Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "С"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 4477).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
3062САД (САДА, САДОМ, САДУ, САДЕ)
515САТИРА, САТИР (САТИРУ, САТИРЕ, САТИРЫ, САТИРОЙ)
471САТИРИЧЕСКИЙ (САТИРИЧЕСКИЕ, САТИРИЧЕСКИХ, САТИРИЧЕСКОЙ, САТИРИЧЕСКОГО)
431СБОРНИК (СБОРНИКА, СБОРНИКЕ, СБОРНИКИ, СБОРНИКОВ)
689СВЕТ, СВЕТА (СВЕТЕ, СВЕТУ, СВЕТОМ)
4297СВИФТ, СВИФТА, СВИФТЕ, СВИФТЫ (СВИФТУ, СВИФТОМ)
1126СВОБОДА (СВОБОДУ, СВОБОДЕ, СВОБОДОЙ, СВОБОДЫ)
495СВОБОДНЫЙ (СВОБОДНО, СВОБОДНЫМ, СВОБОДНОГО, СВОБОДНОЙ)
414СВЯЗАТЬ (СВЯЗАН, СВЯЗАНО, СВЯЗАНА, СВЯЗАНЫ)
586СВЯЗЬ (СВЯЗИ, СВЯЗЕЙ, СВЯЗЯХ, СВЯЗЬЮ)
486СВЯЩЕННИК (СВЯЩЕННИКИ, СВЯЩЕННИКА, СВЯЩЕННИКОМ, СВЯЩЕННИКОВ)
791СДЕЛАТЬ (СДЕЛАЛИ, СДЕЛАЛ, СДЕЛАЛА, СДЕЛАЛО)
442СЕМЬЯ (СЕМЕЙ, СЕМЬИ, СЕМЬЕЙ, СЕМЬЕ)
974СЕННАЯ (СЕННОЙ, СЕННОГО)
978СЕНО (СЕНУ, СЕНА, СЕНЕ, СЕНОМ)
480СЕНТ
461СЕНТИМЕНТАЛИЗМ (СЕНТИМЕНТАЛИЗМА, СЕНТИМЕНТАЛИЗМУ, СЕНТИМЕНТАЛИЗМЕ, СЕНТИМЕНТАЛИЗМОМ)
541СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ (СЕНТИМЕНТАЛЬНОЕ, СЕНТИМЕНТАЛЬНОЙ, СЕНТИМЕНТАЛЬНОГО, СЕНТИМЕНТАЛЬНО)
906СЕНЬ, СЕНИ (СЕНЬЮ, СЕНЕЙ, СЕНЯХ)
649СЕРДЦЕ (СЕРДЦА, СЕРДЦЕМ, СЕРДЦУ, СЕРДЦАХ)
365СЕРЬЕЗНЫЙ (СЕРЬЕЗНЫМ, СЕРЬЕЗНО, СЕРЬЕЗНОГО, СЕРЬЕЗНЫЕ, СЕРЬЕЗНЫХ)
367СЕСТРА (СЕСТРУ, СЕСТРЫ, СЕСТРЕ, СЕСТЕР)
1357СИЛА (СИЛЫ, СИЛУ, СИЛОЙ, СИЛ)
435СИЛЬНЫЙ (СИЛЬНОЕ, СИЛЬНО, СИЛЬНЫХ, СИЛЬНЕЕ, СИЛЬНЫМ)
371СИМВОЛ (СИМВОЛОМ, СИМВОЛА, СИМВОЛОВ, СИМВОЛЫ)
430СИМОН, СИМОНА (СИМОНОМ, СИМОНЕ, СИМОНУ)
681СИСТЕМА (СИСТЕМУ, СИСТЕМЕ, СИСТЕМ, СИСТЕМЫ)
1911СКАЗАТЬ (СКАЗАЛ, СКАЗАНО, СКАЗАЛИ, СКАЗАЛА)
1254СКАЗКА (СКАЗКИ, СКАЗОК, СКАЗКЕ, СКАЗКАХ)
477СКОРЫЙ (СКОРЕЕ, СКОРО, СКОРЕЙ, СКОРОМ, ПОСКОРЕЕ)
657СКОТТ (СКОТТА, СКОТТОМ, СКОТТУ, СКОТТЕ)
609СЛЕДОВАТЬ (СЛЕДУЯ, СЛЕДУЕТ, СЛЕДУЮТ, СЛЕДОВАЛО)
444СЛЕДУЮЩИЙ (СЛЕДУЮЩИМ, СЛЕДУЮЩЕЕ, СЛЕДУЮЩАЯ, СЛЕДУЮЩИЕ)
1258СЛОВО (СЛОВАМИ, СЛОВАМ, СЛОВА, СЛОВОМ)
446СЛУГА (СЛУГИ, СЛУГ, СЛУГОЙ, СЛУГУ)
680СЛУЧАЙ (СЛУЧАЕВ, СЛУЧАЕ, СЛУЧАЯХ, СЛУЧАЯ)
816СМЕРТЬ (СМЕРТИ, СМЕРТЬЮ, СМЕРТЕЙ, СМЕРТЯМ)
738СМЫСЛ (СМЫСЛОМ, СМЫСЛЕ, СМЫСЛА, СМЫСЛУ)
485СОБРАНИЕ (СОБРАНИЯ, СОБРАНИИ, СОБРАНИЙ, СОБРАНИЯХ)
