Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "E"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 272).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
3EAR
10EARL
10EARLY
8EARTH
4EAST
3EAVE
24ECOLE
3ECONOMICS
4EDIE
21EDINBURGH
17EDITED
57EDITION
6EDMOND
7EDMUND
9EDS
30EDUCATION
15EDWARD
4EFFECT
15EGO
3EIGHT
70EIGHTEENTH
50EIN
9ELEGY
17ELEMENT
3ELIOT
13ELISABETH
3ELIZA
3ELIZABETH
47ELLE
3ELOISA
16EMILE
4EMILY
30EMPIRE
40ENC
12ENCORE
4ENCYCLOPEDIA
5ENCYCLOPEDIC
71ENCYCLOPEDIE
10END
4ENEMY
8ENGEL
75ENGLAND
7ENGLEWOOD
115ENGLISH
4ENGLISHMAN
15ENLIGHTENMENT
6ENNUI
6ENSEMBLE
5ENTERTAINMENT
8EPHRAIM
11EPIC
5EPISODE
3EPISTLE
3EPITOME
4ERA
3ERE
12ERGO
9ERICH
4ERNEST
5ERNST
4EROS
13EROTICA
5ERSE
4ERUDITE
3ESP
5ESPAGNOL
81ESPRIT
6ESQ
77ESSAI
75ESSAY
7ESSENTIAL
149EST
8ESTA
4ESTEEM
80ETC
3ETERNAL
4ETERNITY
8ETIENNE
3EUGEN
5EUGENE
9EUROPA
32EUROPE
10EUROPEAN
4EVEN
4EVER
4EVERLASTING
16EVERY
12EVIL
8EVOLUTION
3EWER
7EXAMEN
13EXAMINER
5EXCELLENCE
4EXCESS
4EXCURSION
5EXILE
3EXISTENCE
28EXPERIENCE
4EXPRESSION
18EYE

Несколько случайно найденных страниц

по слову ERE

1. Иоаннисян А.Р. Коммунистический идеал Ретифа де ля Бретона. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: Коммунистический идеал Ретифа де ля Бретона. Примечания. Примечания. 1 О жизни и литературной деятельности Ретифа см. А. Р. Иоаннисян. Ретиф де ля Бретон. Вступительная статья к книге: Ретиф де ля Бретон. Южное открытие. М.. 1936. О Ретифе как писателе см. А. Р. Иоаннисян. Ретиф де ля Бретон и французский реализм XIX века — «Литературный критик», 1936. № 7. 2 L'Ecole des Peres par N. E. Restif de la Bretone», t. I. MDCCLXXVi p. 308—376. 3 М. Ковалевский. Происхождение современной демократии, т. I. СПб., 1912, стр. 64—65, 304. См. наказ деревни Саси в «Bulletin des sciences historiques et naturelles de l'Yonne», v. 39. Auxerre, 1885, p. 45—48. 4 О положении типографских рабочих в XVIII в. см. L. Morin. Essai sur la police des compagnons imprimeurs sous l'ancien regime. Lyon, 1898. 5 В типографии Кийо, например, где он одно время работал, было 66 рабочих. 6 «Monsieur Nicolas, ou Ie coour humain devoile». Paris, 1883, t. VII, p. 72; t. IX, p. 132, 136. 7 «Le Nouvel Abeilard, ou Lettres de deux amanis, qui ne se sont jamais vus», t. III. Neulchatel, MDCCLXXV, p. 243. 8 «Les Nuits de Paris, ou le Spectateur nocturne», t. VI. Londres. 1783, p. 2621. 9 Ibid., t. VI, p. 2661—2662. 10«Monsieur Nicolas», t. IX, p. 240. 11 См. например, ссылку на «политические труды аббата Мабли» в «Le Nouvel Abeilard», t. lll, p 397. О Мабли Ретиф упоминает и в других произведениях (см. «Les Francaises», t. lll. Neufchatel 1786, p. 85). 12 «L'Andrographe...». La...
2. Соколов В.Д. Вечные сюжеты. "Гамлет" Шекспира
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Хроника, и особенно сюжет о Гамлете, была столь популярна во времена Шекспира, что ее тогда в Англии без конца издавали и переиначивали. Известны роман французского писателя Беллефореста (1571) и пьеса Томаса Кида "Испанская трагедия", с почти дословным совпадением сюжета, но, разумеется без прибавления метафор, которые удваивали значение подарка. То есть Шекспир занимался самым банальным либретированием, как впрочем и в остальных своих пьесах, ходячих тогда сюжетов. Издания Впервые пьеса была издана в 1603 году, где было много вольностей по сравнению с каноническим текстом, но дословно совпадали второстепенный роли. Как предполагают, дело здесь в том, что в эпоху Шекспира книгоиздатели нередко добывали незаконным путем тексты популярных пьес и печатали их без разрешения автора и труппы. Так как театры очень оберегали рукописи пьес, то недобросовестные издатели прибегали к двум приемам. Один состоял в том, что текст стенографировался во время спектакля и после расшифровки печатался. Второй способ состоял в том, что издатели подговаривали...
3. Жирмунский В. М.: Иоганн-Георг-Адам Форстер
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: Иоганн-Георг-Адам Форстер (1754-1794) - один из самых выдающихся литературных и культурных деятелей Германии XVIII века. По энциклопедической широте кругозора, глубине и самостоятельности мысли, яркости писательского дарования он по праву должен быть назван в ряду таких крупнейших представителей классического периода немецкой литературы, как Лессинг, Гердер, Гете и Шиллер. Два события имели решающее значение в жизни Форстера и в его умственном развитии. Юношей, в возрасте семнадцати-двадцати лет, он принял вместе с отцом своим участие в кругосветном плавании капитана Кука. В зрелом возрасте он активно участвовал в французской революции как политический руководитель Майнцской республики. Соответственно этому путь его развития, как и его жизненная судьба, оказались не похожими на обычную судьбу немецких писателей XVIII века: он не был человеком книги, филологом или абстрактным философом, как большинство из них, он был естествоиспытателем и путешественником с широким опытом сравнительного народоведения, и от философской и моральной Теории буржуазного Просвещения он сумел найти путь к революционной общественной практике не только как убежденный идейный сторонник, но и как выдающийся участник французской буржуазной революции в годы ее наивысшего подъема. Предки Форстера происходили из Шотландии: в середине XVII века, в связи с событиями английской революции, семья должна была эмигрировать и переселилась в польские земли. Как протестанты, живя в немецкой среде, Форстеры оказались онемеченными. Отец писателя Иоганн-Рейнгольд Форстер (1729-1798) скромным пастором в деревне Нассенхубен близ Гданьска (Давдига); овладев самоучкой естественными науками и семнадцатью языками, он приобрел в свое время ...