Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Ц"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 233).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
47ЦАРЕВИЧ (ЦАРЕВИЧА, ЦАРЕВИЧЕМ, ЦАРЕВИЧИ, ЦАРЕВИЧУ)
36ЦАРЕВНА (ЦАРЕВНЕ, ЦАРЕВНЫ, ЦАРЕВНУ, ЦАРЕВНОЙ)
54ЦАРЕДВОРЕЦ (ЦАРЕДВОРЦЕВ, ЦАРЕДВОРЦА, ЦАРЕДВОРЦЫ, ЦАРЕДВОРЦЕМ)
18ЦАРЕУБИЙСТВО (ЦАРЕУБИЙСТВА, ЦАРЕУБИЙСТВОМ)
61ЦАРИВШИЙ (ЦАРИВШИХ, ЦАРИВШИЕ, ЦАРИВШЕЙ, ЦАРИВШЕЕ)
302ЦАРИТЬ (ЦАРЯ, ЦАРИТ, ЦАРЮ, ЦАРЯТ, ЦАРИЛ)
149ЦАРИЦА (ЦАРИЦЫ, ЦАРИЦЕ, ЦАРИЦЕЙ, ЦАРИЦУ)
91ЦАРСКИЙ (ЦАРСКОЙ, ЦАРСКОГО, ЦАРСКОМ, ЦАРСКИМ)
15ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ (ЦАРСКОСЕЛЬСКОМ, ЦАРСКОСЕЛЬСКОГО, ЦАРСКОСЕЛЬСКОЙ, ЦАРСКОСЕЛЬСКИМ, ЦАРСКОСЕЛЬСКИХ)
65ЦАРСТВЕННЫЙ (ЦАРСТВЕННОЙ, ЦАРСТВЕННОГО, ЦАРСТВЕННУЮ, ЦАРСТВЕННОМ)
21ЦАРСТВИЕ (ЦАРСТВИЯ, ЦАРСТВИЮ, ЦАРСТВИИ)
212ЦАРСТВО (ЦАРСТВА, ЦАРСТВЕ, ЦАРСТВОМ, ЦАРСТВУ)
183ЦАРСТВОВАНИЕ (ЦАРСТВОВАНИЯ, ЦАРСТВОВАНИИ, ЦАРСТВОВАНИЮ, ЦАРСТВОВАНИЕМ)
62ЦАРСТВОВАТЬ (ЦАРСТВУЕТ, ЦАРСТВУЮТ, ЦАРСТВОВАЛА, ЦАРСТВОВАЛИ)
28ЦАРСТВУЮЩИЙ (ЦАРСТВУЮЩИХ, ЦАРСТВУЮЩЕГО, ЦАРСТВУЮЩЕЙ, ЦАРСТВУЮЩИМ)
451ЦАРЬ (ЦАРЯ, ЦАРЕЙ, ЦАРЮ, ЦАРЕМ)
66ЦАРЯЩИЙ (ЦАРЯЩЕГО, ЦАРЯЩИХ, ЦАРЯЩИЕ, ЦАРЯЩУЮ, ЦАРЯЩЕЙ)
19ЦАХЕСА, ЦАХЕС, ЦАХЕСЫ, ЦАХЕСЕ (ЦАХЕСУ)
62ЦВЕСТИ (ЦВЕТУ, ЦВЕТЕТ, ЦВЕТУТ, ЦВЕЛИ, ЦВЕЛО)
25ЦВЕТАЕВА (ЦВЕТАЕВОЙ, ЦВЕТАЕВУ)
17ЦВЕТЕНИЕ (ЦВЕТЕНИЯ, ЦВЕТЕНИЮ, ЦВЕТЕНИИ)
18ЦВЕТИСТЫЙ (ЦВЕТИСТЫХ, ЦВЕТИСТЫМИ, ЦВЕТИСТО, ЦВЕТИСТОЙ, ЦВЕТИСТЫЕ)
60ЦВЕТНОЙ, ЦВЕТНАЯ (ЦВЕТНЫХ, ЦВЕТНЫМИ, ЦВЕТНОГО, ЦВЕТНЫЕ)
33ЦВЕТОВЫЕ (ЦВЕТОВЫХ, ЦВЕТОВОЙ, ЦВЕТОВОГО, ЦВЕТОВАЯ)
204ЦВЕТОК (ЦВЕТКА, ЦВЕТКОВ, ЦВЕТКОМ, ЦВЕТКЕ)
30ЦВЕТОЧНЫЙ (ЦВЕТОЧНОЙ, ЦВЕТОЧНЫЕ, ЦВЕТОЧНАЯ, ЦВЕТОЧНЫХ)
60ЦВЕТУЩИЙ (ЦВЕТУЩИМ, ЦВЕТУЩИЕ, ЦВЕТУЩИХ, ЦВЕТУЩЕЙ)
396ЦВЕТЫ, ЦВЕТ (ЦВЕТЕ, ЦВЕТОВ, ЦВЕТА)
162ЦЕЗАРЬ (ЦЕЗАРЯ, ЦЕЗАРЕМ, ЦЕЗАРЕ, ЦЕЗАРЮ)
30ЦЕЛЕБНЫЙ (ЦЕЛЕБНОЕ, ЦЕЛЕБНЫМИ, ЦЕЛЕБНОГО, ЦЕЛЕБНОМУ)
36ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЙ (ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОГО, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЕ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫХ)
57ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ (ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬЮ)
66ЦЕЛЕСООБРАЗНЫЙ (ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ, ЦЕЛЕСООБРАЗНО, ЦЕЛЕСООБРАЗНОЕ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОЙ)
32ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОСТЬ (ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОСТИ, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОСТЬЮ)
31ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННЫЙ (ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННО, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННУЮ, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОГО, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННЫЕ, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННАЯ)
137ЦЕЛИК (ЦЕЛИКОМ)
18ЦЕЛИТЕЛЬНЫЙ (ЦЕЛИТЕЛЬНЫМ, ЦЕЛИТЕЛЬНОЕ, ЦЕЛИТЕЛЬНОМ, ЦЕЛИТЕЛЬНАЯ)
377ЦЕЛИТЬ (ЦЕЛИ, ЦЕЛЬ, ЦЕЛИЛ, ЦЕЛЯ, ЦЕЛИТ)
108ЦЕЛОВАТЬ (ЦЕЛУЮ, ЦЕЛОВАЛА, ЦЕЛУЕТ, ЦЕЛОВАЛ)
43ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ (ЦЕЛОМУДРЕННОЙ, ЦЕЛОМУДРЕННАЯ, ЦЕЛОМУДРЕННУЮ, ЦЕЛОМУДРЕННЫМИ)
58ЦЕЛОМУДРИЕ (ЦЕЛОМУДРИЯ, ЦЕЛОМУДРИЕМ, ЦЕЛОМУДРИИ, ЦЕЛОМУДРИЮ)
91ЦЕЛОСТНОСТЬ (ЦЕЛОСТНОСТИ, ЦЕЛОСТНОСТЬЮ)
88ЦЕЛОСТНЫЙ (ЦЕЛОСТНОГО, ЦЕЛОСТНУЮ, ЦЕЛОСТНОЕ, ЦЕЛОСТНОЙ)
662ЦЕЛЫЙ (ЦЕЛОМ, ЦЕЛОЕ, ЦЕЛЫХ, ЦЕЛОГО)
562ЦЕЛЬ (ЦЕЛИ, ЦЕЛЕЙ, ЦЕЛЯХ, ЦЕЛЬЮ)
80ЦЕЛЬНОСТЬ (ЦЕЛЬНОСТИ, ЦЕЛЬНОСТЬЮ)
69ЦЕЛЬНЫЙ (ЦЕЛЬНОГО, ЦЕЛЬНОЕ, ЦЕЛЬНЫМ, ЦЕЛЬНОЙ)
207ЦЕЛЬТЕР, ЦЕЛЬТЕРА, ЦЕЛЬТЕРЕ (ЦЕЛЬТЕРУ, ЦЕЛЬТЕРОМ)
194ЦЕНА (ЦЕНОЙ, ЦЕНУ, ЦЕНЫ, ЦЕНЕ)
29ЦЕНЗ (ЦЕНЗА, ЦЕНЗЕ, ЦЕНЗОМ, ЦЕНЗУ)
101ЦЕНЗОР (ЦЕНЗОРА, ЦЕНЗОРОВ, ЦЕНЗОРОМ, ЦЕНЗОРЫ)
177ЦЕНЗУРА (ЦЕНЗУРЕ, ЦЕНЗУРЫ, ЦЕНЗУРУ, ЦЕНЗУРОЙ)
77ЦЕНЗУРНЫЙ (ЦЕНЗУРНЫЕ, ЦЕНЗУРНЫХ, ЦЕНЗУРНЫМ, ЦЕНЗУРНОГО)
37ЦЕНИВШИЙ (ЦЕНИВШИМ, ЦЕНИВШИЕ, ЦЕНИВШЕГО, ЦЕНИВШИХ)
31ЦЕНИМЫЙ (ЦЕНИМОГО, ЦЕНИМОЙ, ЦЕНИМЫХ, ЦЕНИМОЕ)
63ЦЕНИТЕЛЬ (ЦЕНИТЕЛЕЙ, ЦЕНИТЕЛЕМ, ЦЕНИТЕЛИ, ЦЕНИТЕЛЯ)
166ЦЕНИТЬ (ЦЕНИЛ, ЦЕНИТ, ЦЕНИЛИ, ЦЕНЯТ)