573СОБСТВЕННОСТЬ (СОБСТВЕННОСТИ, СОБСТВЕННОСТЬЮ)
991СОБСТВЕННЫЙ (СОБСТВЕННОГО, СОБСТВЕННЫМ, СОБСТВЕННО, СОБСТВЕННЫХ, СОБСТВЕННОЙ)
793СОБЫТИЕ (СОБЫТИЯМИ, СОБЫТИЯХ, СОБЫТИЙ, СОБЫТИЯ)
594СОВЕРШЕННЫЙ (СОВЕРШЕННО, СОВЕРШЕННОЕ, СОВЕРШЕННОГО, СОВЕРШЕННОЙ, СОВЕРШЕННЫХ)
362СОВЕТ (СОВЕТЫ, СОВЕТУ, СОВЕТА, СОВЕТЕ)
390СОВРЕМЕННИК (СОВРЕМЕННИКИ, СОВРЕМЕННИКОВ, СОВРЕМЕННИКАМИ, СОВРЕМЕННИКАМ)
739СОВРЕМЕННЫЙ (СОВРЕМЕННОЙ, СОВРЕМЕННОГО, СОВРЕМЕННЫЕ, СОВРЕМЕННЫХ)
423СОДЕРЖАНИЕ (СОДЕРЖАНИЯ, СОДЕРЖАНИЕМ, СОДЕРЖАНИЮ, СОДЕРЖАНИИ)
388СОЗДАВАТЬ (СОЗДАВАЛ, СОЗДАЮТ, СОЗДАВАЯ, СОЗДАЕТ)
404СОЗДАНИЕ (СОЗДАНИЯ, СОЗДАНИИ, СОЗДАНИЮ, СОЗДАНИЕМ)
410СОЗДАТЬ (СОЗДАЛ, СОЗДАНЫ, СОЗДАН, СОЗДАЛИ)
708СОЗНАНИЕ (СОЗНАНИЯ, СОЗНАНИИ, СОЗНАНИЕМ, СОЗНАНИЮ)
1048СОН (СНЕ, СНА, СНЫ, СНОМ)
697СОСТОЯНИЕ (СОСТОЯНИЯ, СОСТОЯНИЕМ, СОСТОЯНИИ, СОСТОЯНИЮ)
1181СОЦИАЛЬНЫЙ (СОЦИАЛЬНЫЕ, СОЦИАЛЬНОЙ, СОЦИАЛЬНЫХ, СОЦИАЛЬНО, СОЦИАЛЬНОГО)
640СОЧИ
837СОЧИНЕНИЕ (СОЧИНЕНИЯ, СОЧИНЕНИЙ, СОЧИНЕНИИ, СОЧИНЕНИЯХ)
449СПЕКТАКЛЬ (СПЕКТАКЛИ, СПЕКТАКЛЕЙ, СПЕКТАКЛЯ, СПЕКТАКЛЕ)
365СПОСОБНЫЙ (СПОСОБНА, СПОСОБЕН, СПОСОБНЫ, СПОСОБНЫХ, СПОСОБНО)
376СРЕДА (СРЕДУ, СРЕДЕ, СРЕДЫ, СРЕДОЙ)
370СРЕДНЕВЕКОВЫЙ (СРЕДНЕВЕКОВЫХ, СРЕДНЕВЕКОВОГО, СРЕДНЕВЕКОВОЙ, СРЕДНЕВЕКОВЫЕ)
416СРЕДСТВА, СРЕДСТВО (СРЕДСТВОМ, СРЕДСТВАМИ, СРЕДСТВАХ)
648СТАНОВИТЬСЯ (СТАНОВИЛИСЬ, СТАНОВИТСЯ, СТАНОВЯТСЯ, СТАНОВИЛСЯ, СТАНОВИЛОСЬ)
748СТАРЫЙ (СТАРОГО, СТАРЫЕ, СТАРОЙ, СТАРЫХ)
387СТАТЬ (СТАТЕЙ, СТАТЬЮ, СТАТИ, СТАТЯМ)
1296СТАТЬ (СТАЛ, СТАЛА, СТАЛИ, СТАЛО)
743СТАТЬЯ (СТАТЬИ, СТАТЬЕ, СТАТЕЙ, СТАТЬЮ)
467СТЕЛЛА (СТЕЛЛЕ, СТЕЛЛЫ, СТЕЛЛОЙ, СТЕЛЛУ)
395СТЕПЕНЬ (СТЕПЕНИ, СТЕПЕНЬЮ, СТЕПЕНЕЙ, СТЕПЕНЯМИ)
1223СТЕРН (СТЕРНА, СТЕРНОМ, СТЕРНУ, СТЕРНЕ)
606СТИЛЬ (СТИЛЯ, СТИЛЕМ, СТИЛЕ, СТИЛЮ)
1079СТИХИ, СТИХ (СТИХАХ, СТИХА, СТИХОВ)
1171СТИХОТВОРЕНИЕ (СТИХОТВОРЕНИЯ, СТИХОТВОРЕНИИ, СТИХОТВОРЕНИЯХ, СТИХОТВОРЕНИЙ)
460СТОИТЬ (СТОИТ, СТОИЛО, СТОЯТ, СТОЯ, СТОЮ)
512СТОЛЕТИЕ (СТОЛЕТИЯ, СТОЛЕТИИ, СТОЛЕТИЙ, СТОЛЕТИЮ)
786СТОРОНА (СТОРОН, СТОРОНУ, СТОРОНЫ, СТОРОНЕ)
542СТОЯТЬ (СТОИТ, СТОЯЛА, СТОЯЛИ, СТОЯТ, СТОЯЛ)
377СТРАДАНИЕ (СТРАДАНИЯ, СТРАДАНИЙ, СТРАДАНИЯХ, СТРАДАНИЯМИ)
