Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "E"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 272).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
3EACH
10EARL
10EARLY
8EARTH
4EAST
3EAVE
24ECOLE
3ECONOMICS
4EDIE
21EDINBURGH
17EDITED
57EDITION
6EDMOND
7EDMUND
9EDS
30EDUCATION
15EDWARD
4EFFECT
15EGO
3EIGHT
70EIGHTEENTH
50EIN
9ELEGY
17ELEMENT
13ELISABETH
3ELIZA
3ELIZABETH
47ELLE
3ELOISA
3EMERY
16EMILE
4EMILY
3EMINENT
30EMPIRE
40ENC
12ENCORE
4ENCYCLOPEDIA
5ENCYCLOPEDIC
71ENCYCLOPEDIE
10END
4ENEMY
8ENGEL
75ENGLAND
7ENGLEWOOD
115ENGLISH
4ENGLISHMAN
15ENLIGHTENMENT
6ENNUI
6ENSEMBLE
5ENTERTAINMENT
8EPHRAIM
11EPIC
3EPICURUS
5EPISODE
3EPITOME
4ERA
3ERE
12ERGO
9ERICH
4ERNEST
5ERNST
4EROS
13EROTICA
5ERSE
4ERUDITE
5ESPAGNOL
81ESPRIT
6ESQ
77ESSAI
75ESSAY
7ESSENTIAL
149EST
8ESTA
4ESTEEM
80ETC
3ETERNAL
4ETERNITY
3ETHOS
8ETIENNE
3EUGEN
5EUGENE
9EUROPA
32EUROPE
10EUROPEAN
4EVEN
4EVER
4EVERLASTING
16EVERY
12EVIL
8EVOLUTION
7EXAMEN
13EXAMINER
5EXCELLENCE
4EXCESS
4EXCURSION
5EXILE
3EXISTENCE
28EXPERIENCE
4EXPRESSION
18EYE