25ЦЕННЕЙШИЙ (ЦЕННЕЙШИМ, ЦЕННЕЙШИЕ, ЦЕННЕЙШУЮ, ЦЕННЕЙШИМИ)
40ЦЕННОСТНЫЙ (ЦЕННОСТНЫХ, ЦЕННОСТНЫЕ, ЦЕННОСТНАЯ, ЦЕННОСТНУЮ)
338ЦЕННОСТЬ (ЦЕННОСТЕЙ, ЦЕННОСТИ, ЦЕННОСТЬЮ, ЦЕННОСТЯМИ)
107ЦЕННЫЙ (ЦЕННЫЕ, ЦЕННОЕ, ЦЕННЫМ, ЦЕННЫХ, ЦЕННЫ)
219ЦЕНТР (ЦЕНТРЕ, ЦЕНТРОМ, ЦЕНТРА, ЦЕНТРОВ)
17ЦЕНТРАЛИЗАЦИЯ (ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ, ЦЕНТРАЛИЗАЦИЕЙ, ЦЕНТРАЛИЗАЦИЮ)
22ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЙ (ЦЕНТРАЛИЗОВАННОГО, ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ, ЦЕНТРАЛИЗОВАННОМ, ЦЕНТРАЛИЗОВАННО, ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЕ)
182ЦЕНТРАЛЬНЫЙ (ЦЕНТРАЛЬНЫХ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОЕ, ЦЕНТРАЛЬНЫМ, ЦЕНТРАЛЬНАЯ)
31ЦЕПКИЙ (ЦЕПКО, ЦЕПКИХ, ЦЕПКИМ, ЦЕПКИМИ, ЦЕПКИЕ)
40ЦЕПЛЯТЬ (ЦЕПЛЯЕТ, ЦЕПЛЯЮТ, ЦЕПЛЯЛ, ЦЕПЛЯЛИ)
56ЦЕПОЧКА (ЦЕПОЧКЕ, ЦЕПОЧКУ, ЦЕПОЧКИ, ЦЕПОЧКОЙ)
175ЦЕПЬ (ЦЕПИ, ЦЕПЯМИ, ЦЕПЯХ, ЦЕПЕЙ)
16ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ (ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫХ, ЦЕРЕМОНИАЛЬНОГО, ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЕ, ЦЕРЕМОНИАЛЬНОМ, ЦЕРЕМОНИАЛЬНАЯ)
86ЦЕРЕМОНИЯ (ЦЕРЕМОНИИ, ЦЕРЕМОНИЙ, ЦЕРЕМОНИЮ, ЦЕРЕМОНИЯМИ)
73ЦЕРКОВНИК (ЦЕРКОВНИКОВ, ЦЕРКОВНИКИ, ЦЕРКОВНИКАМИ, ЦЕРКОВНИКАМ)
253ЦЕРКОВНЫЙ (ЦЕРКОВНЫХ, ЦЕРКОВНЫЕ, ЦЕРКОВНОГО, ЦЕРКОВНОЙ, ЦЕРКОВНУЮ)
613ЦЕРКОВЬ (ЦЕРКОВЬЮ, ЦЕРКВИ, ЦЕРКВЕЙ, ЦЕРКВЯХ)
67ЦЕХ (ЦЕХОВ, ЦЕХА, ЦЕХУ, ЦЕХИ)
44ЦЕХОВЫЕ (ЦЕХОВЫХ, ЦЕХОВОЙ, ЦЕХОВЫМ, ЦЕХОВОГО)
449ЦИВИЛИЗАЦИЯ (ЦИВИЛИЗАЦИИ, ЦИВИЛИЗАЦИЮ, ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ, ЦИВИЛИЗАЦИЙ)
51ЦИВИЛИЗОВАННОСТЬ (ЦИВИЛИЗОВАННОСТИ, ЦИВИЛИЗОВАННОСТЬЮ)
163ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ (ЦИВИЛИЗОВАННОГО, ЦИВИЛИЗОВАННЫХ, ЦИВИЛИЗОВАННОМ, ЦИВИЛИЗОВАННЫЕ, ЦИВИЛИЗОВАННЫМ)
34ЦИВИЛИЗОВАТЬ (ЦИВИЛИЗОВАЛ, ЦИВИЛИЗОВАЛА, ЦИВИЛИЗОВАЛО, ЦИВИЛИЗУЮТ)
371ЦИКЛ (ЦИКЛЕ, ЦИКЛА, ЦИКЛОМ, ЦИКЛЫ)
41ЦИКЛИЧЕСКИЙ (ЦИКЛИЧЕСКОГО, ЦИКЛИЧЕСКИХ, ЦИКЛИЧЕСКОЕ, ЦИКЛИЧЕСКИЕ)
24ЦИММЕРМАН (ЦИММЕРМАНА, ЦИММЕРМАНУ, ЦИММЕРМАНОМ)