1076СТРАНА (СТРАНЫ, СТРАНАХ, СТРАНЕ, СТРАН, СТРАНУ)
473СТРАНИЦА (СТРАНИЦАХ, СТРАНИЦЫ, СТРАНИЦЕ, СТРАНИЦУ)
662СТРАСТЬ (СТРАСТИ, СТРАСТЬЮ, СТРАСТЯМИ, СТРАСТЕЙ)
360СТРАШНЫЙ (СТРАШНОЕ, СТРАШНО, СТРАШНОГО, СТРАШНОЙ)
493СТРЕМИТЬ (СТРЕМЯТ, СТРЕМИТ, СТРЕМИЛ, СТРЕМИЛИ)
449СТРЕМЛЕНИЕ (СТРЕМЛЕНИЯ, СТРЕМЛЕНИИ, СТРЕМЛЕНИЙ, СТРЕМЛЕНИЕМ)
402СТРОЙ (СТРОЯ, СТРОЮ, СТРОЕ, СТРОЕМ)
463СТРОФА (СТРОФЫ, СТРОФ, СТРОФЕ, СТРОФАХ)
539СУД, СУДА (СУДУ, СУДОМ, СУДЕ)
645СУДЬБА (СУДЬБОЙ, СУДЬБУ, СУДЬБЕ, СУДЬБЫ)
406СУДЬЯ (СУДЬЕЙ, СУДЬИ, СУДЕЙ, СУДЬЕ)
574СУЩЕСТВО (СУЩЕСТВА, СУЩЕСТВУ, СУЩЕСТВОМ, СУЩЕСТВАМИ)
496СУЩЕСТВОВАНИЕ (СУЩЕСТВОВАНИЯ, СУЩЕСТВОВАНИИ, СУЩЕСТВОВАНИЮ, СУЩЕСТВОВАНИЕМ)
517СУЩЕСТВОВАТЬ (СУЩЕСТВУЕТ, СУЩЕСТВОВАЛО, СУЩЕСТВОВАЛИ, СУЩЕСТВУЮТ)
362СУЩНОСТЬ (СУЩНОСТИ, СУЩНОСТЕЙ, СУЩНОСТЬЮ, СУЩНОСТЯМИ)
1170СЦЕНА (СЦЕНУ, СЦЕНЕ, СЦЕН, СЦЕНЫ)
369СЧАСТЛИВЫЙ (СЧАСТЛИВЫМ, СЧАСТЛИВЫЕ, СЧАСТЛИВОЙ, СЧАСТЛИВ)
495СЧАСТЬЕ (СЧАСТЬЮ, СЧАСТЬЯ, СЧАСТЬЕМ, СЧАСТЬЯМИ)
886СЧИТАТЬ (СЧИТАЯ, СЧИТАЛ, СЧИТАЕТ, СЧИТАЛИ)
481США
766СЫН (СЫНА, СЫНОМ, СЫНУ, СЫНЕ)
459СЭР (СЭРА, СЭРУ, СЭРЕ, СЭРОМ)
818СЮЖЕТ (СЮЖЕТЫ, СЮЖЕТА, СЮЖЕТОМ, СЮЖЕТОВ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову СКЛЯНКА (СКЛЯНКУ, СКЛЯНКИ, СКЛЯНОК)

1. Филановский Г.: Каким для меня пришел в XXI век "Фауст".
Входимость: 1. Размер: 132кб.
Часть текста: Необходимо предисловие Отец мой начал собирать свою библиотеку еще будучи студентом Петроградского университета в начале 20-х годов прошлого века, и продолжал после переезда уже семейным человеком в Москву, где я родился в 1927 году. В дальнейшем пополнение книжного собрания частично осуществлялось при посещении букинистов. Семья наша распалась еще до войны; моя мама со мной перебралась в Киев. В годы войны я с мамой и другими членами семьи был в эвакуации; а отец прошел всю войну - и свидетельства тому хранящиеся у меня его боевые награды, в том числе медали: "За взятие Кенигсберга" и "За победу над Японией". После войны мой отец жил в Москве, я навещал его нередко бывая в командировках; и таким образом моя обширная домашняя библиотека пополнялась некоторыми дореволюционными