, ПРОГРЕССУ, ПРОГРЕССЕ, ПРОГРЕССОМ)
553ПРОДОЛЖАТЬ (ПРОДОЛЖАЕТ, ПРОДОЛЖАЛ, ПРОДОЛЖАЛИ, ПРОДОЛЖАЛА)
387ПРОЕКТ (ПРОЕКТЫ, ПРОЕКТА, ПРОЕКТОВ, ПРОЕКТЕ)
538ПРОЗА (ПРОЗЕ, ПРОЗЫ, ПРОЗОЙ, ПРОЗУ)
1567ПРОИЗВЕДЕНИЕ (ПРОИЗВЕДЕНИЯХ, ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПРОИЗВЕДЕНИИ)
387ПРОПОВЕДЬ (ПРОПОВЕДИ, ПРОПОВЕДЕЙ, ПРОПОВЕДЬЮ, ПРОПОВЕДЯХ)
1079ПРОСВЕТИТЕЛЬ (ПРОСВЕТИТЕЛИ, ПРОСВЕТИТЕЛЯМИ, ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ, ПРОСВЕТИТЕЛЯ)
894ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ (ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ, ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИХ, ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО, ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЕ)
1387ПРОСВЕЩЕНИЕ (ПРОСВЕЩЕНИЯ, ПРОСВЕЩЕНИЮ, ПРОСВЕЩЕНИИ, ПРОСВЕЩЕНИЕМ)
680ПРОСТАЯ (ПРОСТО, ПРОСТОГО, ПРОСТЫХ, ПРОСТОЙ, ПРОСТЫМ)
515ПРОСТРАНСТВО (ПРОСТРАНСТВА, ПРОСТРАНСТВЕ, ПРОСТРАНСТВАХ, ПРОСТРАНСТВОМ)
556ПРОТИВОРЕЧИЕ (ПРОТИВОРЕЧИЙ, ПРОТИВОРЕЧИЯ, ПРОТИВОРЕЧИИ, ПРОТИВОРЕЧИЯМИ)
503ПРОЦЕСС (ПРОЦЕССЕ, ПРОЦЕССА, ПРОЦЕССЫ, ПРОЦЕССОВ)
582ПРОШЛЫЙ (ПРОШЛОГО, ПРОШЛЫМ, ПРОШЛОЕ, ПРОШЛО, ПРОШЛОМ)
426ПРЯМАЯ (ПРЯМЫМ, ПРЯМОГО, ПРЯМОЙ, ПРЯМОЕ, ПРЯМО)
413ПУБЛИКА (ПУБЛИКОЙ, ПУБЛИКЕ, ПУБЛИКУ, ПУБЛИКИ)
396ПУТЕШЕСТВЕННИК (ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ, ПУТЕШЕСТВЕННИКИ, ПУТЕШЕСТВЕННИКА, ПУТЕШЕСТВЕННИКОМ)
1192ПУТЕШЕСТВИЕ (ПУТЕШЕСТВИЯ, ПУТЕШЕСТВИИ, ПУТЕШЕСТВИЙ, ПУТЕШЕСТВИЯХ)
735ПУТЬ (ПУТЯМИ, ПУТИ, ПУТЕМ, ПУТЕЙ)
1244ПУШКИН (ПУШКИНА, ПУШКИНЫМ, ПУШКИНУ, ПУШКИНЕ)
421ПЫТАТЬ (ПЫТАЛ, ПЫТАЕТ, ПЫТАЛИ, ПЫТАЯ, ПЫТАЮТ)
405ПЬЕР (ПЬЕРА, ПЬЕРЕ, ПЬЕРОМ, ПЬЕРУ)
1923ПЬЕСА (ПЬЕСУ, ПЬЕСЕ, ПЬЕС, ПЬЕСЫ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ПОТ (ПОТЕ, ПОТА, ПОТУ)

1. Романчук Л. "Композиционные особенности романа Свифта "Путешествия Гулливера... "
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: (Адольф Хайденхайн, 1934: "О человеконенавистничестве: патографическое изыскание по поводу Джонатана Свифта"), "маниакально-депрессивного заболевания литературного гения" (Эва Рид "Свифт или эгоист") или "невротической фантазии, сосредоточенной на труположестве" (Бэн Карпман) (См. подробнее - [21, c. 188] В английском литературоведении анализу творчества Свифта посвящена огромная библиография. Однако при ее анализе видно, что в основном исследования затрагивают анализ сатиры Свифта, его жизни, идейного содержания творчества. Множество работ посвящено самой жизни и личности