79ЦИНИЗМ (ЦИНИЗМОМ, ЦИНИЗМА, ЦИНИЗМУ, ЦИНИЗМЕ)
44ЦИНИК (ЦИНИКА, ЦИНИКОМ, ЦИНИКУ, ЦИНИКОВ)
40ЦИНИЧЕСКИЙ (ЦИНИЧЕСКОЙ, ЦИНИЧЕСКАЯ, ЦИНИЧЕСКОЕ, ЦИНИЧЕСКИЕ, ЦИНИЧЕСКИМИ)
78ЦИНИЧНЫЙ (ЦИНИЧНО, ЦИНИЧНОЙ, ЦИНИЧНЫМ, ЦИНИЧНАЯ)
30ЦИННА, ЦИННЕ, ЦИННЫ (ЦИННУ)
16ЦИРК (ЦИРКА, ЦИРКЕ, ЦИРКИ, ЦИРКУ)
210ЦИРЮЛЬНИК (ЦИРЮЛЬНИКА, ЦИРЮЛЬНИКЕ, ЦИРЮЛЬНИКОМ, ЦИРЮЛЬНИКУ)
24ЦИТАДЕЛЬ (ЦИТАДЕЛИ, ЦИТАДЕЛЬЮ, ЦИТАДЕЛЯМИ, ЦИТАДЕЛЕЙ)
171ЦИТАТА (ЦИТАТЫ, ЦИТАТ, ЦИТАТУ, ЦИТАТАМИ)
23ЦИТИРОВАНИЕ (ЦИТИРОВАНИИ, ЦИТИРОВАНИЯ, ЦИТИРОВАНИЕМ, ЦИТИРОВАНИЮ)
45ЦИТИРОВАННОЙ, ЦИТИРОВАННАЯ, ЦИТИРОВАННОЕ, ЦИТИРОВАННЫЕ, ЦИТИРОВАННЫЙ (ЦИТИРОВАННОМ)
127ЦИТИРОВАТЬ (ЦИТИРУЕТ, ЦИТИРУЮТ, ЦИТИРУЯ, ЦИТИРОВАЛ, ЦИТИРУЮ)
84ЦИФРА (ЦИФРЫ, ЦИФРУ, ЦИФР, ЦИФРАМИ)
87ЦИЦЕРОН (ЦИЦЕРОНА, ЦИЦЕРОНУ, ЦИЦЕРОНОМ, ЦИЦЕРОНОВ)
31ЦЫГАН (ЦЫГАНАМИ, ЦЫГАНЕ, ЦЫГАНА, ЦЫГАНАХ)
32ЦЫГАНКА (ЦЫГАНКИ, ЦЫГАНКОЙ, ЦЫГАНКУ, ЦЫГАНОК)
17ЦЫГАНСКИЙ (ЦЫГАНСКИМ, ЦЫГАНСКОЙ, ЦЫГАНСКОМ, ЦЫГАНСКОГО)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ЦЕРКОВНОСТЬ (ЦЕРКОВНОСТИ, ЦЕРКОВНОСТЬЮ)

1. Шабад А.: Бернарден де Сен-Пьер.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: к ним: романа «Paul et Virginie» [1787] и философского романа «La Chaumière Indienne» (Индийская хижина, 1790); громадной популярностью пользовалась также прозаическая пастораль «Arcadie» [1781]. С 1795 был членом Академии. Основой мировоззрения Б. является утрированное возвеличение человека (антропоцентризм). Отсюда проистекают: телеологический подход к самой природе, «созданной для нужд человека» (доходящий до анекдотических изречений, вроде того, что дыня разделяется на дольки, чтобы ее можно было легко делить за завтраком и т. п.); культ самой природы; требования «возврата человека к природе», в смысле отказа от достижений городской культуры и цивилизации, являющихся причиною извращения подлинной натуры человека, и стремления к жизни на лоне природы, к труду земледельца. Б. восстает и против собственности на землю. Его религия — проповедь эмоциональности (примат непосредственной веры над рассудком в духе Руссо); восставая против официальной церковности, Б. стремится к религии универсальной для всего человечества, храмом к-рой является та же природа, а обрядами — помощь людей своим ближним (особенно ярко выражена эта мысль в философском рассказе «Le Café de Surate» (Суратская кофейня, 1791, русск. пер. Л. Н. Толстого). Именно как последователь деизма Руссо Б. снискал себе громадную популярность в среде буржуазной интеллигенции, боровшейся в...
2. Аверинцев С. С.: Гёте и Пушкин
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: Год рождения Пушкина был годом пятидесятилетия Гёте. Культурная конвенция юбилейных торжеств - что же, и Гёте, и Пушкин знали цену конвенциям! - напоминает нам об обстоятельстве очень конкретном и предметном, менее всего риторическом: при упомянутой разнице в полвека Пушкин был младшим современником Гёте и дышал воздухом той же эпохи. Скажем, в 1825-м, когда рождалась пушкинская "Сцена из "Фауста" [1] - нечто среднее между подражанием, пародией и вольной вариацией на гётевскую тему, - немецкому поэту еще оставалось жить более полдюжины небесплодных лет. Когда мы, русские, читаем эккермановскую хронику последнего периода жизни Гёте, идущую день за днем, начиная с десятого июня 1823 года, нам само собой приходит на ум соотносить даты с одновременными моментами жизненного пути Пушкина, - и эта непроизвольная игра отнюдь не бессмысленна. А уж с пересчетом на темп движения русской культуры той поры "веймарская классика" и наш "золотой век" ("поэзия пушкинского круга") и вовсе предстают как явления симультанные. Рискнем задать "детский" вопрос. Гёте в немецком контексте еще при жизни и тем более после своей кончины - чтимый или иконоборчески ниспровергаемый, но всегда "олимпиец", из классиков классик. Мы, русские, воспринимаем Пушкина как "классика" нашей литературы, ее, по известной формуле, "солнце". Что означает такой гелиоцентризм? Почему время для...