изданиями, вероятно, представляющими ныне библиографическую редкость. В том числе изданную в начале ХХ века книгу А. В. Швырова "Легенды европейских народов". И то, что я собираюсь высказать о "Фаусте" Гёте, хотелось бы предварить страницами из упомянутой книги. ФАУСТЪ Въра въ чернокнижие, астрологию и другия таинственныя науки, дающия яко бы возможность сноситься съ загробнымъ міромъ и пове-лъвать духами, была сильно распространена въ Средние въка не только среди простого народа, но даже и среди ученыхъ. Къ астрологии чувствовали склонность такие люди, какъ Корнелий Агриппа, Парацельзъ, Карданусъ, Томасъ Кампанелла и Альберти Магнусъ. Въ Краковъ въ XVI столътии, въ тамошнемъ университетъ, публично читались лекции по черной магии. Чернокнижниковъ, колдуновъ, маговъ и волшебниковъ, несмотря на строгости религии, въ Средние въка было чрезвычайно много; но еще больше ходило среди народа...
2. Эмиль Людвиг: Гёте. Глава 1. Рококо.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: «Причуды влюбленного». — Три оды. — Дружба с гофмейстером Беришем. — Кетхен Шенкопф. — Счастье, ревность. Письма к Беришу — Кровохарканье. Дружба с Фридерикой Эзер. — Первое бегство. — Возвращение в родительский дом. — Отец, мать, сестра Корнелия. — Под влиянием Клеттенберг. — Снова тяжелая болезнь. — Кризис. — Химические опыты. — «Совиновники». — Последние письма к Кетхен. В галантерейной лавке, в той, что расположена на одной из дрезденских улиц, стоит шестнадцатилетний студент и, склонившись над прилавком, прилежно выбирает пуховки и ленты для волос. Случайно взгляд его падает в зеркало в изящной позолоченной раме. В глубине стекла он видит темные глаза, внимательно разглядывающие его, слегка изогнутый нос — опору высокого и мощного лба — и прекрасный, насмешливо улыбающийся рот. Студент слегка поворачивает голову налево, пытается разглядеть пудреный локон у виска, поправляет кружевное жабо и полирует пальцем блестящую пуговицу на камзоле. Наконец, справившись со всеми этими делами, молодой человек поворачивается опять к прилавку. Он стоит, подбоченясь...