Свифта, до сих пор вызывающей неумолкаемые споры (Приведение некоторых астрономических фактов в Лапуте, неизвестных науке тогдашнего времени, породили даже версию о том, что Свифт был марсианином - см.: [22, c. 198]). Однако серьезных работ, посвященных литературному анализу его "Путешествий", и, в частности, композиционным особенностям, практически нет. Отчасти это отсутствие поясняется тем фактом, что Свифта давно стало принято "урезать", отбрасывая неудобные, неприятные части (особенно 4-ю часть) и издавая в сильно сокращенном виде. Эта традиция привела к установившемуся взгляду на произведение Свифта не как на единое композиционное целое, а как на некое лоскутное одеяло с ярко выраженной качественной неоднородностью отдельных частей, а, следовательно, с возможностью без ущерба для всего произведения по своему усмотрению исправлять эту неоднородность, откидывая неудавшиеся, лишние куски и оставляя удавшиеся. Отношение к книге Свифта было и остается неоднозначным в критике Англии. Воспринятая поначалу на-ура, она быстро охладила критиков своей ироничностью, многоаспектностью прочтения. Гуманистам Англии 18 в. с этой книгой приходилось трудно. "Книга, - пишет В. Муравьев, - снова и снова заставляла звучать все ту же гамму критических...
2. Белоусов Р. С.: Тайна Иппокрены. Молль Флендерс и другие на исповеди у Дефо.
Входимость: 1. Размер: 175кб.
Часть текста: вопли и стоны обреченных сквозь заколоченные окна и двери. На некоторых из них надпись: «Господи, сжалься над нами». Но черная смерть не выбирала, она косила без разбора, не обращая внимания на мольбы и заклинания. Темное небо озарилось пламенем очистительных костров. Телега мертвых, теперь уже при свете факелов, двигалась ко рву, куда сбрасывали умерших (гробов не хватало). Неужели его, как и многих, полуживым, бросят в эту яму? Он отчетливо понял, что лежит на телеге, придавленный чьим-то телом. Хотелось крикнуть. Губы не повиновались. Не хватало воздуха. Зловоние и смрад еще больше затрудняли дыхание. Скрипела телега. Скорбно звонил колокол... Внезапно голос могильщика прозвучал совсем рядом: — Кто здесь Даниель Дефо? Он открыл глаза. Перед ним стоял тюремщик с фонарем — было раннее утро. Дефо вспомнил, что накануне его арестовали и посадили в Ньюгейтскую тюрьму. Кошмар во сне обернулся кошмаром наяву. Тюремный колокол заунывно возвещал о том, что наступающий день будет для многих узников этой мрачной обители последним. Все знали — колокол...