Несколько случайно найденных страниц

по слову EDITION

Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: «О духе законов» содержит многочисленные упоминания о России и Петре. У Монтескье была своя «тропа» к России[1]. В данном случае с Вольтером его роднило то, что его интерес к далекой стране также имел философскую основу, и то, что на формирование этого интереса повлияло «Похвальное слово» Фонтенеля. Самостоятельный в своих выводах, Монтескье, по-видимому, пользовался фактами, приведенными в вольтеровской «Истории Карла XII». В «Персидских письмах» Монтескье (1721) лишь два письма касаются Московии. В одном из них речь идет о татарах, а в другом упоминается «царствующий ныне государь» – Петр I. Письмо это (51) представляет собой своеобразный вариант распространенной в Европе литературы курьезов и содержит упоминание целого набора московитских особенностей: деспотическая власть царя, перед которым все рабы, «ужасный климат», огромные пространства и Сибирь, запрет выезжать в другие страны, дикие нравы, привязанность к старинным обычаям. От лица персидского посланника в Московии Монтескье живописует любовь московитских женщин к тому, чтобы их били мужья: «Они не могут понять, что сердце мужа принадлежит им, если он их не колотит как следует»[2]. Все эти бродячие сюжеты восходят к запискам С. Герберштейна (деспотизм и рабство, любовь женщин к побоям) и А. Олеария (обряд целования с женой хозяина, ссылки в Сибирь). Признаком нового времени является лишь авторское замечание о том, что Петр «захотел все переменить». Но «у него вышли большие неприятности с ними (московитами. – С. М.) по поводу их...
Входимость: 2. Размер: 96кб.
Часть текста: "Векфильдский священник". Роман. Пер. А. Огинского. С присовокуплением сведений о жизни и творениях автора, заимствованных Вальтер-Скоттом из сочинений Приора. СПб., 1847; "Векфильдский священник". Пер. И. В. Майнова. М., Маракуев, 1890; "Векфильдский священник", пер. Елиз. и Ек. Бекетовых. СПб., Суворин, 1893; "Векфильдский священник". Роман. Пер., пред, и примеч. 3. Н. Журавской. СПб., Ледерле, 1893; "Векфильдский священник". Пер. Т. М. Литвиновой. Вступит, статья и коммент. Ю. Кагарлицкого. М., Гослитиздат, 1959. При этом некоторые переводы переиздавались дважды и трижды.}.  Поэзия Голдсмита привлекла внимание В. А. Жуковского: в 1813 г. он познакомил русскую публику со своим переводом баллады "Эдвин и Анжелина" (под названием "Пустынник". - "Вестник Европы", 1813, ээ 11-12), а еще раньше, в 1805 г. предпринял попытку примечательного по тем временам, хотя и вольного, перевода поэмы "Покинутая деревня" (впервые опубликован под названием "Опустевшая деревня", в т. I полного собрания сочинений В. А. Жуковского под редакцией А. С. Архангельского. СПб., 1902). Шедевр Голдсмита-драматурга комедия "Ночь ошибок" стала известна много позднее, в конце XIX в., но и она...
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: как автор «Робинзона Крузо». Р. в семье мясоторговца пресвитерианца, готовился в пасторы, но от церковной карьеры вынужден был отказаться. По выходе из Ньюингтонской академии, где изучал греческий и латинский языки и классическую лит-ру, стал приказчиком у оптового чулочного торговца. По торговым делам часто бывал в Испании и Франции, где ознакомился с жизнью Европы и усовершенствовался в языках. Впоследствии сам был одно время владельцем чулочного производства и затем сначала управляющим, а потом и владельцем большого кирпично-черепичного завода, но разорился. В общем Д. был предприниматель-делец с авантюристической жилкой — тип, распространенный в ту эпоху. Он был также одним из самых активных буржуазных политиков своего времени. Талантливый публицист, памфлетист и издатель, он, не занимая официально никакой государственной должности, одно время оказывал большое влияние на короля и правительство. Литературную деятельность Д. начал рано политическими памфлетами (анонимными) и газетными статьями. Проявил себя как талантливый сатирик-публицист и выдающийся идеолог буржуазии. Писал на разные политические темы. В одном из своих произведений — «Опыт проектов» — он предлагает усовершенствовать пути сообщения, открыть банки, сберегательные кассы для бедных...
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: 1713 г. в Лангре. На смену долго властвовавших и в социальной жизни и в литературе высших слоев и придворного тона тогда выдвигались новые силы, всего чаще выставляемые здоровым, работящим и даровитым, но еще неполноправным классом тружеников — ремесленников, заводских рабочих, крестьян, столичных и провинциальных разночинцев. Дидро был одним из ранних и типических представителей этой нараставшей общественной силы. Его отец был ножевых дел мастером и "мог гордиться тем, что это ремесло передавалось в его семье из поколения в поколение в течение двухсот лет". Прямодушный, верный своим убеждениям, он пользовался большой популярностью в своем городке, свободно говорил всем правду в лицо, доволен был немногим и скромное свое благосостояние приобрел честным трудом. Влияние его примера и советов на сына несомненно. Д. искренно любил сурового, сварливого старика, который умел прощать вспышки его увлекающейся натуры, бывал и требователен, и ласков, и набожен, и весел, с оттенком бойкого, чисто французского юмора, передавшимся также будущему автору "Племянника Рамо". В годы своей знаменитости Д. находил особое удовольствие побывать на родине, посидеть перед камином в среде семьи, как он делал это в детские годы, слушая рассказы или чтение отца. Жизнь сводила потом Д. с первыми властителями Европы, доставила ему чуть не царственную роль в области мысли...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: К. Рив, а в 1797 г. вышло сразу четыре произведения этой категории – «Монах» Льюиса, «Итальянец» и «Удольфские тайны» А. Радклиф, а также «Изабелла и Теодор» (т. е. «Замок Отранто») Г. Уолпола. Но стоит прислушаться к мнению современного исследователя готического романа Р. Боццетто: «родился ли готический роман в Англии, в Германии или во Франции, это еще вопрос» 2 . Кембриджский ученый Т. Хэйл, автор монографии о французской и немецкой литературной готике, склонен отвечать на этот вопрос следующим образом: К. Рив, С. Ли, А. Радклиф и М. Г. Льюис сами испытали сильнейшее влияние французского и немецкого «черного», «неистового», «разбойничьего» и т. п. романов, прежде чем стали оказывать влияние на европейскую готическую традицию 3 , а Д. Л. Ховелер и С. Д. Кордова считают готическую оперу, создаваемую на мелодраматические и фантастические сюжеты готических романов, транскультурным явлением, связывающим Англию и Францию рубежа XVIII-XIX вв. 4 На становление готической традиции во Франции, безусловно, оказала воздействие поэтика барокко, конкретнее – «кровавые» романические новеллы начала XVII в., творчество Ж. -П. Камю, не случайно включенного Р. Мюшембледом в круг важнейших создателей «литературы о дьяволе» 5 . Истоки французской литературной готики можно обнаружить также в фантастических мотивах и образах волшебной сказки – жанра, расцветшего на рубеже XVII-XVIII вв. Например, такой сказочный персонаж, как Синяя Борода, вполне способен вписаться в круг готических злодеев. Если говорить о...

© 2000- NIV