3. История английской литературы. Глава 7. Шелли (Е. Б. Демешкан)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: на первое место его гениальные прозрения, касающиеся будущих судеб человечества. В "Положении рабочего класса в Англии" Энгельс пишет: "Шелли, гениальный пророк Шелли, и Байрон со своим чувственным пылом и горькой сатирой на современное общество имеют больше всего читателей среди рабочих..." {К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. III, стр. 520.}. Действительно, в лице Шелли английский народ нашел замечательного поэта-мыслителя и борца, который сумел разглядеть в современности едва заметные ростки будущего и создать лучезарные картины возрожденного человечества, когда исчезнет частная собственность и эксплуатация человека человеком. По свидетельству Элеоноры Маркс-Эвелинг, Карл Маркс назвал Шелли "революционером с головы до пят" {Элеонора Маркс-Эвелинг и Эдуард Эвелинг. Шелли-социалист. "Под знаменем марксизма", 1922, Э 7-8, стр. 102.}. Славу революционного писателя закрепила за ним и передовая русская и советская критика во главе с М. Горьким. Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) родился 4 августа 1792 г. В это время Европа была потрясена революционными событиями во Франции, а в Англии совершался промышленный переворот, в корне изменивший общественно-экономический облик страны. Социальная среда, к которой...
4. Теккерей. Английские юмористы XVIII века. Свифт
Входимость: 1. Размер: 101кб.
Часть текста: и настоящему, вы воспримете мой рассказ о жизни и чувствах тех людей, которых я постараюсь вам описать, как серьезную и нередко очень печальную повесть. Если бы Юмор сводился лишь к смеху, вы едва ли испытывали бы к писателям-юмористам больше интереса, нежели к личной жизни того же бедняги Арлекина, который похож на них тем, что способен вас рассмешить. Но эти люди, к чьей жизни и судьбе вы, как свидетельствует ваше присутствие здесь, испытываете интерес и сочувствие, не только смешат нас, но затрагивают в нашей душе многие другие струны. Писатель-юморист стремится будить и направлять в людях любовь, сострадание, доброту, презрение к лжи, лицемерию, лукавству, сочувствие к слабым, бедным, угнетенным и несчастным. В меру своих сил и способностей он откликается едва ли не на все поступки и чувства в человеческой жизни. Он, так сказать, берет на себя роль будничного проповедника. И коль скоро он лучше других обнаруживает, чувствует и высказывает правду, мы уважаем, ценим, порой любим его. И поскольку его задача - оценивать жизнь и особенные качества других людей, мы извлекаем урок из собственной его жизни, когда его уже нет, - жизнь вчерашнего...
5. Пономарев А. А.: Алена Рене Лесажа "Хромой бес"
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: "Хромой бес" http://www.life-real.com/reyfay.php?m=2&fn=tv0902.txt Французский писатель первой половины XVIII века Ален Рене Лесаж (Alain Rene Lesage, 1668 – 1747) известен в первую очередь своим великолепным романом «Хромой бес» («Le diable boiteux» , написанный им в 1707 году. Следует отметить, что А. Лесаж стоял тогда у самых истоков полифонического романа, получившего своё развитие во второй половине XIX столетия: во-первых, это параллельность миров (двоемuрие) – реального и демонического, – а во-вторых – равноправие точек зрения, высказываемых персонажами литературного произведения французского автора, пусть даже и диаметрально противоположных в своей сущности. Как отмечает исследователь зарубежной литературы XVII – XVIII вв. А. Бoндарев, в романе Лесажа «…римские боги, некогда почётные гости эпопей, од и трагедий, потесняются невзрачными, суетными, во всех отношениях подозрительными субъектами: бесом корыстолюбия Пильядoрком и Асмодeем – бесом любострастия, азартных игр и распутства, “изобретателем каруселей, танцев, музыки, комедии и всех новейших французских мод”» [Французский фривольный роман, вступ. ст., 5]. «Хромой бес» Лесажа вырос из его перевода одноимённого плутовского романа испанского писателя Луиса Велеса де Гевaры (1579 – 1645). И если в первых трёх главах освобождённый из заточения студентом доном Клеофасом Леандро Пересом Самбульо Хромой бес летает со своим освободителем по ночному Мадриду, показывая ему тайную, скровенную от всех жизнь столицы...