3. Томас Дональд. Маркиз де Сад. Предисловие.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: улицу, освежали в памяти ставшие уже историей пестрые надписи на бетонных стенах общественных зданий: "Свободу Манделе". Аркей, бывший во времена старого режима любимым местом отдохновения богатых и титулованных особ, ныне скорее похож на подвергшийся жесточайшей бомбардировке городок с вызывающе возвышающимися крепостными блоками линии Мажино. Отчаянное сопротивление высотным постройкам Парижа, ведущим наступление с южного направления, оказывают последние из уцелевших вилл восемнадцатого века, увитые плющом, прежние названия улиц, просуществовавшие до самого последнего времени, надежно погребены экскаваторами и башенными кранами. Топография Аркейе времен Сада канула в Лету. Только временный дорожный знак желтого цвета указывает в том направлении, где когда-то стоял petite maison {малый дом (фр.)}, в котором он творил свои дела. Чтобы не погрешить против истины, следует сказать, что надпись на знаке гласит: "Deviation" {это слово имеет значение "объезд" и "отклонение".}. Мир, знакомый Саду и знавший его, сохранился лишь в южной части городка. Ла Кост, его замок, пребывающий в среднем состоянии между реставрацией и разрушением, носит следы буржуазного великолепия. Там, где полицейским ищейкам Людовика XVI не всегда удавалось разыскать наиболее известного обитателя деревушки, туристы...
4. Обломиевский. Литература французской революции. 7. Лирика Сильвена Марешаля, параграф 10.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: здесь поэт, — похищают истину у остальных смертных? Что она станет опасным орудием в их руках? Народы, вам известно это? Вас убаюкивают баснями, вас держат в состоянии детства; вас считают неспособными любить Разум и Истину, ваше счастье полагают в заблуждении» 14 . 124-й фрагмент направляется поэтом к парижскому плебсу, взявшему штурмом Бастилию; 97-й оказывается адресованным земледельцам-арендаторам, людям, занятым тяжелой физической работой. Совершенно не случайно, что именно в это время, в 90-х годах, в поэзии Марешаля возникает мотив труда, который поднимался в просветительской лирике только у Гельвеция, воспевавшего в «Послании о ремеслах» мир ремесел и противопоставлявшего его злу и грабежу феодализма. Но и Гельвеции все-таки предпочитал рассматривать технику как силу, в первую очередь, созданную человеческим разумом, предпочитал говорить о разуме отвлеченно, хотя уже учитывал воздействие разума на природу при помощи техники, допуская переделку природы носителем разума, и не возлагал все надежды на абстрактную оценку разумом внешнего мира. Он, во всяком случае, не связывал еще тему ремесел, тему покорения природы человеком, тему борьбы человека с природой с образом трудящихся людей, с образом бедняков. Иное дело Марешаль. Человек, по мнению поэта, высказанному им в 71-м фрагменте, обязан обильной жатвой на полях и в виноградниках прежде всего своему труду. Труд объявляется здесь богом земледельца, если последний хочет стать богатым. Не молитвы, не святая вода, а труд помогает человеку в его борьбе с градом, ветрами, тысячами других бедствий — в борьбе человека с природой. Только при помощи труда человек...
5. Сахновская-Панкеева А. Картинки с французской ярмарки
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: пьес, четверть века творческой жизни посвятил «низкому» искусству ярмарочного театра. В 1712 году, после скандальной истории с премьерой «Тюркаре», он порвал с официальным театром и отошел от классической драматургии. Возможно, Дом Мольера потерял прямого наследника. Зато Ярмарка и ее исторический преемник Бульварный театр обрели в канун Просвещения истинного рыцаря своей сцены. В театроведении существует понятие ярмарочной зрелищности. К настоящему времени оно стало уж слишком отвлеченным, абстрактным. Мы хотим напомнить, из чего именно складывалась традиция театральной ярмарки, столь деятельно разрабатываемая замечательным драматургом. Крыши старого Парижа… Купола церквей, колокольни. Кто возьмется сосчитать их? И кто возьмется считать парижские ярмарки — ведь они шумят едва ли не в каждом приходе! Человек покидает прохладную сень церковных сводов, выходит на солнечную площадь и окунается в кипение жизни, полной грехов и соблазнов. Торговцы наперебой хвалят ему товары, призванные потешить все пять человеческих чувств. Ярмарочный балаган открывает ему свои двери… Имена многих ярмарок дошли до нас, но мы знаем, что бесспорными и бессменными...