3. Лифшиц М.: Гёте.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: и, наконец, всей наполеоновской эпохи, вплоть до гибели героя и последующих событий. Поэтому я пришел к совершенно другим выводам и взглядам, чем это доступно другим, которые сейчас только родились и которые должны усваивать эти великие события из непонятных им книг" (Эккерман И. П., Разговоры с Гете в последние годы его жизни, М. -Л., 1934, стр. 210-211). События конца 18 и начала 19 вв., связанные с французской буржуазной революцией и переходом от феодального строя к капиталистическому, дали литературе новое содержание. Они выдвинули в ней на первый план темы историч. движений народов, идеи национального своеобразии. В области науки эта эпоха была связана с кризисом механистич. естествознания 17-18 вв. В области философии она породила зачатки диалектич. метода, хотя и в превратной, идеалистич. форме. Всё это позволило Г., одному из передовых умов этой эпохи, сделать большой шаг вперёд по сравнению о предшествующей немецкой литературой. Г. родился 28 августа 1749 в старом имперском городе Франкфурте на Майне и семье зажиточного бюргера. Г. жил в обстановке экономически слабой, социально и политически отсталой, феодально раздроблённой страны. О Германии 18 в. Ф. Энгельс писал: "Это была одна гниющая и разлагающаяся масса... Все прогнило, колебалось, готово было рухнуть, и нельзя было даже надеяться на благотворную перемену, потому что в народе не было такой силы, которая могла бы смести разлагающиеся трупы отживших учреждений" (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. 5, стр. 6-7). Великие события конца 18 и начала 19 вв., современником к-рых был Г., помогли ему понять причины жалкого состояния его страны -...
4. Горнфельд А. Г. Как работали Гете, Шиллер и Гейне. IX. Обработка и переработка.
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: в известном смысле завершенное. Согласно известному замечанию Пушкина «единый план Дантова Ада есть уже плод высокого гения». Это, между прочим, значит, что вся позднейшая работа по такому плану есть осложнение чего-то уже созданного поэтом. Только об этом преобразовании готового говорят нам все документы обработки, будет ли это завершительная шлифовка языка или сюжетная перестройка произведения, уже сделавшегося общеизвестным. Из многого остановимся на немногом — прежде всего на выборе поэтами ритмического стиля их произведений, затем на их переделках и вторичных версиях. Казалось бы, при громадной разнице в стиле стиха и прозы разве возможны колебания между стихотворным и прозаическим оформлением задуманного произведения? Неужто «Медный всадник» мог быть написан прозой и «Герой нашего времени» стихами? Конечно, нет, — но где установилась эта несомненность: в предварительном размышлении о форме выполнения, в единовременном зарождении формы и содержания или на одном из дальнейших этапов обработки? Мы имеем возможность указать ряд случаев, когда выполнение уже готового плана связывалось и для Гете, и для Шиллера с сомнениями Я размышлениями над предпочтительностью стиха или прозы для данной темы. Речь идет не о тех нередких у поэтов и указанных уже случаях, когда в лихорадочной работе над замыслом смысловая стихия стихотворного произведения — хотя бы экзальтированно-лирического — является поэту в прозе, и в прозе закрепляется в рассчете на будущее пересоздание. Здесь имеем в виду случаи, когда не первый замысел, а обработка большого продуманного произведения началась или продолжалась в связи с вопросом: стих или проза?...
5. Кошкин М. По-русски "Фауста" толкует Мефистофель.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: представлениях науки или теологии, он также представляет читателю состояние знаний в соответствующий исторический период. Эта, вторая форма по сути представляет историко-научный комментарий. Обе формы комментирования не касаются ещё толкования (исправления) авторского замысла, справедливо опасаясь посигновения на смысловую целостность текста. Но существуют границы, за которыми отклонение от истины - научной или теологической - начинает прямо сказываться на внутренней достоверности прочитываемого, на его художественной убедительности. Слава Богу, авторский гений скачет поверх неточностей и недостаток знаний к изваянию смысла художественного, а не скреплённого наукой и временным состоянием её истин. Всё же явно выраженные ошибки веро-учительного плана или ошибки естествознания (былой «натурфилософии»), играя в произведении важнейшую роль, неминуемо начинают сказываться на нашем восприятии замысла. И в худшем случае, вымышленная действительность предстаёт чем-то недействительным, какой-то неумелой фантазией. Это требует комментария иного рода, - когда на всю искусственную постройку полезно взглянуть из тёмных, до сих пор плохо освещённых «углов». Первые две формы комментирования традиционно отнесены к разделу «Примечаний» к тексту. Критика авторского замысла обычно выносится в отдельную критическую статью, «Введение» в книгу. Все три формы должны быть совершенно органичны как тексту, так и её...